Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
LEVITICUS
Prev Next
Levi RWebster 2:7  And if thy oblation shall be a meat offering baked in the fryingpan, it shall be made of fine flour with oil.
Levi NHEBJE 2:7  If your offering is a meal offering of the pan, it shall be made of fine flour with oil.
Levi SPE 2:7  And if thy oblation be a meat offering baken in the fryingpan, it shall be made of fine flour with oil.
Levi ABP 2:7  And if [2sacrifice 3be from 4the grate 1your gift offering], [2fine flour 3with 4olive oil 1it shall be made of].
Levi NHEBME 2:7  If your offering is a meal offering of the pan, it shall be made of fine flour with oil.
Levi Rotherha 2:7  But, if a meal-offering of the boiler, be thine oblation, of fine meal with oil, shall it be made.
Levi LEB 2:7  “ ‘If your offering is a grain offering prepared in a cooking pan, it must be with finely milled flour in oil.
Levi RNKJV 2:7  And if thy oblation be a meat offering baken in the fryingpan, it shall be made of fine flour with oil.
Levi Jubilee2 2:7  And if thy present is an offering [cooked] in a pot, it shall be made of fine flour with oil.
Levi Webster 2:7  And if thy oblation [shall be] a meat-offering [baked] in the frying-pan, it shall be made [of] fine flour with oil.
Levi Darby 2:7  And if thine offering be an oblation [prepared] in the cauldron, it shall be made of fine flour with oil.
Levi ASV 2:7  And if thy oblation be a meal-offering of the frying-pan, it shall be made of fine flour with oil.
Levi LITV 2:7  And if your offering is a food offering on a griddle, your offering shall be fine flour mixed with oil;
Levi Geneva15 2:7  And if thy meate offring be an oblation made in the caldron, it shalbe made of fine floure with oyle.
Levi CPDV 2:7  But if the sacrifice will be from the oven grating, equally the fine wheat flour shall be sprinkled with oil.
Levi BBE 2:7  And if your offering is of meal cooked in fat over the fire, let it be made of the best meal mixed with oil.
Levi DRC 2:7  And if the sacrifice be from the gridiron, in like manner the flour shall be tempered with oil.
Levi GodsWord 2:7  If your grain offering is prepared in a skillet, it will be made of flour with olive oil.
Levi JPS 2:7  And if thy offering be a meal-offering of the stewing-pan, it shall be made of fine flour with oil.
Levi KJVPCE 2:7  ¶ And if thy oblation be a meat offering baken in the fryingpan, it shall be made of fine flour with oil.
Levi NETfree 2:7  If your offering is a grain offering made in a pan, it must be made of choice wheat flour deep fried in olive oil.
Levi AB 2:7  And if your gift be a sacrifice from the hearth, it shall be made of fine flour with oil.
Levi AFV2020 2:7  And if your offering is a grain offering in the frying pan, it shall be made of fine flour with oil.
Levi NHEB 2:7  If your offering is a meal offering of the pan, it shall be made of fine flour with oil.
Levi NETtext 2:7  If your offering is a grain offering made in a pan, it must be made of choice wheat flour deep fried in olive oil.
Levi UKJV 2:7  And if your oblation be a food offering baked in the frying pan, it shall be made of fine flour with oil.
Levi KJV 2:7  And if thy oblation be a meat offering baken in the fryingpan, it shall be made of fine flour with oil.
Levi KJVA 2:7  And if thy oblation be a meat offering baken in the fryingpan, it shall be made of fine flour with oil.
Levi AKJV 2:7  And if your oblation be a meat offering baked in the frying pan, it shall be made of fine flour with oil.
Levi RLT 2:7  And if thy oblation be a grain offering baken in the fryingpan, it shall be made of fine flour with oil.
Levi MKJV 2:7  And if your offering is a food offering in the frying pan, it shall be made of fine flour with oil.
Levi YLT 2:7  `And if thine offering is a present made on the frying-pan, of flour with oil it is made,
Levi ACV 2:7  And if thy oblation be a meal offering of the frying-pan, it shall be made of fine flour with oil.
Levi VulgSist 2:7  Sin autem de craticula fuerit sacrificium, aeque simila oleo conspergetur:
Levi VulgCont 2:7  Sin autem de craticula fuerit sacrificium, æque simila oleo conspergetur:
Levi Vulgate 2:7  sin autem de craticula sacrificium aeque simila oleo conspergetur
Levi VulgHetz 2:7  Sin autem de craticula fuerit sacrificium, æque simila oleo conspergetur:
Levi VulgClem 2:7  Sin autem de craticula fuerit sacrificium, æque simila oleo conspergetur :
Levi CzeBKR 2:7  Pakli obět suchou v kotlíku připravenou obětovati budeš, z mouky bělné s olejem bude.
Levi CzeB21 2:7  Je-li tvým darem moučná oběť připravená v kotlíku, ať je připravena z jemné mouky s olejem.
Levi CzeCEP 2:7  Jestliže tvým darem bude přídavná oběť připravená v kotlíku, ať je připravena z bílé mouky s olejem.
Levi CzeCSP 2:7  Bude–li tvým obětním darem přídavná oběť připravená v pánvi s víkem, připraví se z jemné mouky s olejem.