Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
LUKE
Prev Next
Luke RWebster 12:16  And he spoke a parable to them, saying, The ground of a certain rich man brought forth plentifully:
Luke EMTV 12:16  Then He told a parable to them, saying: "The field of a certain rich man produced well.
Luke NHEBJE 12:16  He spoke a parable to them, saying, "The ground of a certain rich man brought forth abundantly.
Luke Etheridg 12:16  And he spake a parable to them: The ground of a certain rich man produced him much provisions.
Luke ABP 12:16  And he spoke a parable to them, saying, [5man 3a certain 4rich 6bore well 1The 2place of].
Luke NHEBME 12:16  He spoke a parable to them, saying, "The ground of a certain rich man brought forth abundantly.
Luke Rotherha 12:16  And he spake a parable unto them, saying—A certain rich man’s estate, bare well.
Luke LEB 12:16  And he told a parable to them, saying, “The land of a certain rich man yielded an abundant harvest.
Luke BWE 12:16  Then he told them a story. He said, ‘A rich man had a farm. The things that grew on it were many.
Luke Twenty 12:16  Then Jesus told them this parable--"There was once a rich man whose land was very fertile;
Luke ISV 12:16  Then he told them a parable. He said, “The land of a certain rich man produced good crops.
Luke RNKJV 12:16  And he spake a parable unto them, saying, The ground of a certain rich man brought forth plentifully:
Luke Jubilee2 12:16  And he spoke a parable unto them, saying, The ground of a certain rich man brought forth plentifully;
Luke Webster 12:16  And he spoke a parable to them, saying, The ground of a certain rich man brought forth plentifully:
Luke Darby 12:16  And he spoke a parable to them, saying, The land of a certain rich man brought forth abundantly.
Luke OEB 12:16  Then Jesus told them this parable — “There was once a rich man whose land was very fertile;
Luke ASV 12:16  And he spake a parable unto them, saying, The ground of a certain rich man brought forth plentifully:
Luke Anderson 12:16  And he spoke a parable to them, saying: The farm of a certain rich man brought forth plentifully.
Luke Godbey 12:16  He spake a parable to them, saying, The farm of a certain rich man was very productive:
Luke LITV 12:16  And He spoke a parable to them, saying, A certain rich man produced well from the land.
Luke Geneva15 12:16  And he put foorth a parable vnto them, saying, The grounde of a certaine riche man brought foorth fruites plenteously.
Luke Montgome 12:16  Then he spoke to them in a parable. "The ground of a certain rich man bore heavy crops.
Luke CPDV 12:16  Then he spoke to them using a comparison, saying: “The fertile land of a certain wealthy man produced crops.
Luke Weymouth 12:16  And He spoke a parable to them. "A certain rich man's lands," He said, "yielded abundant crops,
Luke LO 12:16  He also used this example, A certain rich man had lands which brought forth plentifully.
Luke Common 12:16  And he told them a parable, saying: "The ground of a certain rich man yielded plentifully.
Luke BBE 12:16  And he said to them, in a story, The land of a certain man of great wealth was very fertile:
Luke Worsley 12:16  And He spake a parable to them, saying, The ground of a certain rich man brought forth plentifully:
Luke DRC 12:16  And he spoke a similitude to them, saying: The land of a certain rich man brought forth plenty of fruits.
Luke Haweis 12:16  And he spake a parable unto them, saying, The estate of a certain rich man bore plentifully:
Luke GodsWord 12:16  Then he used this illustration. He said, "A rich man had land that produced good crops.
Luke Tyndale 12:16  And he put forth a similitude vnto them sayinge: The groude of a certayne riche ma brought forth frutes plenteously
Luke KJVPCE 12:16  And he spake a parable unto them, saying, The ground of a certain rich man brought forth plentifully:
Luke NETfree 12:16  He then told them a parable: "The land of a certain rich man produced an abundant crop,
Luke RKJNT 12:16  And he spoke a parable to them, saying, The ground of a certain rich man brought forth plentifully:
Luke AFV2020 12:16  Then He spoke a parable to them, saying, "The ground of a certain rich man brought forth abundantly.
Luke NHEB 12:16  He spoke a parable to them, saying, "The ground of a certain rich man brought forth abundantly.
Luke OEBcth 12:16  Then Jesus told them this parable — “There was once a rich man whose land was very fertile;
Luke NETtext 12:16  He then told them a parable: "The land of a certain rich man produced an abundant crop,
Luke UKJV 12:16  And he spoke a parable unto them, saying, The ground of a certain rich man brought forth plentifully:
Luke Noyes 12:16  And he spoke a parable to them, saying, The ground of a certain rich man brought forth plentifully.
Luke KJV 12:16  And he spake a parable unto them, saying, The ground of a certain rich man brought forth plentifully:
Luke KJVA 12:16  And he spake a parable unto them, saying, The ground of a certain rich man brought forth plentifully:
Luke AKJV 12:16  And he spoke a parable to them, saying, The ground of a certain rich man brought forth plentifully:
Luke RLT 12:16  And he spake a parable unto them, saying, The ground of a certain rich man brought forth plentifully:
Luke OrthJBC 12:16  And Rebbe, Melech HaMoshiach spoke a mashal to them saying, "An aza (certain kind of) ish ashir (rich man) had land that produced a good crop.
Luke MKJV 12:16  And He spoke a parable to them, saying, The ground of a certain rich man brought forth plentifully.
Luke YLT 12:16  And he spake a simile unto them, saying, `Of a certain rich man the field brought forth well;
Luke Murdock 12:16  And he spoke to them a similitude: The land of a certain rich man brought forth produce in abundance.
Luke ACV 12:16  And he spoke a parable to them, saying, The land of a certain rich man brought forth well.
Luke VulgSist 12:16  Dixit autem similitudinem ad illos, dicens: Hominis cuiusdam divitis uberes fructus ager attulit:
Luke VulgCont 12:16  Dixit autem similitudinem ad illos, dicens: Hominis cuiusdam divitis uberes fructus ager attulit:
Luke Vulgate 12:16  dixit autem similitudinem ad illos dicens hominis cuiusdam divitis uberes fructus ager adtulit
Luke VulgHetz 12:16  Dixit autem similitudinem ad illos, dicens: Hominis cuiusdam divitis uberes fructus ager attulit:
Luke VulgClem 12:16  Dixit autem similitudinem ad illos, dicens : Hominis cujusdam divitis uberes fructus ager attulit :
Luke CzeBKR 12:16  Pověděl pak jim podobenství, řka: Člověka jednoho bohatého hojné úrody pole přineslo.
Luke CzeB21 12:16  Potom jim vyprávěl podobenství: „Pole jednoho bohatého člověka přineslo hojnou úrodu.
Luke CzeCEP 12:16  Pak jim pověděl toto podobenství: „Jednomu bohatému člověku se na polích hojně urodilo.
Luke CzeCSP 12:16  Řekl jim podobenství: „Jednomu bohatému člověku přinesla země hojnou úrodu.