Luke
|
RWebster
|
12:39 |
And this know, that if the master of the house had known what hour the thief would come, he would have watched, and not have allowed his house to be broken into.
|
Luke
|
EMTV
|
12:39 |
But know this, that if the master of the house had known in what hour the thief was coming, he would have kept watch, and not allowed his house to be broken into.
|
Luke
|
NHEBJE
|
12:39 |
But know this, that if the master of the house had known in what hour the thief was coming, he would not have allowed his house to be broken into.
|
Luke
|
Etheridg
|
12:39 |
But this know, that if the lord of the house had known in what watch the thief would come, he would have watched, and not have permitted his house to be dug through.
|
Luke
|
ABP
|
12:39 |
[3this 1But 2know]! that if [3knew 1the 2master of the house] what hour the thief comes, he would have been vigilant, and would not have let [2be dug through 1his house].
|
Luke
|
NHEBME
|
12:39 |
But know this, that if the master of the house had known in what hour the thief was coming, he would not have allowed his house to be broken into.
|
Luke
|
Rotherha
|
12:39 |
But, of this, be taking note—Had the householder known, in what hour the thief was coming, he would have watched, and not suffered his house, to be digged through.
|
Luke
|
LEB
|
12:39 |
But understand this, that if the master of the house had known what hour the thief was coming, he would not have left his house to be broken into.
|
Luke
|
BWE
|
12:39 |
‘And remember this. If the owner of a house knew at what time a man would come to steal, he would not let the man break into his house.
|
Luke
|
Twenty
|
12:39 |
This you do know, that, had the owner of the house known at what time the thief was coming, he would have been on the watch, and would not have let his house be broken into.
|
Luke
|
ISV
|
12:39 |
But be sure of this: if the homeowner had known at what hour the thief was coming, he would have watched andOther mss. lack would have watched and would not have let his house be broken into.
|
Luke
|
RNKJV
|
12:39 |
And this know, that if the goodman of the house had known what hour the thief would come, he would have watched, and not have suffered his house to be broken through.
|
Luke
|
Jubilee2
|
12:39 |
And know this: that if the husband of the house had known what hour the thief would come, he would have watched and not have suffered his house to be broken through.
|
Luke
|
Webster
|
12:39 |
And this know, that if the master of the house knew at what hour the thief would come, he would watch, and not suffer his house to be broken through.
|
Luke
|
Darby
|
12:39 |
But this know, that if the master of the house had known in what hour the thief was coming, he would have watched, and not have suffered his house to be dug through.
|
Luke
|
OEB
|
12:39 |
This you do know, that, had the owner of the house known at what time the thief was coming, he would have been on the watch, and would not have let his house be broken into.
|
Luke
|
ASV
|
12:39 |
But know this, that if the master of the house had known in what hour the thief was coming, he would have watched, and not have left his house to be broken through.
|
Luke
|
Anderson
|
12:39 |
But know this, that if the master of the house had known at what hour the thief comes, he would have watched, and would not have suffered his house to be broken through.
|
Luke
|
Godbey
|
12:39 |
Know this, that if the landlord knew at what hour the thief cometh, he would not have permitted his house to be broken into.
|
Luke
|
LITV
|
12:39 |
But know this, that if the house-master had known the hour the thief is coming, he would have watched and would not have allowed his house to be dug through.
|
Luke
|
Geneva15
|
12:39 |
Nowe vnderstand this, that if the good man of the house had knowen at what houre the theefe would haue come, he would haue watched, and would not haue suffered his house to be digged through.
|
Luke
|
Montgome
|
12:39 |
"However, you know this, that if the master of the house had known in what hour the thief would come, he would have watched and not have allowed his house to be broken into.
|
Luke
|
CPDV
|
12:39 |
But know this: that if the father of the family knew at what hour the thief would arrive, he would certainly stand watch, and he would not permit his house to be broken into.
|
Luke
|
Weymouth
|
12:39 |
Of this be sure, that if the master of the house had known what time the robber was coming, he would have kept awake and not have allowed his house to be broken into.
|
Luke
|
LO
|
12:39 |
You are certain that if the master of the house knew at what hour the thief would come, he would watch, and not allow him to break into his house.
|
Luke
|
Common
|
12:39 |
But know this, that if the owner of the house had known at what hour the thief was coming, he would not have allowed his house to be broken into.
|
Luke
|
BBE
|
12:39 |
But be certain of this, that if the master of the house had had knowledge of the time when the thief was coming, he would have been watching, and would not have let his house be broken into.
|
Luke
|
Worsley
|
12:39 |
And this ye know, that if the master of a house had known at what hour the thief would come, he would have watched, and not have suffered his house to be broke open:
|
Luke
|
DRC
|
12:39 |
But this know ye, that if the householder did know at what hour the thief would come, he would surely watch and would not suffer his house to be broken open.
|
Luke
|
Haweis
|
12:39 |
Now this be assured of, that if the master of the family had known at what hour the thief would come, he would have watched, and would not have suffered his house to be broken through.
|
Luke
|
GodsWord
|
12:39 |
"Of course, you realize that if the homeowner had known at what hour the thief was coming, he would not have let him break into his house.
|
Luke
|
Tyndale
|
12:39 |
This vnderstonde that yf the good man of the housse knewe what houre ye these wolde come he wolde suerly watche: and not suffer his housse to be broken vp.
|
Luke
|
KJVPCE
|
12:39 |
And this know, that if the goodman of the house had known what hour the thief would come, he would have watched, and not have suffered his house to be broken through.
|
Luke
|
NETfree
|
12:39 |
But understand this: If the owner of the house had known at what hour the thief was coming, he would not have let his house be broken into.
|
Luke
|
RKJNT
|
12:39 |
And know this, that if the owner of the house had known at what hour the thief would come, he would have watched, and would not have allowed his house to be broken into.
|
Luke
|
AFV2020
|
12:39 |
But know this, that if the master of the house had known in what hour the thief would come, he would have watched, and would not have allowed his house to be broken into.
|
Luke
|
NHEB
|
12:39 |
But know this, that if the master of the house had known in what hour the thief was coming, he would not have allowed his house to be broken into.
|
Luke
|
OEBcth
|
12:39 |
This you do know, that, had the owner of the house known at what time the thief was coming, he would have been on the watch, and would not have let his house be broken into.
|
Luke
|
NETtext
|
12:39 |
But understand this: If the owner of the house had known at what hour the thief was coming, he would not have let his house be broken into.
|
Luke
|
UKJV
|
12:39 |
And this know, that if the goodman of the house had known what hour the thief would come, he would have watched, and not have suffered his house to be broken through.
|
Luke
|
Noyes
|
12:39 |
And be sure of this, that if the master of the house had known at what hour the thief was coming, he would not have suffered his house to be broken through.
|
Luke
|
KJV
|
12:39 |
And this know, that if the goodman of the house had known what hour the thief would come, he would have watched, and not have suffered his house to be broken through.
|
Luke
|
KJVA
|
12:39 |
And this know, that if the goodman of the house had known what hour the thief would come, he would have watched, and not have suffered his house to be broken through.
|
Luke
|
AKJV
|
12:39 |
And this know, that if the manager of the house had known what hour the thief would come, he would have watched, and not have suffered his house to be broken through.
|
Luke
|
RLT
|
12:39 |
And this know, that if the goodman of the house had known what hour the thief would come, he would have watched, and not have suffered his house to be broken through.
|
Luke
|
OrthJBC
|
12:39 |
"But have da'as of this, that if the Ba'al Bayit had had da'as in what hour the ganav comes, he would not have allowed his bais to be broken into.
|
Luke
|
MKJV
|
12:39 |
And know this, that if the master of the house had known what hour the thief would come, he would have watched and would not have allowed his house to be dug through.
|
Luke
|
YLT
|
12:39 |
`And this know, that if the master of the house had known what hour the thief doth come, he would have watched, and would not have suffered his house to be broken through;
|
Luke
|
Murdock
|
12:39 |
And this know ye, that if the lord of the house had known at what watch the thief would come, he would have been awake and would not have suffered his house to be broken into.
|
Luke
|
ACV
|
12:39 |
But know this, that if the house-ruler had known in what hour the thief was coming, he would have watched, and would not have allowed his house to be broken into.
|