Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
LEVITICUS
Prev Next
Levi RWebster 13:46  All the days in which the plague shall be in him he shall be defiled; he is unclean: he shall dwell alone; outside the camp shall his habitation be .
Levi NHEBJE 13:46  All the days in which the plague is in him he shall be unclean. He is unclean. He shall dwell alone. Outside of the camp shall be his dwelling.
Levi SPE 13:46  All the days wherein the plague shall be in him he shall be defiled; he is unclean: he shall dwell alone; without the camp shall his habitation be.
Levi ABP 13:46  all the days, as many as [3might be 4upon 5him 1the 2infection] -- being unclean, he shall be unclean; being separated he shall sit down outside of his camp, it will be to him a place for pastime.
Levi NHEBME 13:46  All the days in which the plague is in him he shall be unclean. He is unclean. He shall dwell alone. Outside of the camp shall be his dwelling.
Levi Rotherha 13:46  All the days that the plague is in him, shall he continue unclean, Unclean, he is,—Alone, shall he remain, Outside the camp, shall be his dwelling.
Levi LEB 13:46  For all the days during which the infection is on him, he shall be unclean; he must live alone; his dwelling must be ⌞outside the camp⌟.”
Levi RNKJV 13:46  All the days wherein the plague shall be in him he shall be defiled; he is unclean: he shall dwell alone; without the camp shall his habitation be.
Levi Jubilee2 13:46  All the days in which the plague [shall be] in him he shall be defiled; he [shall be] unclean; he shall dwell alone; outside the camp [shall] his habitation [be].
Levi Webster 13:46  All the days in which the plague [shall be] in him he shall be defiled; he [is] unclean: he shall dwell alone, without the camp [shall] his habitation [be].
Levi Darby 13:46  All the days that the sore shall be in him he shall be unclean: he is unclean; he shall dwell apart; outside the camp shall his dwelling be.
Levi ASV 13:46  All the days wherein the plague is in him he shall be unclean; he is unclean: he shall dwell alone; without the camp shall his dwelling be.
Levi LITV 13:46  And the days that the plague shall be in him, he is unclean; he shall live alone, he is unclean; his dwelling shall be at the outside of the camp.
Levi Geneva15 13:46  As long as the disease shall be vpon him, he shalbe polluted, for he is vncleane: he shall dwell alone, without the campe shall his habitation be.
Levi CPDV 13:46  The entire time that he is a leper and unclean he shall live alone outside the camp.
Levi BBE 13:46  While the disease is on him, he will be unclean. He is unclean: let him keep by himself, living outside the tent-circle.
Levi DRC 13:46  All the time that he is a leper and unclean he shall dwell alone without the camp.
Levi GodsWord 13:46  As long as they have the skin disease, they are unclean. They must live outside the camp.
Levi JPS 13:46  All the days wherein the plague is in him he shall be unclean; he is unclean; he shall dwell alone; without the camp shall his dwelling be.
Levi KJVPCE 13:46  All the days wherein the plague shall be in him he shall be defiled; he is unclean: he shall dwell alone; without the camp shall his habitation be.
Levi NETfree 13:46  The whole time he has the infection he will be continually unclean. He must live in isolation, and his place of residence must be outside the camp.
Levi AB 13:46  All the days in which the plague shall be upon him, being unclean, he shall be esteemed unclean; he shall dwell apart, his place of sojourn shall be outside the camp.
Levi AFV2020 13:46  All the days in which the plague is in him he shall be defiled. He is unclean. He shall live alone. His dwelling shall be outside the camp.
Levi NHEB 13:46  All the days in which the plague is in him he shall be unclean. He is unclean. He shall dwell alone. Outside of the camp shall be his dwelling.
Levi NETtext 13:46  The whole time he has the infection he will be continually unclean. He must live in isolation, and his place of residence must be outside the camp.
Levi UKJV 13:46  All the days wherein the plague shall be in him he shall be defiled; he is unclean: he shall dwell alone; without the camp shall his habitation be.
Levi KJV 13:46  All the days wherein the plague shall be in him he shall be defiled; he is unclean: he shall dwell alone; without the camp shall his habitation be.
Levi KJVA 13:46  All the days wherein the plague shall be in him he shall be defiled; he is unclean: he shall dwell alone; without the camp shall his habitation be.
Levi AKJV 13:46  All the days wherein the plague shall be in him he shall be defiled; he is unclean: he shall dwell alone; without the camp shall his habitation be.
Levi RLT 13:46  All the days wherein the plague shall be in him he shall be defiled; he is unclean: he shall dwell alone; without the camp shall his habitation be.
Levi MKJV 13:46  All the days in which the plague is in him he shall be defiled. He is unclean. He shall live alone. His dwelling shall be outside the camp.
Levi YLT 13:46  all the days that the plague is in him he is unclean; he is unclean, alone he doth dwell, at the outside of the camp is his dwelling.
Levi ACV 13:46  All the days in which the disease is in him he shall be unclean; he is unclean. He shall dwell alone; his dwelling shall be outside the camp.
Levi VulgSist 13:46  Omni tempore quo leprosus est, et immundus, solus habitabit extra castra.
Levi VulgCont 13:46  Omni tempore quo leprosus est, et immundus, solus habitabit extra castra.
Levi Vulgate 13:46  omni tempore quo leprosus est et inmundus solus habitabit extra castra
Levi VulgHetz 13:46  Omni tempore quo leprosus est, et immundus, solus habitabit extra castra.
Levi VulgClem 13:46  Omni tempore quo leprosus est et immundus, solus habitabit extra castra.
Levi CzeBKR 13:46  Po všecky dny, v nichž ta rána bude na něm, za nečistého jmín bude; nebo nečistý jest. Sám bydliti bude, vně za stany bude přebývání jeho.
Levi CzeB21 13:46  Po celou dobu svého postižení zůstane nečistý. Jako nečistý musí bydlet o samotě, ve zvláštním příbytku venku za táborem.“
Levi CzeCEP 13:46  Po všechny dny, co bude postižen, zůstane nečistý. Je nečistý. Bude bydlet v odloučení, jeho obydlí bude mimo tábor.
Levi CzeCSP 13:46  Nečistý bude po všechny dny, kdy na něm bude rána. Je nečistý, bude bydlet o samotě, jeho místo k bydlení bude venku za táborem.