Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
LEVITICUS
Prev Next
Levi RWebster 12:1  And the LORD spoke to Moses, saying,
Levi NHEBJE 12:1  Jehovah spoke to Moses, saying,
Levi SPE 12:1  And the LORD spake unto Moses, saying
Levi ABP 12:1  And the lord spoke to Moses, saying,
Levi NHEBME 12:1  The Lord spoke to Moses, saying,
Levi Rotherha 12:1  And Yahweh spake unto Moses, saying:
Levi LEB 12:1  Then Yahweh spoke to Moses, saying,
Levi RNKJV 12:1  And יהוה spake unto Moses, saying,
Levi Jubilee2 12:1  And the LORD spoke unto Moses, saying,
Levi Webster 12:1  And the LORD spoke to Moses, saying,
Levi Darby 12:1  And Jehovah spoke to Moses, saying,
Levi ASV 12:1  And Jehovah spake unto Moses, saying,
Levi LITV 12:1  And Jehovah spoke to Moses, saying,
Levi Geneva15 12:1  And the Lord spake vnto Moses, saying,
Levi CPDV 12:1  And the Lord spoke to Moses, saying:
Levi BBE 12:1  And the Lord said to Moses,
Levi DRC 12:1  And the Lord spoke to Moses, saying:
Levi GodsWord 12:1  The LORD spoke to Moses,
Levi JPS 12:1  And HaShem spoke unto Moses, saying:
Levi KJVPCE 12:1  AND the Lord spake unto Moses, saying,
Levi NETfree 12:1  The LORD spoke to Moses:
Levi AB 12:1  And the Lord spoke to Moses, saying,
Levi AFV2020 12:1  And the LORD spoke to Moses saying,
Levi NHEB 12:1  The Lord spoke to Moses, saying,
Levi NETtext 12:1  The LORD spoke to Moses:
Levi UKJV 12:1  And the LORD spoke unto Moses, saying,
Levi KJV 12:1  And the Lord spake unto Moses, saying,
Levi KJVA 12:1  And the Lord spake unto Moses, saying,
Levi AKJV 12:1  And the LORD spoke to Moses, saying,
Levi RLT 12:1  And Yhwh spake unto Moses, saying,
Levi MKJV 12:1  And the LORD spoke to Moses saying,
Levi YLT 12:1  And Jehovah speaketh unto Moses, saying,
Levi ACV 12:1  And Jehovah spoke to Moses, saying,
Levi VulgSist 12:1  Locutusque est Dominus ad Moysen, dicens:
Levi VulgCont 12:1  Locutusque est Dominus ad Moysen, dicens:
Levi Vulgate 12:1  locutus est Dominus ad Mosen dicens
Levi VulgHetz 12:1  Locutusque est Dominus ad Moysen, dicens:
Levi VulgClem 12:1  Locutusque est Dominus ad Moysen, dicens :
Levi CzeBKR 12:1  I mluvil Hospodin k Mojžíšovi, řka:
Levi CzeB21 12:1  Hospodin promluvil k Mojžíšovi:
Levi CzeCEP 12:1  Hospodin promluvil k Mojžíšovi:
Levi CzeCSP 12:1  Hospodin promluvil k Mojžíšovi:
Levi PorBLivr 12:1  E falou o SENHOR a Moisés, dizendo:
Levi Mg1865 12:1  Ary Jehovah niteny tamin’ i Mosesy ka nanao hoe:
Levi FinPR 12:1  Ja Herra puhui Moosekselle sanoen:
Levi FinRK 12:1  Herra puhui Moosekselle:
Levi ChiSB 12:1  上主訓示梅瑟說:
Levi CopSahBi 12:1  ⲁⲩⲱ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲁϥϣⲁϫⲉ ⲙⲛ ⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ⲉϥϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ⲛⲁϥ
Levi ChiUns 12:1  耶和华对摩西说:
Levi BulVeren 12:1  И ГОСПОД говори на Мойсей и каза:
Levi AraSVD 12:1  وَكَلَّمَ ٱلرَّبُّ مُوسَى قَائِلًا:
Levi SPDSS 12:1  . . . . .
Levi Esperant 12:1  Kaj la Eternulo ekparolis al Moseo, dirante:
Levi ThaiKJV 12:1  พระเยโฮวาห์ตรัสกับโมเสสว่า
Levi OSHB 12:1  וַיְדַבֵּ֥ר יְהוָ֖ה אֶל־מֹשֶׁ֥ה לֵּאמֹֽר׃
Levi SPMT 12:1  וידבר יהוה אל משה לאמר
Levi BurJudso 12:1  တဖန်မောရှေအား ထာဝရဘုရားက၊ သင်သည် ဣသရေလအမျိုးသားတို့အား ဆင့်ဆိုရမည်မှာ -
Levi FarTPV 12:1  خداوند به موسی فرمود که این دستورات را به قوم اسرائیل بدهد:
Levi UrduGeoR 12:1  Rab ne Mūsā se kahā,
Levi SweFolk 12:1  Herren talade till Mose. Han sade:
Levi GerSch 12:1  Und der HERR redete zu Mose und sprach: Sage zu den Kindern Israel und sprich:
Levi TagAngBi 12:1  At sinalita ng Panginoon kay Moises, na sinasabi,
Levi FinSTLK2 12:1  Sitten Herra puhui Moosekselle sanoen:
Levi Dari 12:1  خداوند به موسی فرمود که این هدایات را به قوم اسرائیل بدهد: «وقتی زنی پسری بزاید، آن زن مثلیکه در هنگام عادت ماهانۀ خود نجس می شود بعد از زایمان هم تا هفت روز شرعاً نجس خواهد بود.
Levi SomKQA 12:1  Markaasaa Rabbigu Muuse la hadlay oo wuxuu ku yidhi,
Levi NorSMB 12:1  Og Herren tala atter til Moses, og sagde:
Levi Alb 12:1  Zoti i foli akoma Moisiut, duke thënë:
Levi KorHKJV 12:1  주께서 모세에게 말씀하여 이르시되,
Levi SrKDIjek 12:1  И рече Господ Мојсију говорећи:
Levi Wycliffe 12:1  And the Lord spak to Moises, `and seide, Speke thou to the sones of Israel,
Levi Mal1910 12:1  യഹോവ പിന്നെയും മോശെയോടു അരുളിച്ചെയ്തതു:
Levi KorRV 12:1  여호와께서 모세에게 일러 가라사대
Levi Azeri 12:1  سونرا رب موسايا ددي:
Levi SweKarlX 12:1  Och HERren talade med Mose, och sade:
Levi KLV 12:1  joH'a' jatlhta' Daq Moses, ja'ta',
Levi ItaDio 12:1  IL Signore parlò ancora a Mosè, dicendo: Parla a’ figliuoli d’Israele, dicendo:
Levi RusSynod 12:1  И сказал Господь Моисею, говоря:
Levi CSlEliza 12:1  И рече Господь к Моисею, глаголя:
Levi ABPGRK 12:1  και ελάλησε κύριος προς Μωυσήν λέγων
Levi FreBBB 12:1  Et l'Eternel parla à Moïse en disant :
Levi LinVB 12:1  Yawe alobi na Moze :
Levi HunIMIT 12:1  És szólt az Örökkévaló Mózeshez, mondván:
Levi ChiUnL 12:1  耶和華諭摩西曰、
Levi VietNVB 12:1  CHÚA phán dạy Môi-se:
Levi LXX 12:1  καὶ ἐλάλησεν κύριος πρὸς Μωυσῆν λέγων
Levi CebPinad 12:1  Ug misulti si Jehova kang Moises, nga nagaingon:
Levi RomCor 12:1  Domnul a vorbit lui Moise şi a zis:
Levi Pohnpeia 12:1  KAUN-O ketikihong Moses koasoandi pwukat,
Levi HunUj 12:1  Azután így beszélt Mózeshez az Úr:
Levi GerZurch 12:1  UND der Herr redete mit Mose und sprach:
Levi GerTafel 12:1  Und Jehovah redete zu Mose und sprach:
Levi RusMakar 12:1  И говорилъ Господь Моисею, и сказалъ:
Levi PorAR 12:1  Disse mais o Senhor a Moisés:
Levi DutSVVA 12:1  Verder sprak de Heere tot Mozes, zeggende:
Levi FarOPV 12:1  و خداوند موسی را خطاب کرده، گفت:
Levi Ndebele 12:1  INkosi yasikhuluma kuMozisi isithi:
Levi PorBLivr 12:1  E falou o SENHOR a Moisés, dizendo:
Levi Norsk 12:1  Og Herren talte til Moses og sa:
Levi SloChras 12:1  In Gospod je govoril Mojzesu, rekoč:
Levi Northern 12:1  Rəbb Musaya dedi:
Levi GerElb19 12:1  Und Jehova redete zu Mose und sprach:
Levi LvGluck8 12:1  Un Tas Kungs runāja uz Mozu un sacīja:
Levi PorAlmei 12:1  Fallou mais o Senhor a Moysés, dizendo:
Levi ChiUn 12:1  耶和華對摩西說:
Levi SweKarlX 12:1  Och Herren talade med Mose, och sade:
Levi SPVar 12:1  וידבר יהוה אל משה לאמר
Levi FreKhan 12:1  L’Éternel parla à Moïse en ces termes:
Levi FrePGR 12:1  Et l'Éternel parla à Moïse en ces termes :
Levi PorCap 12:1  *O Senhor falou a Moisés nestes termos: «Diz aos filhos de Israel:
Levi JapKougo 12:1  主はまたモーセに言われた、
Levi GerTextb 12:1  Und Jahwe redete mit Mose also:
Levi Kapingam 12:1  Dimaadua gaa-wanga gi Moses nia haganoho aanei
Levi SpaPlate 12:1  Habló Yahvé a Moisés y dijo:
Levi GerOffBi 12:1  Und JHWH sprach zu Mose {und sagte}:
Levi WLC 12:1  וַיְדַבֵּ֥ר יְהוָ֖ה אֶל־מֹשֶׁ֥ה לֵּאמֹֽר׃
Levi LtKBB 12:1  Viešpats kalbėjo Mozei:
Levi Bela 12:1  І наказаў Гасподзь Майсею сказаць:
Levi GerBoLut 12:1  Und der HERR redete mit Mose und sprach:
Levi FinPR92 12:1  Herra sanoi Moosekselle:
Levi SpaRV186 12:1  Y habló Jehová a Moisés, diciendo:
Levi NlCanisi 12:1  Jahweh sprak tot Moses:
Levi GerNeUe 12:1  Jahwe sagte zu Mose:
Levi UrduGeo 12:1  رب نے موسیٰ سے کہا،
Levi AraNAV 12:1  وَقَالَ الرَّبُّ لِمُوسَى:
Levi ChiNCVs 12:1  耶和华对摩西说:
Levi ItaRive 12:1  L’Eterno parlò ancora a Mosè, dicendo: "Parla così ai figliuoli d’Israele:
Levi Afr1953 12:1  Verder het die HERE met Moses gespreek en gesê:
Levi RusSynod 12:1  И сказал Господь Моисею, говоря:
Levi UrduGeoD 12:1  रब ने मूसा से कहा,
Levi TurNTB 12:1  RAB Musa'ya şöyle dedi:
Levi DutSVV 12:1  Verder sprak de HEERE tot Mozes, zeggende:
Levi HunKNB 12:1  Így szólt továbbá az Úr Mózeshez:
Levi Maori 12:1  I Korero ano a Ihowa ki a Mohi, i mea,
Levi HunKar 12:1  Szóla ismét az Úr Mózesnek, mondván:
Levi Viet 12:1  Ðức Giê-hô-va phán cùng Môi-se rằng:
Levi Kekchi 12:1  Li Ka̱cuaˈ Dios quia̱tinac riqˈuin laj Moisés ut quixye re:
Levi Swe1917 12:1  Och HERREN talade till Mose och sade:
Levi SP 12:1  וידבר יהוה אל משה לאמר
Levi CroSaric 12:1  Jahve reče Mojsiju:
Levi VieLCCMN 12:1  *ĐỨC CHÚA phán với ông Mô-sê rằng :
Levi FreBDM17 12:1  L’Eternel parla aussi à Moïse, en disant :
Levi FreLXX 12:1  Et le Seigneur parla à Moïse, disant :
Levi Aleppo 12:1  וידבר יהוה אל משה לאמר
Levi MapM 12:1  וַיְדַבֵּ֥ר יְהֹוָ֖ה אֶל־מֹשֶׁ֥ה לֵּאמֹֽר׃
Levi HebModer 12:1  וידבר יהוה אל משה לאמר׃
Levi Kaz 12:1  Жаратқан Ие Мұсаға нұсқау беріп былай деді:
Levi FreJND 12:1  ✽ Et l’Éternel parla à Moïse, disant :
Levi GerGruen 12:1  Der Herr sprach zu Moses also:
Levi SloKJV 12:1  Gospod je spregovoril Mojzesu, rekoč:
Levi Haitian 12:1  Seyè a pale ak Moyiz, li di l' konsa:
Levi FinBibli 12:1  Ja Herra puhui Mosekselle, sanoen:
Levi Geez 12:1  ወነበቦ ፡ እግዚአብሔር ፡ ለሙሴ ፡ ወይቤሎ ፤
Levi SpaRV 12:1  Y HABLÓ Jehová á Moisés, diciendo:
Levi WelBeibl 12:1  Dyma'r ARGLWYDD yn dweud wrth Moses:
Levi GerMenge 12:1  Darauf gebot der HERR dem Mose folgendes:
Levi GreVamva 12:1  Και ελάλησε Κύριος προς τον Μωϋσήν, λέγων,
Levi UkrOgien 12:1  І Господь промовляв до Мойсея, говорячи:
Levi FreCramp 12:1  Yahweh parla à Moïse, en disant :
Levi SrKDEkav 12:1  И рече Господ Мојсију говорећи:
Levi PolUGdan 12:1  I Pan przemówił do Mojżesza:
Levi FreSegon 12:1  L'Éternel parla à Moïse, et dit:
Levi SpaRV190 12:1  Y HABLÓ Jehová á Moisés, diciendo:
Levi HunRUF 12:1  Azután így beszélt Mózeshez az Úr:
Levi DaOT1931 12:1  Og HERREN talede til Moses og sagde:
Levi TpiKJPB 12:1  ¶ Na BIKPELA i toktok long Moses, na tok,
Levi DaOT1871 12:1  Og Herren talede til Mose og sagde:
Levi FreVulgG 12:1  Le Seigneur parla encore à Moïse, et lui dit :
Levi PolGdans 12:1  Zatem rzekł Pan do Mojżesza, mówiąc:
Levi JapBungo 12:1  ヱホバまたモーセに告て曰たまはく
Levi GerElb18 12:1  Und Jehova redete zu Mose und sprach: