Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
LEVITICUS
Prev Next
Levi RWebster 19:2  Speak to all the congregation of the children of Israel, and say to them, Ye shall be holy: for I the LORD your God am holy.
Levi NHEBJE 19:2  "Speak to all the congregation of the children of Israel, and tell them, 'You shall be holy; for I Jehovah your God am holy.
Levi SPE 19:2  Speak unto all the congregation of the children of Israel, and say unto them, Ye shall be holy: for I the LORD your God am holy.
Levi ABP 19:2  Speak to all the congregation of the sons of Israel! And you shall say to them, You shall be holy, for [4am holy 1I 2the lord 3your God].
Levi NHEBME 19:2  "Speak to all the congregation of the children of Israel, and tell them, 'You shall be holy; for I the Lord your God am holy.
Levi Rotherha 19:2  Speak unto all the assembly of the sons of Israel and thou shalt say unto them—Holy, shall ye be,—For holy, am I—Yahweh—your God
Levi LEB 19:2  “Speak to all the community of the ⌞Israelites⌟, and say to them, ‘You must be holy, because I, Yahweh your God, am holy.
Levi RNKJV 19:2  Speak unto all the congregation of the children of Israel, and say unto them, Ye shall be holy: for I יהוה your Elohim am holy.
Levi Jubilee2 19:2  Speak unto all the congregation of the sons of Israel and say unto them, Ye shall be holy, for I the LORD your God [am] holy.
Levi Webster 19:2  Speak to all the congregation of the children of Israel, and say to them, Ye shall be holy: for I the LORD your God [am] holy.
Levi Darby 19:2  Speak unto all the assembly of the children of Israel, and say unto them, Holy shall ye be, for I Jehovah yourGod am holy.
Levi ASV 19:2  Speak unto all the congregation of the children of Israel, and say unto them, Ye shall be holy; for I Jehovah your God am holy.
Levi LITV 19:2  Speak to all the congregation of the sons of Israel, and you shall say to them, You are holy, for I am holy, Jehovah your God.
Levi Geneva15 19:2  Speake vnto all the Congregation of the children of Israel, and say vnto them, Ye shalbe holy, for I the Lord your God am holy.
Levi CPDV 19:2  Speak to the entire assembly of the sons of Israel, and you shall say to them: Be holy, for I, the Lord your God, am holy.
Levi BBE 19:2  Say to all the people of Israel, You are to be holy, for I, the Lord your God, am holy.
Levi DRC 19:2  Speak to all the congregation of the children of Israel. And thou shalt say to them: Be ye holy, because I the Lord your God am holy.
Levi GodsWord 19:2  "Tell the whole congregation of Israel: Be holy because I, the LORD your God, am holy.
Levi JPS 19:2  Speak unto all the congregation of the children of Israel, and say unto them: Ye shall be holy; for I HaShem your G-d am holy.
Levi KJVPCE 19:2  Speak unto all the congregation of the children of Israel, and say unto them, Ye shall be holy: for I the Lord your God am holy.
Levi NETfree 19:2  "Speak to the whole congregation of the Israelites and tell them, 'You must be holy because I, the LORD your God, am holy.
Levi AB 19:2  Speak to the congregation of the children of Israel, and you shall say to them, You shall be holy, for I the Lord your God am holy.
Levi AFV2020 19:2  "Speak to all the congregation of the children of Israel and say to them, 'You shall be holy, for I the LORD your God am holy.
Levi NHEB 19:2  "Speak to all the congregation of the children of Israel, and tell them, 'You shall be holy; for I the Lord your God am holy.
Levi NETtext 19:2  "Speak to the whole congregation of the Israelites and tell them, 'You must be holy because I, the LORD your God, am holy.
Levi UKJV 19:2  Speak unto all the congregation of the children of Israel, and say unto them, All of you shall be holy: for I the LORD your God am holy.
Levi KJV 19:2  Speak unto all the congregation of the children of Israel, and say unto them, Ye shall be holy: for I the Lord your God am holy.
Levi KJVA 19:2  Speak unto all the congregation of the children of Israel, and say unto them, Ye shall be holy: for I the Lord your God am holy.
Levi AKJV 19:2  Speak to all the congregation of the children of Israel, and say to them, You shall be holy: for I the LORD your God am holy.
Levi RLT 19:2  Speak unto all the congregation of the children of Israel, and say unto them, Ye shall be holy: for I Yhwh your God am holy.
Levi MKJV 19:2  Speak to all the congregation of the sons of Israel and say to them, You shall be holy, for I the LORD your God am holy.
Levi YLT 19:2  `Speak unto all the company of the sons of Israel, and thou hast said unto them, Ye are holy, for holy am I, Jehovah, your God.
Levi ACV 19:2  Speak to all the congregation of the sons of Israel, and say to them, Ye shall be holy, for I Jehovah your God am holy.
Levi VulgSist 19:2  Loquere ad omnem coetum filiorum Israel, et dices ad eos: Sancti estote, quia ego sanctus sum, Dominus Deus vester.
Levi VulgCont 19:2  Loquere ad omnem cœtum filiorum Israel, et dices ad eos: Sancti estote, quia ego sanctus sum, Dominus Deus vester.
Levi Vulgate 19:2  loquere ad omnem coetum filiorum Israhel et dices ad eos sancti estote quia ego sanctus sum Dominus Deus vester
Levi VulgHetz 19:2  Loquere ad omnem cœtum filiorum Israel, et dices ad eos: Sancti estote, quia ego sanctus sum, Dominus Deus vester.
Levi VulgClem 19:2  Loquere ad omnem cœtum filiorum Israël, et dices ad eos : Sancti estote, quia ego sanctus sum, Dominus Deus vester.
Levi CzeBKR 19:2  Mluv ke všemu množství synů Izraelských a rci jim: Svatí buďte, nebo svatý jsem, já Hospodin Bůh váš.
Levi CzeB21 19:2  „Mluv k celé Izraelské obci: Buďte svatí, neboť já Hospodin, váš Bůh, jsem svatý!
Levi CzeCEP 19:2  „Mluv k celé pospolitosti Izraelců a řekni jim: Buďte svatí, neboť já Hospodin, váš Bůh, jsem svatý.
Levi CzeCSP 19:2  Promluv k celé pospolitosti synů Izraele a řekni jim: Buďte svatí, neboť já, Hospodin, váš Bůh, jsem svatý.
Levi PorBLivr 19:2  Fala a toda a congregação dos filhos de Israel, e dize-lhes: Santos sereis, porque santo sou eu o SENHOR vosso Deus.
Levi Mg1865 19:2  Mitenena amin’ ny fiangonana, dia ny Zanak’ Isiraely rehetra, hoe: Aoka ho masìna ianareo, satria masìna Aho, Jehovah Andriamanitrareo.
Levi FinPR 19:2  "Puhu kaikelle israelilaisten seurakunnalle ja sano heille: Olkaa pyhät, sillä minä, Herra, teidän Jumalanne, olen pyhä.
Levi FinRK 19:2  ”Puhu koko israelilaisten seurakunnalle näin: Olkaa pyhät, sillä minä, Herra, teidän Jumalanne, olen pyhä.
Levi ChiSB 19:2  你告訴以色列子民全會眾說:你們應該是聖的,因為我,上主,你們的天主是聖的。
Levi CopSahBi 19:2  ϫⲉ ϣⲁϫⲉ ⲙⲛ ⲧⲥⲩⲛⲁⲅⲱⲅⲏ ⲛⲛϣⲏⲣⲉ ⲙⲡⲓⲥⲣⲁⲏⲗ ⲛⲅϫⲟⲟⲥ ⲛⲁⲩϫⲉ ϣⲱⲡⲉ ⲉⲧⲉⲧⲛⲟⲩⲁⲁⲃ ϫⲉ ⲁⲛⲟⲕ ϯⲟⲩⲁⲁⲃ ⲡⲉ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲉⲧⲛⲛⲟⲩⲧⲉ
Levi ChiUns 19:2  「你晓谕以色列全会众说:你们要圣洁,因为我耶和华─你们的 神是圣洁的。
Levi BulVeren 19:2  Говори на цялото общество израилеви синове и им кажи: Бъдете свети, защото Аз, ГОСПОД, вашият Бог, съм свят.
Levi AraSVD 19:2  «كَلِّمْ كُلَّ جَمَاعَةِ بَنِي إِسْرَائِيلَ وَقُلْ لَهُمْ: تَكُونُونَ قِدِّيسِينَ لِأَنِّي قُدُّوسٌ ٱلرَّبُّ إِلَهُكُمْ.
Levi SPDSS 19:2  . . . . . . . . . . . . . . .
Levi Esperant 19:2  Parolu al la tuta komunumo de la Izraelidoj, kaj diru al ili: Sanktaj estu, ĉar sankta estas Mi, la Eternulo, via Dio.
Levi ThaiKJV 19:2  “จงกล่าวแก่บรรดาชุมนุมชนอิสราเอลว่า เจ้าทั้งหลายจงเป็นคนบริสุทธิ์ เพราะเราคือพระเยโฮวาห์พระเจ้าของเจ้าเป็นผู้บริสุทธิ์
Levi SPMT 19:2  דבר אל כל עדת בני ישראל ואמרת אלהם קדשים תהיו כי קדוש אני יהוה אלהיכם
Levi OSHB 19:2  דַּבֵּ֞ר אֶל־כָּל־עֲדַ֧ת בְּנֵי־יִשְׂרָאֵ֛ל וְאָמַרְתָּ֥ אֲלֵהֶ֖ם קְדֹשִׁ֣ים תִּהְי֑וּ כִּ֣י קָד֔וֹשׁ אֲנִ֖י יְהוָ֥ה אֱלֹהֵיכֶֽם׃
Levi BurJudso 19:2  သင်သည် ဣသရေလအမျိုးသား ပရိသတ်အပေါင်းတို့အား ဆင့်ဆိုရမည်မှာ၊ သင်တို့၏ ဘုရားသခင် ငါထာဝရဘုရားသည် သန့်ရှင်းသောကြောင့်၊ သင်တို့လည်း သန့်ရှင်းခြင်းရှိကြလော့။
Levi FarTPV 19:2  که به قوم اسرائیل بگوید: «شما باید مثل من که خداوند خدای شما هستم، مقدّس باشید.
Levi UrduGeoR 19:2  “Isrāīliyoṅ kī pūrī jamāt ko batānā ki muqaddas raho, kyoṅki maiṅ Rab tumhārā Ḳhudā quddūs hūṅ.
Levi SweFolk 19:2  Säg till Israels barns hela församling: Ni ska vara heliga, för jag, Herren er Gud, är helig.
Levi GerSch 19:2  Rede mit der ganzen Gemeinde der Kinder Israel und sprich zu ihnen: Ihr sollt heilig sein, denn Ich bin heilig, der HERR, euer Gott!
Levi TagAngBi 19:2  Salitain mo sa buong kapisanan ng mga anak ni Israel, at sabihin mo sa kanila, Kayo'y magpakabanal; sapagka't akong Panginoon ninyong Dios ay banal.
Levi FinSTLK2 19:2  "Puhu kaikelle israelilaisten seurakunnalle ja sano heille: Olkaa pyhät, sillä minä, Herra, teidän Jumalanne, olen pyhä.
Levi Dari 19:2  خداوند به موسی فرمود که به قوم اسرائیل بگوید: «مقدس باشید، زیرا که من خداوند، خدای شما قدوس هستم.
Levi SomKQA 19:2  La hadal ururka reer binu Israa'iil oo dhan, oo waxaad ku tidhaahdaa, Waa inaad quduus ahaataan, waayo, anigoo ah Rabbiga Ilaahiinna ahuba quduus baan ahay.
Levi NorSMB 19:2  «Tala til heile Israels-lyden, og seg til deim: «De skal vera heilage; for eg, Herren, dykkar Gud, er heilag.
Levi Alb 19:2  "Foli tërë asamblesë së bijve të Izraelit dhe u thuaj atyre: Jini të shenjtë, sepse unë Zoti, Perëndia juaj, jam i shenjtë.
Levi KorHKJV 19:2  이스라엘 자손의 온 회중에게 말하고 그들에게 이르라. 나 주 너희 하나님이 거룩하니 너희는 거룩할지니라.
Levi SrKDIjek 19:2  Кажи свему збору синова Израиљевих, и реци им: будите свети, јер сам ја свет, Господ Бог ваш.
Levi Wycliffe 19:2  Speke thou to al the cumpenye of the sones of Israel, and thou schalt seie to hem, Be ye hooli, for Y am hooli, youre Lord God.
Levi Mal1910 19:2  നീ യിസ്രായേൽമക്കളുടെ സൎവ്വസഭയോടും പറയേണ്ടതു എന്തെന്നാൽ: നിങ്ങളുടെ ദൈവമായ യഹോവ എന്ന ഞാൻ വിശുദ്ധനാകയാൽ നിങ്ങളും വിശുദ്ധരായിരിപ്പിൻ.
Levi KorRV 19:2  너는 이스라엘 자손의 온 회중에게 고하여 이르라 너희는 거룩하라 나 여호와 너희 하나님이 거룩함이니라
Levi Azeri 19:2  "بوتون ائسرايئل اؤولادلارينين جاماعاتينا دانيش و اونلارا دِه: «موقدّس اولون، چونکي من تارينيز رب موقدّسم.
Levi SweKarlX 19:2  Tala med hela menighetene af Israels barn, och säg til dem: I skolen wara helige; ty jag är helig, HERren edar Gud.
Levi KLV 19:2  “ jatlh Daq Hoch the tay' ghotpu' vo' the puqpu' vo' Israel, je ja' chaH, ‘ SoH DIchDaq taH le'; vaD jIH joH'a' lIj joH'a' 'oH le'.
Levi ItaDio 19:2  Parla a tutta la raunanza de’ figliuoli d’Israele, e di’ loro: Siate santi; perciocchè io, il Signore Iddio vostro, son santo.
Levi RusSynod 19:2  объяви всему обществу сынов Израилевых и скажи им: святы будьте, ибо свят Я Господь, Бог ваш.
Levi CSlEliza 19:2  глаголи всему сонму сынов Израилевых, и речеши к ним: святи будите, якоже Аз свят (есмь) Господь Бог ваш.
Levi ABPGRK 19:2  λάλησον πάση τη συναγωγή των υιών Ισραήλ και ερείς προς αυτούς άγιοι έσεσθε ότι άγιος εγώ κύριος ο θεός υμών
Levi FreBBB 19:2  Parle à toute l'assemblée des fils d'Israël et dis-leur : Soyez saints, car je suis saint, moi l'Eternel, votre Dieu.
Levi LinVB 19:2  Loba na bana banso ba-Israel boye : Bozalaka basantu, zambi ngai Yawe Nzambe wa bino nazali mosantu.
Levi HunIMIT 19:2  Szólj Izrael fiai egész községéhez és, mondd nekik: Szentek legyetek, mert szent vagyok én, az Örökkévaló, a ti Istenetek.
Levi ChiUnL 19:2  告以色列會衆云、我乃耶和華、爾之上帝、我聖爾亦當聖、
Levi VietNVB 19:2  Con nói với toàn thể Y-sơ-ra-ên và bảo họ rằng: Các ngươi phải thánh, vì Ta, CHÚA, Đức Chúa Trời các ngươi là thánh.
Levi LXX 19:2  λάλησον τῇ συναγωγῇ τῶν υἱῶν Ισραηλ καὶ ἐρεῖς πρὸς αὐτούς ἅγιοι ἔσεσθε ὅτι ἐγὼ ἅγιος κύριος ὁ θεὸς ὑμῶν
Levi CebPinad 19:2  Isulti mo sa tibook nga katilingban sa mga anak sa Israel, ug ipamulong mo kanila: Kamo mahimong balaan; kay ako, nga mao si Jehova nga inyong Dios balaan man.
Levi RomCor 19:2  „Vorbeşte întregii adunări a copiilor lui Israel şi spune-le: ‘Fiţi sfinţi, căci Eu sunt sfânt, Eu, Domnul, Dumnezeul vostru.
Levi Pohnpeia 19:2  en patohwanohng mehn Israel ko, “Kumwail en sarawihla, pwe ngehi, KAUN-O, amwail Koht, me sarawi.
Levi HunUj 19:2  Szólj Izráel fiainak egész közösségéhez, és ezt mondd nekik: Szentek legyetek, mert én, az Úr, a ti Istenetek, szent vagyok.
Levi GerZurch 19:2  Rede mit der ganzen Gemeinde der Israeliten und sprich zu ihnen: Ihr sollt heilig sein, denn ich bin heilig, der Herr, euer Gott. (a) 3Mo 11:44; 2Mo 22:31
Levi GerTafel 19:2  Rede zu der ganzen Gemeinde der Söhne Israels und sprich zu ihnen: Ihr sollt heilig sein; denn Ich, Jehovah, euer Gott, bin heilig.
Levi RusMakar 19:2  объяви всему обществу сыновъ Израилевыхъ, и скажи имъ: Будьте святы, ибо Я Іегова, Богъ вашъ святъ.
Levi PorAR 19:2  Fala a toda a congregação dos filhos de Israel, e dize-lhes: Sereis santos, porque eu, o Senhor vosso Deus, sou santo.
Levi DutSVVA 19:2  Spreek tot de ganse vergadering der kinderen Israëls, en zeg tot hen: Gij zult heilig zijn, want Ik, de Heere, uw God, ben heilig!
Levi FarOPV 19:2  «تمامی جماعت بنی‌اسرائیل راخطاب کرده، به ایشان بگو: مقدس باشید، زیرا که من یهوه خدای شما قدوس هستم.
Levi Ndebele 19:2  Tshono kunhlangano yonke yabantwana bakoIsrayeli uthi kubo: Banini ngcwele, ngoba mina iNkosi uNkulunkulu wenu ngingcwele.
Levi PorBLivr 19:2  Fala a toda a congregação dos filhos de Israel, e dize-lhes: Santos sereis, porque santo sou eu o SENHOR vosso Deus.
Levi Norsk 19:2  Tal til hele Israels barns menighet og si til dem: I skal være hellige; for jeg, Herren eders Gud, er hellig.
Levi SloChras 19:2  Govóri vsej občini sinov Izraelovih in jim véli: Sveti bodite, zakaj jaz Gospod, Bog vaš, sem svet.
Levi Northern 19:2  «Bütün İsrail övladlarının icmasına bəyan edib de: “Müqəddəs olun, çünki Mən Allahınız Rəbb müqəddəsəm.
Levi GerElb19 19:2  Rede zu der ganzen Gemeinde der Kinder Israel und sprich zu ihnen: Ihr sollt heilig sein; denn ich, Jehova, euer Gott, bin heilig.
Levi LvGluck8 19:2  Runā uz visu Israēla bērnu draudzi un saki tiem: jums būs svētiem būt, jo Es, Tas Kungs, jūsu Dievs, esmu svēts.
Levi PorAlmei 19:2  Falla a toda a congregação dos filhos de Israel, e dize-lhes: Sanctos sereis, porque Eu, o Senhor vosso Deus, sou sancto.
Levi ChiUn 19:2  「你曉諭以色列全會眾說:你們要聖潔,因為我耶和華─你們的 神是聖潔的。
Levi SweKarlX 19:2  Tala med hela menighetene af Israels barn, och säg till dem: I skolen vara helige; ty jag är helig, Herren edar Gud.
Levi SPVar 19:2  דבר אל כל עדת בני ישראל ואמרת אליהם קדשים תהיו כי קדוש אני יהוה אלהיכם
Levi FreKhan 19:2  "Parle à toute la communauté des enfants d’Israël et dis-leur: Soyez saints! Car je suis saint, moi l’Éternel, votre Dieu.
Levi FrePGR 19:2  Parle à toute l'Assemblée des enfants d'Israël et dis-leur : Soyez saints, car je suis Saint, moi, l'Éternel, votre Dieu.
Levi PorCap 19:2  *«Fala a toda a comunidade dos filhos de Israel e diz-lhes: ‘Sede santos, porque Eu, o Senhor, vosso Deus, sou santo.
Levi JapKougo 19:2  「イスラエルの人々の全会衆に言いなさい、『あなたがたの神、主なるわたしは、聖であるから、あなたがたも聖でなければならない。
Levi GerTextb 19:2  Rede mit der ganzen Gemeinde der Israeliten und sprich zu ihnen: Ihr sollt heilig sein, denn ich bin heilig, Jahwe, euer Gott.
Levi SpaPlate 19:2  “Habla a toda la Congregación de los hijos de Israel y diles: Sed santos; porque Yo, Yahvé vuestro Dios, soy santo.
Levi Kapingam 19:2  gi-helekai gi digau Israel, “Goodou heia goodou gii-dabu, idimaa Au go Yihowah go di-godou God, Au e-dabu.
Levi GerOffBi 19:2  Sprich zu der ganzen Gemeinde (Schar) der Söhne Israels und sage ihnen: Seid heilig, denn ich bin heilig, JHWH, euer Gott
Levi WLC 19:2  דַּבֵּ֞ר אֶל־כָּל־עֲדַ֧ת בְּנֵי־יִשְׂרָאֵ֛ל וְאָמַרְתָּ֥ אֲלֵהֶ֖ם קְדֹשִׁ֣ים תִּהְי֑וּ כִּ֣י קָד֔וֹשׁ אֲנִ֖י יְהוָ֥ה אֱלֹהֵיכֶֽם׃
Levi LtKBB 19:2  „Sakyk visam Izraeliui: ‘Būkite šventi, nes Aš, Viešpats, jūsų Dievas, esu šventas.
Levi Bela 19:2  абвясьці ўсяму супольству сыноў Ізраілевых і скажы ім: сьвятыя будзьце, бо сьвяты Я Гасподзь, Бог ваш.
Levi GerBoLut 19:2  Rede mit der ganzen Gemeine der Kinder Israel und sprich zu ihnen: Ihr sollt heilig sein; denn ich bin heilig, der HERR, euer Gott.
Levi FinPR92 19:2  "Sano Israelin kansalle: Olkaa pyhät, sillä minä, Herra, teidän Jumalanne, olen pyhä.
Levi SpaRV186 19:2  Habla a toda la congregación de los hijos de Israel, y díles: Santos seréis, porque santo soy yo, Jehová vuestro Dios.
Levi NlCanisi 19:2  Beveel heel de gemeenschap van Israëls kinderen, en zeg hun: Weest heilig; want Ik, Jahweh uw God, ben heilig!
Levi GerNeUe 19:2  "Gib der ganzen Versammlung der Israeliten Folgendes weiter: Ihr sollt heilig sein, denn ich, Jahwe, euer Gott, bin heilig.
Levi UrduGeo 19:2  ”اسرائیلیوں کی پوری جماعت کو بتانا کہ مُقدّس رہو، کیونکہ مَیں رب تمہارا خدا قدوس ہوں۔
Levi AraNAV 19:2  «قُلْ لِبَنِي إِسْرَائِيلَ: كُونُوا قِدِّيسِينَ لأَنِّي أَنَا الرَّبَّ إِلَهَكُمْ قُدُّوسٌ.
Levi ChiNCVs 19:2  “你要告诉以色列全体会众,对他们说:你们要分别为圣,因为我耶和华你们的 神是圣洁的。
Levi ItaRive 19:2  "Parla a tutta la raunanza de’ figliuoli d’Israele, e di’ loro: Siate santi, perché io, l’Eterno, l’Iddio vostro, son santo.
Levi Afr1953 19:2  Spreek met die hele vergadering van die kinders van Israel en sê vir hulle: Heilig moet julle wees, want Ek, die HERE julle God, is heilig.
Levi RusSynod 19:2  «Объяви всему обществу сынов Израилевых и скажи им: „Святы будьте, ибо свят Я, Господь, Бог ваш.
Levi UrduGeoD 19:2  “इसराईलियों की पूरी जमात को बताना कि मुक़द्दस रहो, क्योंकि मैं रब तुम्हारा ख़ुदा क़ुद्दूस हूँ।
Levi TurNTB 19:2  “İsrail topluluğuna de ki, ‘Kutsal olun, çünkü ben Tanrınız RAB kutsalım.
Levi DutSVV 19:2  Spreek tot de ganse vergadering der kinderen Israels, en zeg tot hen: Gij zult heilig zijn, want Ik, de HEERE, uw God, ben heilig!
Levi HunKNB 19:2  »Szólj Izrael fiainak egész gyülekezetéhez és mondd nekik: Szentek legyetek, mert én, az Úr, a ti Istenetek, szent vagyok!
Levi Maori 19:2  Korero ki te whakaminenga katoa o nga tama a Iharaira, mea atu ki a ratou, Kia tapu koutou: he tapu hoki ahau, a Ihowa, to koutou Atua.
Levi HunKar 19:2  Szólj Izráel fiainak egész gyülekezetéhez, és mondd nékik: Szentek legyetek, mert én az Úr, a ti Istenetek szent vagyok.
Levi Viet 19:2  Hãy truyền cho cả hội chúng Y-sơ-ra-ên rằng: Hãy nên thánh, vì ta Giê-hô-va Ðức Chúa Trời các người, vốn là thánh.
Levi Kekchi 19:2  —Ta̱ye reheb chixjunileb laj Israel: Santakex che̱junilex la̱ex xban nak la̱in santin. La̱in li Ka̱cuaˈ le̱ Dios.
Levi SP 19:2  דבר אל כל עדת בני ישראל ואמרת אליהם קדשים תהיו כי קדוש אני יהוה אלהיכם
Levi Swe1917 19:2  Tala till Israels barns hela menighet och säg till dem: I skolen vara heliga, ty jag, HERREN, eder Gud, är helig.
Levi CroSaric 19:2  "Govori svoj zajednici Izraelaca i reci im: 'Sveti budite! Jer sam svet ja, Jahve, Bog vaš!
Levi VieLCCMN 19:2  Hãy nói với toàn thể cộng đồng con cái Ít-ra-en và bảo chúng : Các ngươi phải thánh thiện, vì Ta, ĐỨC CHÚA, Thiên Chúa của các ngươi, Ta là Đấng Thánh.
Levi FreBDM17 19:2  Parle à toute l’assemblée des enfants d’Israël, et leur dis : Soyez saints ; car je suis saint, moi l’Eternel votre Dieu.
Levi FreLXX 19:2  Parle à toute la synagogue des fils d'Israël, dis-lui : Soyez saints, parce que je suis saint, moi, le Seigneur votre Dieu.
Levi Aleppo 19:2  דבר אל כל עדת בני ישראל ואמרת אלהם—קדשים תהיו  כי קדוש אני יהוה אלהיכם
Levi MapM 19:2  דַּבֵּ֞ר אֶל־כׇּל־עֲדַ֧ת בְּנֵי־יִשְׂרָאֵ֛ל וְאָמַרְתָּ֥ אֲלֵהֶ֖ם קְדֹשִׁ֣ים תִּהְי֑וּ כִּ֣י קָד֔וֹשׁ אֲנִ֖י יְהֹוָ֥ה אֱלֹהֵיכֶֽם׃
Levi HebModer 19:2  דבר אל כל עדת בני ישראל ואמרת אלהם קדשים תהיו כי קדוש אני יהוה אלהיכם׃
Levi Kaz 19:2  — Исраил халқының бүкіл қауымына мынаны жеткіз: Мен, сендердің Құдайларың Жаратқан Ие, киелімін, сондықтан сендер де Өзіме бағышталып киелі болыңдар!
Levi FreJND 19:2  Parle à toute l’assemblée des fils d’Israël, et dis-leur : Vous serez saints, car moi, l’Éternel votre Dieu, je suis saint.
Levi GerGruen 19:2  "Rede mit der ganzen Gemeinschaft der Söhne Israels und sprich zu ihr: 'Seid heilig! Denn heilig bin ich, der Herr, euer Gott.
Levi SloKJV 19:2  „Spregovori vsej skupnosti Izraelovih otrok in jim reci: ‚Vi boste sveti, kajti jaz, Gospod, vaš Bog, sem svet.
Levi Haitian 19:2  -Pale ak tout moun ki fè pati pèp Izrayèl la. W'a di yo: Se pou nou viv apa pou mwen paske mwen menm, Seyè a, Bondye nou an, mwen se yon Bondye apa.
Levi FinBibli 19:2  Puhu koko Israelin lasten joukolle, ja sano heille: teidän pitää oleman pyhät; sillä minä olen pyhä, Herra teidän Jumalanne.
Levi Geez 19:2  በሎሙ ፡ ለኵሉ ፡ ተዓይነ ፡ ደቂቀ ፡ እስራኤል ፡ ቅዱሳነ ፡ ኩኑ ፡ እስመ ፡ ቅዱስ ፡ አነ ፡ እግዚአብሔር ፡ አምላክክሙ ።
Levi SpaRV 19:2  Habla á toda la congregación de los hijos de Israel, y diles: Santos seréis, porque santo soy yo Jehová vuestro Dios.
Levi WelBeibl 19:2  “Dwed wrth bobl Israel: “Fi ydy'r ARGLWYDD eich Duw chi. Rhaid i chi fod yn sanctaidd am fy mod i'n sanctaidd.
Levi GerMenge 19:2  »Teile der ganzen Gemeinde der Israeliten folgende Verordnungen mit: Ihr sollt heilig sein, denn ich, der HERR euer Gott, bin heilig!
Levi GreVamva 19:2  Λάλησον προς πάσαν την συναγωγήν των υιών Ισραήλ και ειπέ προς αυτούς, Άγιοι θέλετε είσθαι· διότι άγιος είμαι εγώ Κύριος ο Θεός σας.
Levi UkrOgien 19:2  „Промовляй до всієї громади Ізра́їлевих синів, та й скажеш їм: Будьте святі, бо святий Я, — Госпо́дь, Бог ваш!
Levi SrKDEkav 19:2  Кажи свему збору синова Израиљевих, и реци им: Будите свети, јер сам ја свет, Господ Бог ваш.
Levi FreCramp 19:2  " Parle à toute l'assemblée d'Israël, et dis-leur : Soyez saints, car je suis saint, moi Yahweh, votre Dieu.
Levi PolUGdan 19:2  Przemów do całego zgromadzenia synów Izraela i powiedz im: Bądźcie święci, bo ja, Pan, wasz Bóg, jestem święty.
Levi FreSegon 19:2  Parle à toute l'assemblée des enfants d'Israël, et tu leur diras: Soyez saints, car je suis saint, moi, l'Éternel, votre Dieu.
Levi SpaRV190 19:2  Habla á toda la congregación de los hijos de Israel, y diles: Santos seréis, porque santo soy yo Jehová vuestro Dios.
Levi HunRUF 19:2  Szólj Izráel fiainak egész közösségéhez, és mondd meg nekik: Szentek legyetek, mert én, az Úr, a ti Istenetek, szent vagyok.
Levi DaOT1931 19:2  Tal til hele Israeliternes Menighed og sig til dem: I skal være hellige, thi jeg HERREN eders Gud er hellig!
Levi TpiKJPB 19:2  Toktok long olgeta bilong dispela bung bilong ol pikinini bilong Isrel na tok olsem long ol, Yupela mas i stap holi. Long wanem Mi BIKPELA na God bilong yupela, Mi stap holi.
Levi DaOT1871 19:2  Tal til al Israels Børns Menighed, og du skal sige til dem: I skulle være hellige; thi jeg Herren eders Gud er hellig.
Levi FreVulgG 19:2  Parle à toute l’assemblée des enfants d’Israël et dis-leur : Soyez saints, parce que je suis saint, moi qui suis le Seigneur votre Dieu.
Levi PolGdans 19:2  Mów do wszystkiego zgromadzenia synów Izraelskich, a powiedz im: Świętymi bądźcie, bom Ja jest święty, Pan, Bóg wasz.
Levi JapBungo 19:2  汝イスラエルの子孫の全會衆に告てこれに言へ汝等宜く聖あるべし其は我ヱホバ汝らの神聖あればなり
Levi GerElb18 19:2  Rede zu der ganzen Gemeinde der Kinder Israel und sprich zu ihnen: Ihr sollt heilig sein; denn ich, Jehova, euer Gott, bin heilig.