Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
LEVITICUS
Prev Next
Levi RWebster 19:24  But in the fourth year all its fruit shall be holy to praise the LORD with .
Levi NHEBJE 19:24  But in the fourth year all its fruit shall be holy, for giving praise to Jehovah.
Levi SPE 19:24  But in the fourth year all the fruit thereof shall be holy to praise the LORD withal.
Levi ABP 19:24  And the [2year 1fourth 5will be 3all 4of its fruit] holy, praiseworthy to the lord.
Levi NHEBME 19:24  But in the fourth year all its fruit shall be holy, for giving praise to the Lord.
Levi Rotherha 19:24  But, in the fourth year, all the fruit thereof shall be hallowed for a festival of thanksgiving unto Yahweh.
Levi LEB 19:24  But in the fourth year all its fruit shall be holy, offerings of praise for Yahweh.
Levi RNKJV 19:24  But in the fourth year all the fruit thereof shall be holy to praise יהוה withal.
Levi Jubilee2 19:24  But in the fourth year all the fruit thereof shall be holiness of rejoicing unto the LORD.
Levi Webster 19:24  But in the fourth year all its fruit shall be holy to praise the LORD [with].
Levi Darby 19:24  and in the fourth year all the fruit thereof shall be holy for praise to Jehovah;
Levi ASV 19:24  But in the fourth year all the fruit thereof shall be holy, for giving praise unto Jehovah.
Levi LITV 19:24  And in the fourth year all its fruit is holy; it is for praises for Jehovah.
Levi Geneva15 19:24  But in the fourth yere all the fruite thereof shalbe holy to the praise of the Lord.
Levi CPDV 19:24  But in the fourth year, all their fruit shall be sanctified for the praise of the Lord.
Levi BBE 19:24  And in the fourth year all the fruit will be holy as a praise-offering to the Lord.
Levi DRC 19:24  But in the fourth year, all their fruit shall be sanctified, to the praise of the Lord.
Levi GodsWord 19:24  In the fourth year all the fruit will be a holy offering of praise to the LORD.
Levi JPS 19:24  And in the fourth year all the fruit thereof shall be holy, for giving praise unto HaShem.
Levi KJVPCE 19:24  But in the fourth year all the fruit thereof shall be holy to praise the Lord withal.
Levi NETfree 19:24  In the fourth year all its fruit will be holy, praise offerings to the LORD.
Levi AB 19:24  And in the fourth year all its fruit shall be holy, a subject of praise to the Lord.
Levi AFV2020 19:24  But in the fourth year all the fruit of them shall be holy—with which to praise the LORD.
Levi NHEB 19:24  But in the fourth year all its fruit shall be holy, for giving praise to the Lord.
Levi NETtext 19:24  In the fourth year all its fruit will be holy, praise offerings to the LORD.
Levi UKJV 19:24  But in the fourth year all the fruit thereof shall be holy to praise the LORD likewise.
Levi KJV 19:24  But in the fourth year all the fruit thereof shall be holy to praise the Lord withal.
Levi KJVA 19:24  But in the fourth year all the fruit thereof shall be holy to praise the Lord withal.
Levi AKJV 19:24  But in the fourth year all the fruit thereof shall be holy to praise the LORD with.
Levi RLT 19:24  But in the fourth year all the fruit thereof shall be holy to praise Yhwh withal.
Levi MKJV 19:24  But in the fourth year all the fruit of them shall be holy to praise the LORD.
Levi YLT 19:24  and in the fourth year all its fruit is holy--praises for Jehovah.
Levi ACV 19:24  But in the fourth year all the fruit of it shall be holy, for giving praise to Jehovah.
Levi VulgSist 19:24  Quarto autem anno omnis fructus eorum sanctificabitur laudabilis Domino.
Levi VulgCont 19:24  Quarto autem anno omnis fructus eorum sanctificabitur laudabilis Domino.
Levi Vulgate 19:24  quarto anno omnis fructus eorum sanctificabitur laudabilis Domino
Levi VulgHetz 19:24  Quarto autem anno omnis fructus eorum sanctificabitur laudabilis Domino.
Levi VulgClem 19:24  Quarto autem anno omnis fructus eorum sanctificabitur, laudabilis Domino.
Levi CzeBKR 19:24  Čtvrtého pak léta bude všeliké ovoce jeho posvěcené k chválení Hospodina,
Levi CzeB21 19:24  Čtvrtého roku ať je všechno jeho ovoce posvěceno k oslavě Hospodina,
Levi CzeCEP 19:24  Čtvrtého léta bude všechno jejich ovoce posvěceno k oslavě Hospodina.
Levi CzeCSP 19:24  Čtvrtého roku bude všechno jeho ovoce ⌈svaté ke slavnosti⌉ pro Hospodina.
Levi PorBLivr 19:24  E o quarto ano todo seu fruto será santidade de louvores ao SENHOR.
Levi Mg1865 19:24  ary amin’ ny taona fahefatra dia ho masìna ny voany rehetra ka hatao fanatitra hiderana an’ i Jehovah;
Levi FinPR 19:24  Mutta neljäntenä vuotena pyhitettäköön kaikki niiden hedelmät ilojuhlassa Herralle,
Levi FinRK 19:24  Neljäntenä vuonna kaikki niiden hedelmät pyhitettäköön Herralle ilojuhlassa.
Levi ChiSB 19:24  到第四年,結的一切果實,都是聖的,應做讚頌上主的禮品;
Levi CopSahBi 19:24  ⲁⲩⲱ ϩⲛ ⲧⲙⲉϩϥⲧⲟ ⲛⲣⲟⲙⲡⲉ ⲉⲣⲉⲡⲉϥⲕⲁⲣⲡⲟⲥ ⲧⲏⲣϥ ϣⲱⲡⲉ ⲉϥⲟⲩⲁⲁⲃ ⲉϥⲥⲙⲁⲙⲁⲁⲧ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ
Levi ChiUns 19:24  但第四年所结的果子全要成为圣,用以赞美耶和华。
Levi BulVeren 19:24  А в четвъртата година целият му плод да бъде свят, за слава на ГОСПОДА.
Levi AraSVD 19:24  وَفِي ٱلسَّنَةِ ٱلرَّابِعَةِ يَكُونُ كُلُّ ثَمَرِهَا قُدْسًا لِتَمْجِيدِ ٱلرَّبِّ.
Levi SPDSS 19:24  . . . . . . . .
Levi Esperant 19:24  En la kvara jaro ĉiuj ĝiaj fruktoj estu sanktaj, dankoferoj al la Eternulo.
Levi ThaiKJV 19:24  และปีที่สี่ ผลที่ได้ทั้งหมดจะเป็นของบริสุทธิ์เพื่อใช้ในการสรรเสริญพระเยโฮวาห์
Levi SPMT 19:24  ובשנה הרביעת יהיה כל פריו קדש הלולים ליהוה
Levi OSHB 19:24  וּבַשָּׁנָה֙ הָרְבִיעִ֔ת יִהְיֶ֖ה כָּל־פִּרְי֑וֹ קֹ֥דֶשׁ הִלּוּלִ֖ים לַיהוָֽה׃
Levi BurJudso 19:24  စတုတ္ထနှစ်တွင် သီးသောအသီးရှိသမျှသည် သန့်ရှင်း၍၊ ထာဝရဘုရား၏ ကျေးဇူးတော်ကို ချီးမွမ်း ဘို့ရာ ဖြစ်ရမည်။
Levi FarTPV 19:24  تمام محصول سال چهارم را برای سپاس و شکرگزاری وقف خداوند کنید.
Levi UrduGeoR 19:24  Chauthe sāl un kā tamām phal ḳhushī ke muqaddas nazarāne ke taur par Rab ke lie maḳhsūs kiyā jāe.
Levi SweFolk 19:24  Under det fjärde året ska all deras frukt vara helig som ett tackoffer till Herren,
Levi GerSch 19:24  Im vierten Jahr aber sollen alle ihre Früchte heilig sein zu einer Jubelfeier für den HERRN.
Levi TagAngBi 19:24  Datapuwa't sa ikaapat na taon, ang lahat ng bunga niyaon ay magiging banal na pinaka papuri sa Panginoon.
Levi FinSTLK2 19:24  Mutta neljäntenä vuotena pyhitettäköön kaikki niiden hedelmät ilojuhlassa Herralle.
Levi Dari 19:24  در سال چهارم تمام میوه، بعنوان هدیۀ امتنان و شکرگزاری وقف خداوند شود.
Levi SomKQA 19:24  Laakiinse sannadda afraad midhahooda oo dhammu quduus bay ahaan doonaan, si Rabbiga loo ammaano aawadeed.
Levi NorSMB 19:24  Det fjorde året skal all frukti vigjast åt Herren med ei takkehøgtid.
Levi Alb 19:24  Por vitin e katërt të gjitha frutat e tyre do të jenë të shenjtëruara, do të jenë për lavdinë e Zotit.
Levi KorHKJV 19:24  오직 넷째 해에는 그것의 모든 열매가 거룩하리니 그것으로 주를 찬양할 것이며
Levi SrKDIjek 19:24  А четврте године нека буде сав род његов посвећен у хвалу Господу.
Levi Wycliffe 19:24  Forsothe in the fourthe yeer al the fruyt of tho trees schal be `halewid preiseful to the Lord;
Levi Mal1910 19:24  നാലാം സംവത്സരത്തിൽ അതിന്റെ ഫലമെല്ലാം യഹോവയുടെ സ്തോത്രത്തിന്നായിട്ടു ശുദ്ധമായിരിക്കേണം.
Levi KorRV 19:24  제사년에는 그 모든 과실이 거룩하니 여호와께 드려 찬송할 것이며
Levi Azeri 19:24  دؤردونجو ائلده اونون بوتون مئيوه‌سي شوکور تقدئمي اولاراق رب اوچون موقدّس ساييلسين.
Levi SweKarlX 19:24  Men i fjerde årena skall all deras frukt wara helgad och prisad HERranom:
Levi KLV 19:24  'ach Daq the fourth DIS Hoch its baQ DIchDaq taH le', vaD giving naD Daq joH'a'.
Levi ItaDio 19:24  E l’anno quarto sia tutto il frutto suo cosa sacra al Signore, da rendergli lode.
Levi RusSynod 19:24  а в четвертый год все плоды его должны быть посвящены для празднеств Господних;
Levi CSlEliza 19:24  в лето же четвертое будет всяк плод его свят, похвален Господу:
Levi ABPGRK 19:24  και τω έτει τω τετάρτω έσται πας ο καρπός αυτού άγιος αινετός τω κυρίω
Levi FreBBB 19:24  Et la quatrième année tous leurs fruits seront consacrés avec reconnaissance à l'Eternel.
Levi LinVB 19:24  O mobu mwa minei, bosepela eyenga ya bokumisi Yawe mpe bobonzela ye mbuma inso.
Levi HunIMIT 19:24  A negyedik évben pedig legyen minden gyümölcse szent, hálaadásul az Örökkévalónak.
Levi ChiUnL 19:24  至於四年、其實爲聖、可奉獻之、以頌美耶和華、
Levi VietNVB 19:24  Qua năm thứ tư, tất cả trái cây đó đều thánh và phải đem dâng cho CHÚA để tôn vinh Ngài.
Levi LXX 19:24  καὶ τῷ ἔτει τῷ τετάρτῳ ἔσται πᾶς ὁ καρπὸς αὐτοῦ ἅγιος αἰνετὸς τῷ κυρίῳ
Levi CebPinad 19:24  Apan sa ikaupat ka tuig ang tanan nga bunga niini mabalaan pinaagi sa paghatag sa pagdayeg kang Jehova.
Levi RomCor 19:24  În al patrulea an, toate roadele să fie închinate Domnului, spre lauda Lui.
Levi Pohnpeia 19:24  Ni kapahieun sounpar wahntuhke koaros pahn kasarawihla nin duwen kisakis ehu mehn kasapahlkalahngan ong ie, KAUN-O.
Levi HunUj 19:24  A negyedik esztendőben pedig szenteljétek minden gyümölcsét ünnepi ajándékként az Úrnak!
Levi GerZurch 19:24  Im vierten Jahre aber sollen alle ihre Früchte unter Festjubel dem Herrn geweiht werden,
Levi GerTafel 19:24  Und im vierten Jahre sei all seine Frucht Heiligkeit zum Lobe Jehovahs.
Levi RusMakar 19:24  а въ четвертый годъ всј плоды его должны быть посвящены для празднествъ Господнихъ.
Levi PorAR 19:24  No quarto ano, porém, todo o seu o fruto será santo, para oferta de louvor ao Senhor.
Levi DutSVVA 19:24  Maar in het vierde jaar zal al zijn vrucht een heilig ding zijn, ter lofzegging voor den Heere.
Levi FarOPV 19:24  و در سال چهارم همه میوه آن برای تمجید خداوند مقدس خواهدبود.
Levi Ndebele 19:24  Kodwa ngomnyaka wesine sonke isithelo sazo sizakuba ngcwele, sibe yindumiso eNkosini.
Levi PorBLivr 19:24  E o quarto ano todo seu fruto será santidade de louvores ao SENHOR.
Levi Norsk 19:24  I det ferde år skal all deres frukt vies til Herren i en gledesfest,
Levi SloChras 19:24  a v četrtem letu bodi vse njih sadje sveto, v zahvalo Gospodu;
Levi Northern 19:24  Dördüncü ildə onun bütün meyvəsi şükür təqdimi kimi Rəbb üçün müqəddəs sayılsın.
Levi GerElb19 19:24  und im vierten Jahre soll all ihre Frucht heilig sein, Jehova zum Preise;
Levi LvGluck8 19:24  Bet ceturtā gadā visiem viņu augļiem būs svētiem būt, par slavas upuri Tam Kungam.
Levi PorAlmei 19:24  Porém no quarto anno todo o seu fructo será sancto para dar louvores ao Senhor.
Levi ChiUn 19:24  但第四年所結的果子全要成為聖,用以讚美耶和華。
Levi SweKarlX 19:24  Men i fjerde årena skall all deras frukt vara helgad och prisad Herranom.
Levi SPVar 19:24  ובשנה הרביעית יהיו כל פריו קדש חללים ליהוה
Levi FreKhan 19:24  Dans sa quatrième année, tous ses fruits seront consacrés à des réjouissances, en l’honneur de l’Éternel:
Levi FrePGR 19:24  et la quatrième année tous leurs fruits seront saints et serviront aux fêtes de l'Éternel ;
Levi PorCap 19:24  No quarto ano, todos os seus frutos serão consagrados ao Senhor numa festa de louvor;
Levi JapKougo 19:24  四年目には、そのすべての実を聖なる物とし、それをさんびの供え物として主にささげなければならない。
Levi GerTextb 19:24  Im vierten Jahre sollen alle ihre Früchte Jahwe zu einer Dankfeier geweiht sein.
Levi SpaPlate 19:24  Al cuarto año todos sus frutos serán consagrados en loor de Yahvé.
Levi Kapingam 19:24  I-di haa ngadau, gei nia huwa-laagau huogodoo le e-kae e-hagadabu, e-hai di wanga-dehuia dela e-hagamodongoohia-aga di-godou danggee mai gi-di-Au, go Dimaadua.
Levi WLC 19:24  וּבַשָּׁנָה֙ הָרְבִיעִ֔ת יִהְיֶ֖ה כָּל־פִּרְי֑וֹ קֹ֥דֶשׁ הִלּוּלִ֖ים לַיהוָֽה׃
Levi LtKBB 19:24  ketvirtaisiais metais visi vaisiai bus pašvęsti Viešpaties garbei.
Levi Bela 19:24  а на чацьвёрты год усе плады яго павінны быць прысьвечаны на сьвяткаваньні Гасподнія;
Levi GerBoLut 19:24  Im vierten Jahr aber sollen al Lev ihre Fruchte heilig, und gepreiset sein dem HERRN.
Levi FinPR92 19:24  Mutta neljäntenä vuotena hedelmäpuiden koko sato pyhitettäköön Herralle ilojuhlassa.
Levi SpaRV186 19:24  Y al cuarto año todo su fruto será santidad de loores a Jehová.
Levi NlCanisi 19:24  In het vierde jaar moeten al hun vruchten als feestgaven aan God worden gewijd.
Levi GerNeUe 19:24  Im vierten Jahr sollt ihr sie Jahwe als Festgabe weihen.
Levi UrduGeo 19:24  چوتھے سال اُن کا تمام پھل خوشی کے مُقدّس نذرانے کے طور پر رب کے لئے مخصوص کیا جائے۔
Levi AraNAV 19:24  أَمَّا ثَمَرُ السَّنَةِ الرَّابِعَةِ فَيَكُونُ كُلُّهُ مُخَصَّصاً لِتَمْجِيدِ الرَّبِّ،
Levi ChiNCVs 19:24  第四年所结的一切果子,应分别为圣,是作称颂耶和华的供物。
Levi ItaRive 19:24  Ma il quarto anno tutti i loro frutti saranno consacrati all’Eterno, per dargli lode.
Levi Afr1953 19:24  Maar in die vierde jaar moet al hulle vrugte 'n heilige feesgawe aan die HERE wees;
Levi RusSynod 19:24  а в четвертый год все плоды его должны быть посвящены для празднеств Господних.
Levi UrduGeoD 19:24  चौथे साल उनका तमाम फल ख़ुशी के मुक़द्दस नज़राने के तौर पर रब के लिए मख़सूस किया जाए।
Levi TurNTB 19:24  Dördüncü yıl ağacın bütün meyvesi şükran sunusu olarak RAB için kutsal sayılacak.
Levi DutSVV 19:24  Maar in het vierde jaar zal al zijn vrucht een heilig ding zijn, ter lofzegging voor den HEERE.
Levi HunKNB 19:24  A negyedik esztendőben pedig minden gyümölcsüket hálaadásul az Úrnak kell szentelni.
Levi Maori 19:24  I te wha ia o nga tau ka tapu nga hua katoa o reira, hei whakamoemiti ki a Ihowa.
Levi HunKar 19:24  A negyedik esztendőben pedig annak minden gyümölcse szent legyen, hálaáldozatul az Úrnak.
Levi Viet 19:24  nhưng qua năm thứ tư, các trái nó sẽ nên thánh làm của lễ khen ngợi Ðức Giê-hô-va.
Levi Kekchi 19:24  Saˈ xca̱ li chihab, te̱kˈaxtesi chixjunil li ru li cheˈ chokˈ cue la̱in re xbantioxinquil chicuu.
Levi SP 19:24  ובשנה הרביעית יהיו כל פריו קדש חללים ליהוה
Levi Swe1917 19:24  men under det fjärde året skall all deras frukt vara helgad till HERRENS lov,
Levi CroSaric 19:24  Četvrte godine neka se svi njezini plodovi posvete na svetkovinu zahvale Jahvi.
Levi VieLCCMN 19:24  Năm thứ tư, mọi trái nó sẽ được thánh hiến trong một buổi lễ mừng ĐỨC CHÚA.
Levi FreBDM17 19:24  Mais en la quatrième année tout son fruit sera une chose sainte, pour en louer l’Eternel.
Levi FreLXX 19:24  Et, en la quatrième année, tous les fruits seront saints ; ils seront fruits d'actions de grâces et appartiendront au Seigneur.
Levi Aleppo 19:24  ובשנה הרביעת יהיה כל פריו—קדש הלולים ליהוה
Levi MapM 19:24  וּבַשָּׁנָה֙ הָרְבִיעִ֔ת יִהְיֶ֖ה כׇּל־פִּרְי֑וֹ קֹ֥דֶשׁ הִלּוּלִ֖ים לַיהֹוָֽה׃
Levi HebModer 19:24  ובשנה הרביעת יהיה כל פריו קדש הלולים ליהוה׃
Levi Kaz 19:24  Төртінші жылы сол ағаштардың жемістерін түгелдей Жаратқан Иеге мадақтау тартуы ретінде бағыштаңдар!
Levi FreJND 19:24  Et la quatrième année tout leur fruit sera une chose sainte à la louange de l’Éternel.
Levi GerGruen 19:24  Im vierten Jahre sei all ihre Frucht heilig, dem Herrn geweiht!
Levi SloKJV 19:24  Toda v četrtem letu bo vse njegovo sadje sveto, da s tem hvali Gospoda.
Levi Haitian 19:24  Lè katriyèm lanne a vin rive, n'a pran tout rekòt katriyèm lanne a, n'a ofri l' ban mwen, mwen menm Seyè a, pou nou moutre jan nou genyen m' rekonesans.
Levi FinBibli 19:24  Vaan neljäntenä vuonna pitää kaikki heidän hedelmänsä pyhitettämän kiitokseksi Herralle.
Levi Geez 19:24  ወበራብዕ ፡ ዓም ፡ ይኩን ፡ ኵሉ ፡ ፍሬሁ ፡ ቅዱሰ ፡ ወስቡሐ ፡ ለእግዚአብሔር ።
Levi SpaRV 19:24  Y el cuarto año todo su fruto será santidad de loores á Jehová.
Levi WelBeibl 19:24  Yn y bedwaredd flwyddyn, mae'r ffrwyth i gael ei gysegru yn offrwm o fawl i'r ARGLWYDD.
Levi GerMenge 19:24  Im vierten Jahr aber soll ihr ganzer Fruchtertrag dem HERRN als Gabe des Dankes geweiht sein.
Levi GreVamva 19:24  Και εις το τέταρτον έτος θέλει είσθαι όλος ο καρπός αυτού άγιος εις δόξαν του Κυρίου.
Levi UkrOgien 19:24  А року четвертого ввесь плід його присвятиться для Господа.
Levi SrKDEkav 19:24  А четврте године нека буде сав род његов посвећен у хвалу Господу.
Levi FreCramp 19:24  La quatrième année, tous leurs fruits seront consacrés en louange à Yahweh.
Levi PolUGdan 19:24  Lecz w czwartym roku wszystkie ich owoce będą poświęcone jako ofiara na chwałę Pana.
Levi FreSegon 19:24  La quatrième année, tous leurs fruits seront consacrés à l'Éternel au milieu des réjouissances.
Levi SpaRV190 19:24  Y el cuarto año todo su fruto será santidad de loores á Jehová.
Levi HunRUF 19:24  A negyedik esztendőben szenteljétek minden gyümölcsét ünnepi ajándékként az Úrnak,
Levi DaOT1931 19:24  det fjerde Aar skal al deres Frugt under Høstjubel helliges HERREN;
Levi TpiKJPB 19:24  Tasol long yia namba foa olgeta kaikai bilong ol dispela diwai mas i stap holi long litimapim nem bilong BIKPELA long dispela.
Levi DaOT1871 19:24  Og i det fjerde Aar skal al deres Frugt være helliget til Lovprisning for Herren.
Levi FreVulgG 19:24  (Mais) La quatrième année tout leur fruit sera sanctifié et consacré à la gloire du Seigneur ;
Levi PolGdans 19:24  Ale roku czwartego wszystek owoc ich poświęcony będzie na ofiarę chwały Panu.
Levi JapBungo 19:24  第四年には汝らそのもろもろの果實を聖物となしこれをもてヱホバに感謝の祭を爲べし
Levi GerElb18 19:24  und im vierten Jahre soll all ihre Frucht heilig sein, Jehova zum Preise;