Judi
|
CPDV
|
6:12 |
And so, in the midst of the elders and in the sight of everyone, Achior explained all that he had said in reply to the questioning of Holofernes, and in what manner the people of Holofernes wanted to have him killed because of this word,
|
Judi
|
DRC
|
6:12 |
And Achior related in the midst of the ancients, and in the presence of all the people, all that he had said being asked by Holofernes: and how the people of Holofernes would have killed him for this word,
|
Judi
|
KJVA
|
6:12 |
And when the men of the city saw them, they took up their weapons, and went out of the city to the top of the hill: and every man that used a sling kept them from coming up by casting of stones against them.
|
Judi
|
VulgSist
|
6:12 |
In medio itaque seniorum, et in conspectu omnium, Achior dixit omnia quae locutus ipse fuerat ab Holoferne interrogatus: et qualiter populus Holofernis voluisset propter hoc verbum interficere eum,
|
Judi
|
VulgCont
|
6:12 |
In medio itaque seniorum, et in conspectu omnium, Achior dixit omnia quæ locutus ipse fuerat ab Holoferne interrogatus: et qualiter populus Holofernis voluisset propter hoc verbum interficere eum,
|
Judi
|
Vulgate
|
6:12 |
in medio itaque seniorum et in conspectu omnium Achior dixit omnia quae locutus ipse fuerat ab Holoferne interrogatus et qualiter populus Holofernis voluisset propter hoc verbum interficere eum
|
Judi
|
VulgHetz
|
6:12 |
In medio itaque seniorum, et in conspectu omnium, Achior dixit omnia quæ locutus ipse fuerat ab Holoferne interrogatus: et qualiter populus Holofernis voluisset propter hoc verbum interficere eum,
|
Judi
|
VulgClem
|
6:12 |
In medio itaque seniorum, et in conspectu omnium, Achior dixit omnia quæ locutus ipse fuerat ab Holoferne interrogatus : et qualiter populus Holofernis voluisset propter hoc verbum interficere eum,
|