Luke
|
RWebster
|
13:14 |
And the ruler of the synagogue answered with indignation, because Jesus had healed on the sabbath, and said to the people, There are six days in which men ought to work: in them therefore come and be healed, and not on the sabbath day.
|
Luke
|
EMTV
|
13:14 |
But the ruler of the synagogue answered with indignation, because Jesus had healed on the Sabbath, and he said to the crowd, "There are six days in which one should work; therefore come and be healed on them, and not on the Sabbath day."
|
Luke
|
NHEBJE
|
13:14 |
The ruler of the synagogue, being indignant because Jesus had healed on the Sabbath, said to the multitude, "There are six days in which men ought to work. Therefore come on those days and be healed, and not on the Sabbath day!"
|
Luke
|
Etheridg
|
13:14 |
But the chief of the synagogue answered, being angry that Jeshu had healed on the shabath, and said to the congregation, Six days there are in which it is lawful to work: in them come and be healed, and not on the day of shabath.
|
Luke
|
ABP
|
13:14 |
But responding the chief of the synagogue being indignant that [3on the 4Sabbath 2cured 1Jesus], said to the multitude, Six days there are in which it behooves to work, during these then in coming you be cured, and not in the day of the Sabbath!
|
Luke
|
NHEBME
|
13:14 |
The ruler of the synagogue, being indignant because Yeshua had healed on the Sabbath, said to the multitude, "There are six days in which men ought to work. Therefore come on those days and be healed, and not on the Sabbath day!"
|
Luke
|
Rotherha
|
13:14 |
But the synagogue-ruler, answering, being greatly displeased that, on the Sabbath, Jesus had healed, began saying unto the multitude—Six days, there are, in which men ought to get their work done; On them, therefore, come and be healed, and, not on the day of rest.
|
Luke
|
LEB
|
13:14 |
But the ruler of the synagogue, indignant because Jesus had healed on the Sabbath, answered and said to the crowd, “There are six days on which it is necessary to work. Therefore come and be healed on them, and not on the day of the Sabbath!”
|
Luke
|
BWE
|
13:14 |
The ruler of the meeting house was angry because Jesus had healed on the Sabbath day. He said to the people, ‘There are six days to work. You should come to be healed on those days, and not on the Sabbath day.’
|
Luke
|
Twenty
|
13:14 |
But the President of the Synagogue, indignant that Jesus had worked the cure on the Sabbath, interposed and said to the people. "There are six days on which work ought to be done; come to be cured on one of those, and not on the Sabbath."
|
Luke
|
ISV
|
13:14 |
But the synagogue leader, indignant because Jesus had healed on the Sabbath, told the crowd, “There are six days when work is to be done. So come on those days to be healed, and not on the Sabbath day.”
|
Luke
|
RNKJV
|
13:14 |
And the ruler of the synagogue answered with indignation, because that Yahushua had healed on the Sabbath day, and said unto the people, There are six days in which men ought to work: in them therefore come and be healed, and not on the Sabbath day.
|
Luke
|
Jubilee2
|
13:14 |
And the prince of the synagogue answered with indignation because Jesus had healed on the sabbath, and said unto the people, There are six days in which it behooves [men] to work; in them therefore come and be healed, and not on the sabbath day.
|
Luke
|
Webster
|
13:14 |
And the ruler of the synagogue answered with indignation, because Jesus had healed on the sabbath, and said to the people, There are six days in which men ought to work: in them therefore come and be healed, and not on the sabbath.
|
Luke
|
Darby
|
13:14 |
But the ruler of the synagogue, indignant because Jesus healed on the sabbath, answering said to the crowd, There are six days in which [people] ought to work; in these therefore come and be healed, and not on the sabbath day.
|
Luke
|
OEB
|
13:14 |
But the synagogue leader, indignant that Jesus had worked the cure on the Sabbath, intervened and said to the people: “There are six days on which work ought to be done; come to be cured on one of those, and not on the Sabbath.”
|
Luke
|
ASV
|
13:14 |
And the ruler of the synagogue, being moved with indignation because Jesus had healed on the sabbath, answered and said to the multitude, There are six days in which men ought to work: in them therefore come and be healed, and not on the day of the sabbath.
|
Luke
|
Anderson
|
13:14 |
But the ruler of the synagogue, indignant because Jesus had performed a cure on the sabbath-day, answered and said to the multitude: There are six days in which work ought to be done; on these, therefore, come and be cured, and not on the sabbath-day. Then the Lord answered him and said:
|
Luke
|
Godbey
|
13:14 |
And the chief ruler of the synagogue, responding, being grieved because Jesus healed on the Sabbath, said to the multitude, There are six days in which it behooveth us to work: therefore during these, coming, be healed, and not on the Sabbath-day.
|
Luke
|
LITV
|
13:14 |
But answering, being angry that Jesus healed on the sabbath, the synagogue ruler said to the crowd, There are six days in which it is right to work. Therefore, coming in these, be healed, and not on the sabbath day.
|
Luke
|
Geneva15
|
13:14 |
And the ruler of the Synagogue answered with indignation, because that Iesus healed on the Sabbath day, and said vnto the people, There are sixe dayes in which men ought to worke: in them therefore come and be healed, and not on the Sabbath day.
|
Luke
|
Montgome
|
13:14 |
But the ruler of the synagogue was indignant at Jesus for healing her on the Sabbath, and said to the crowd. "There are six days of the week on which men ought to work. Therefore come during those, and get cured, but not on the Sabbath Day."
|
Luke
|
CPDV
|
13:14 |
Then, as a result, the ruler of the synagogue became angry that Jesus had cured on the Sabbath, and he said to the crowd: “There are six days on which you ought to work. Therefore, come and be cured on those, and not on the day of the Sabbath.”
|
Luke
|
Weymouth
|
13:14 |
Then the Warden of the Synagogue, indignant that Jesus had cured her on a Sabbath, said to the crowd, "There are six days in the week on which people ought to work. On those days therefore come and get yourselves cured, and not on the Sabbath day."
|
Luke
|
LO
|
13:14 |
But the director of the synagogue, moved with indignation, because Jesus had performed a cure on the Sabbath, said to the people, There are six days for working; come, therefore, on those days and be healed, and not on the Sabbath day.
|
Luke
|
Common
|
13:14 |
But the ruler of the synagogue, indignant because Jesus had healed on the Sabbath, said to the people, "There are six days on which work ought to be done; come on those days and be healed, and not on the Sabbath day."
|
Luke
|
BBE
|
13:14 |
And the ruler of the Synagogue was angry because Jesus had made her well on the Sabbath, and he said to the people, There are six days in which men may do work: so come on those days to be made well, and not on the Sabbath.
|
Luke
|
Worsley
|
13:14 |
But the ruler of the synagogue, being provoked that Jesus had wrought a cure on the sabbath-day, said to the people, There are six days in which ye ought to work; on these therefore come and be healed, and not on the sabbath-day.
|
Luke
|
DRC
|
13:14 |
And the ruler of the synagogue being angry that Jesus had healed on the sabbath answering, said to the multitude: Six days there are wherein you ought to work. In them therefore come and be healed: and not on the sabbath day.
|
Luke
|
Haweis
|
13:14 |
Then the ruler of the synagogue, indignant, that on the sabbath Jesus had performed the cure, addressing himself to the multitude, said, There are six days in which work is to be done: on these therefore come and be cured, and not on the sabbath-day.
|
Luke
|
GodsWord
|
13:14 |
The synagogue leader was irritated with Jesus for healing on the day of worship. The leader told the crowd, "There are six days when work can be done. So come on one of those days to be healed. Don't come on the day of worship."
|
Luke
|
Tyndale
|
13:14 |
And the ruler of the sinagoge answered with indignacion (be cause that Iesus had healed on the saboth daye) and sayde vnto the people. Ther are sixe dayes in which men ought to worke: in them come and be healed and not on the saboth daye.
|
Luke
|
KJVPCE
|
13:14 |
And the ruler of the synagogue answered with indignation, because that Jesus had healed on the sabbath day, and said unto the people, There are six days in which men ought to work: in them therefore come and be healed, and not on the sabbath day.
|
Luke
|
NETfree
|
13:14 |
But the president of the synagogue, indignant because Jesus had healed on the Sabbath, said to the crowd, "There are six days on which work should be done! So come and be healed on those days, and not on the Sabbath day."
|
Luke
|
RKJNT
|
13:14 |
And the ruler of the synagogue, indignant because Jesus had healed on the sabbath day, said to the people, There are six days in which men ought to work: therefore come during them and be healed, and not on the sabbath day.
|
Luke
|
AFV2020
|
13:14 |
But the ruler of the synagogue answered with indignation because Jesus had healed on the Sabbath, and said to the people, "There are six days in which men are obligated to work; therefore, during those days come and be healed, but not on the Sabbath day."
|
Luke
|
NHEB
|
13:14 |
The ruler of the synagogue, being indignant because Jesus had healed on the Sabbath, said to the multitude, "There are six days in which men ought to work. Therefore come on those days and be healed, and not on the Sabbath day!"
|
Luke
|
OEBcth
|
13:14 |
But the synagogue leader, indignant that Jesus had worked the cure on the Sabbath, intervened and said to the people: “There are six days on which work ought to be done; come to be cured on one of those, and not on the Sabbath.”
|
Luke
|
NETtext
|
13:14 |
But the president of the synagogue, indignant because Jesus had healed on the Sabbath, said to the crowd, "There are six days on which work should be done! So come and be healed on those days, and not on the Sabbath day."
|
Luke
|
UKJV
|
13:14 |
And the ruler of the synagogue answered with indignation, because that Jesus had healed on the sabbath day, and said unto the people, There are six days in which men ought to work: in them therefore come and be healed, and not on the sabbath day.
|
Luke
|
Noyes
|
13:14 |
But the ruler of the synagogue answering, being filled with indignation because Jesus had performed a cure on the sabbath, said to the multitude, There are six days in which it is proper to work; on those therefore come and be cured, and not on the sabbath-day.
|
Luke
|
KJV
|
13:14 |
And the ruler of the synagogue answered with indignation, because that Jesus had healed on the sabbath day, and said unto the people, There are six days in which men ought to work: in them therefore come and be healed, and not on the sabbath day.
|
Luke
|
KJVA
|
13:14 |
And the ruler of the synagogue answered with indignation, because that Jesus had healed on the sabbath day, and said unto the people, There are six days in which men ought to work: in them therefore come and be healed, and not on the sabbath day.
|
Luke
|
AKJV
|
13:14 |
And the ruler of the synagogue answered with indignation, because that Jesus had healed on the sabbath day, and said to the people, There are six days in which men ought to work: in them therefore come and be healed, and not on the sabbath day.
|
Luke
|
RLT
|
13:14 |
And the ruler of the synagogue answered with indignation, because that Jesus had healed on the sabbath day, and said unto the people, There are six days in which men ought to work: in them therefore come and be healed, and not on the sabbath day.
|
Luke
|
OrthJBC
|
13:14 |
And in reply the Rosh of the Beit HaKnesset, being indignant that Rebbe, Melech HaMoshiach had healed on Shabbos, was saying to the multitude, "There are sheshet yamim (six days) in which melakhah (work) should be done; therefore, come during them and be healed; but not on Shabbos!" [Shemot 20:9]
|
Luke
|
MKJV
|
13:14 |
And answering, the synagogue ruler, being angry because Jesus had healed on the sabbath day, said to the crowd, There are six days in which it is right to work. Therefore in them come and be healed, and not on the sabbath day.
|
Luke
|
YLT
|
13:14 |
And the chief of the synagogue answering--much displeased that on the sabbath Jesus healed--said to the multitude, `Six days there are in which it behoveth us to be working; in these, then, coming, be healed, and not on the sabbath-day.'
|
Luke
|
Murdock
|
13:14 |
And the chief of the synagogue, being angry that Jesus had healed on the sabbath, answered, and said to the multitude: There are six days, on which it is lawful to work; on them come ye, and be healed, and not on the sabbath day.
|
Luke
|
ACV
|
13:14 |
And having responded, the synagogue-ruler, being indignant because Jesus healed on the sabbath, answered and said to the multitude, There are six days in which he ought to work. Therefore coming in these, be healed, and not on the day of the sabbath.
|