Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
LEVITICUS
Prev Next
Levi AB 13:46  All the days in which the plague shall be upon him, being unclean, he shall be esteemed unclean; he shall dwell apart, his place of sojourn shall be outside the camp.
Levi ABP 13:46  all the days, as many as [3might be 4upon 5him 1the 2infection] -- being unclean, he shall be unclean; being separated he shall sit down outside of his camp, it will be to him a place for pastime.
Levi ACV 13:46  All the days in which the disease is in him he shall be unclean; he is unclean. He shall dwell alone; his dwelling shall be outside the camp.
Levi AFV2020 13:46  All the days in which the plague is in him he shall be defiled. He is unclean. He shall live alone. His dwelling shall be outside the camp.
Levi AKJV 13:46  All the days wherein the plague shall be in him he shall be defiled; he is unclean: he shall dwell alone; without the camp shall his habitation be.
Levi ASV 13:46  All the days wherein the plague is in him he shall be unclean; he is unclean: he shall dwell alone; without the camp shall his dwelling be.
Levi BBE 13:46  While the disease is on him, he will be unclean. He is unclean: let him keep by himself, living outside the tent-circle.
Levi CPDV 13:46  The entire time that he is a leper and unclean he shall live alone outside the camp.
Levi DRC 13:46  All the time that he is a leper and unclean he shall dwell alone without the camp.
Levi Darby 13:46  All the days that the sore shall be in him he shall be unclean: he is unclean; he shall dwell apart; outside the camp shall his dwelling be.
Levi Geneva15 13:46  As long as the disease shall be vpon him, he shalbe polluted, for he is vncleane: he shall dwell alone, without the campe shall his habitation be.
Levi GodsWord 13:46  As long as they have the skin disease, they are unclean. They must live outside the camp.
Levi JPS 13:46  All the days wherein the plague is in him he shall be unclean; he is unclean; he shall dwell alone; without the camp shall his dwelling be.
Levi Jubilee2 13:46  All the days in which the plague [shall be] in him he shall be defiled; he [shall be] unclean; he shall dwell alone; outside the camp [shall] his habitation [be].
Levi KJV 13:46  All the days wherein the plague shall be in him he shall be defiled; he is unclean: he shall dwell alone; without the camp shall his habitation be.
Levi KJVA 13:46  All the days wherein the plague shall be in him he shall be defiled; he is unclean: he shall dwell alone; without the camp shall his habitation be.
Levi KJVPCE 13:46  All the days wherein the plague shall be in him he shall be defiled; he is unclean: he shall dwell alone; without the camp shall his habitation be.
Levi LEB 13:46  For all the days during which the infection is on him, he shall be unclean; he must live alone; his dwelling must be ⌞outside the camp⌟.”
Levi LITV 13:46  And the days that the plague shall be in him, he is unclean; he shall live alone, he is unclean; his dwelling shall be at the outside of the camp.
Levi MKJV 13:46  All the days in which the plague is in him he shall be defiled. He is unclean. He shall live alone. His dwelling shall be outside the camp.
Levi NETfree 13:46  The whole time he has the infection he will be continually unclean. He must live in isolation, and his place of residence must be outside the camp.
Levi NETtext 13:46  The whole time he has the infection he will be continually unclean. He must live in isolation, and his place of residence must be outside the camp.
Levi NHEB 13:46  All the days in which the plague is in him he shall be unclean. He is unclean. He shall dwell alone. Outside of the camp shall be his dwelling.
Levi NHEBJE 13:46  All the days in which the plague is in him he shall be unclean. He is unclean. He shall dwell alone. Outside of the camp shall be his dwelling.
Levi NHEBME 13:46  All the days in which the plague is in him he shall be unclean. He is unclean. He shall dwell alone. Outside of the camp shall be his dwelling.
Levi RLT 13:46  All the days wherein the plague shall be in him he shall be defiled; he is unclean: he shall dwell alone; without the camp shall his habitation be.
Levi RNKJV 13:46  All the days wherein the plague shall be in him he shall be defiled; he is unclean: he shall dwell alone; without the camp shall his habitation be.
Levi RWebster 13:46  All the days in which the plague shall be in him he shall be defiled; he is unclean: he shall dwell alone; outside the camp shall his habitation be .
Levi Rotherha 13:46  All the days that the plague is in him, shall he continue unclean, Unclean, he is,—Alone, shall he remain, Outside the camp, shall be his dwelling.
Levi SPE 13:46  All the days wherein the plague shall be in him he shall be defiled; he is unclean: he shall dwell alone; without the camp shall his habitation be.
Levi UKJV 13:46  All the days wherein the plague shall be in him he shall be defiled; he is unclean: he shall dwell alone; without the camp shall his habitation be.
Levi Webster 13:46  All the days in which the plague [shall be] in him he shall be defiled; he [is] unclean: he shall dwell alone, without the camp [shall] his habitation [be].
Levi YLT 13:46  all the days that the plague is in him he is unclean; he is unclean, alone he doth dwell, at the outside of the camp is his dwelling.
Levi VulgClem 13:46  Omni tempore quo leprosus est et immundus, solus habitabit extra castra.
Levi VulgCont 13:46  Omni tempore quo leprosus est, et immundus, solus habitabit extra castra.
Levi VulgHetz 13:46  Omni tempore quo leprosus est, et immundus, solus habitabit extra castra.
Levi VulgSist 13:46  Omni tempore quo leprosus est, et immundus, solus habitabit extra castra.
Levi Vulgate 13:46  omni tempore quo leprosus est et inmundus solus habitabit extra castra
Levi CzeB21 13:46  Po celou dobu svého postižení zůstane nečistý. Jako nečistý musí bydlet o samotě, ve zvláštním příbytku venku za táborem.“
Levi CzeBKR 13:46  Po všecky dny, v nichž ta rána bude na něm, za nečistého jmín bude; nebo nečistý jest. Sám bydliti bude, vně za stany bude přebývání jeho.
Levi CzeCEP 13:46  Po všechny dny, co bude postižen, zůstane nečistý. Je nečistý. Bude bydlet v odloučení, jeho obydlí bude mimo tábor.
Levi CzeCSP 13:46  Nečistý bude po všechny dny, kdy na něm bude rána. Je nečistý, bude bydlet o samotě, jeho místo k bydlení bude venku za táborem.