Luke
|
RWebster
|
13:15 |
The Lord then answered him, and said, Thou hypocrite, doth not each one of you on the sabbath loose his ox or his donkey from the stall, and lead him away to watering?
|
Luke
|
EMTV
|
13:15 |
The Lord then answered him and said, "Hypocrites! Does not each one of you on the Sabbath loose his ox or donkey from the stall, and lead it away to water it?
|
Luke
|
NHEBJE
|
13:15 |
Therefore the Lord answered him, "You hypocrites! Does not each one of you free his ox or his donkey from the stall on the Sabbath, and lead him away to water?
|
Luke
|
Etheridg
|
13:15 |
But Jeshu answered and said to him, Hypocrite, doth not any one of you on the shabath loose his ox or his ass from the manger, and going giveth to drink?
|
Luke
|
ABP
|
13:15 |
And [3responded 4then 5to him 1the 2Lord], and said, Hypocrite, each of you in the Sabbath, does he not untie his ox or donkey from the stable, and having taking it away waters it?
|
Luke
|
NHEBME
|
13:15 |
Therefore the Lord answered him, "You hypocrites! Does not each one of you free his ox or his donkey from the stall on the Sabbath, and lead him away to water?
|
Luke
|
Rotherha
|
13:15 |
The Lord answered him, and said—Hypocrites! Doth not, each one of you, on the Sabbath, loose his ox or ass from the manger, and, leading it away, give it drink?
|
Luke
|
LEB
|
13:15 |
But the Lord answered and said to him, “Hypocrites! Does not each one of you untie his ox or his donkey from the feeding trough on the Sabbath and lead it away to water it?
|
Luke
|
BWE
|
13:15 |
The Lord said to him, ‘You are not true to yourselves! Every one of you unties his cow or horse and takes it to the water to drink on the Sabbath day. Do you not?
|
Luke
|
Twenty
|
13:15 |
"You hypocrites!" the Master answered him. "Does not every one of you let his ox or his ass loose from its manger, and take it out to drink, on the Sabbath?
|
Luke
|
ISV
|
13:15 |
The Lord replied to him, “You hypocrites! Doesn't each of you on the Sabbath untie his ox or donkey and lead it out of the stall to give it some water?
|
Luke
|
RNKJV
|
13:15 |
Yahushua then answered him, and said, Thou hypocrite, doth not each one of you on the Sabbath loose his ox or his ass from the stall, and lead him away to watering?
|
Luke
|
Jubilee2
|
13:15 |
The Lord then answered him and said, [Thou] hypocrite, does not each one of you on the sabbath loose his ox or [his] ass from the stall and lead [it] away to drink?
|
Luke
|
Webster
|
13:15 |
The Lord then answered him, and said, [Thou] hypocrite, doth not each one of you on the sabbath loose his ox or [his] ass from the stall, and lead [him] away to watering?
|
Luke
|
Darby
|
13:15 |
The Lord therefore answered him and said, Hypocrites! does not each one of you on the sabbath loose his ox or his ass from the manger and leading [it] away, water [it]?
|
Luke
|
OEB
|
13:15 |
“You hypocrites!”the Master answered him. “Does not everyone of you let your ox or your ass loose from its manger, and take it out to drink, on the Sabbath?
|
Luke
|
ASV
|
13:15 |
But the Lord answered him, and said, Ye hypocrites, doth not each one of you on the sabbath loose his ox or his ass from the stall, and lead him away to watering?
|
Luke
|
Anderson
|
13:15 |
Hypocrites, does not each one of you, on the sabbath, loose his ox or his ass from the stable, and lead him away, and give him water?
|
Luke
|
Godbey
|
13:15 |
And the Lord responded to him, and said, Ye hypocrites, does not each one of you loose his ox or his donkey from the stall, and leading him away, give him water on the Sabbath?
|
Luke
|
LITV
|
13:15 |
Then the Lord answered him and said, Hypocrite! Each one of you on the sabbath, does he not untie his ox or ass from the manger, and leading it away, give it drink?
|
Luke
|
Geneva15
|
13:15 |
Then answered him the Lord, and said, Hypocrite, doth not eche one of you on the Sabbath day loose his oxe or his asse from the stall, and leade him away to the water?
|
Luke
|
Montgome
|
13:15 |
But the Lord answered him. "Hypocrites!" he said, "does not each one of you loose his ox or his ass from the stall on the Sabbath Day, and lead it to water,
|
Luke
|
CPDV
|
13:15 |
Then the Lord said to him in response: “You hypocrites! Does not each one of you, on the Sabbath, release his ox or donkey from the stall, and lead it to water?
|
Luke
|
Weymouth
|
13:15 |
But the Lord's reply to him was, "Hypocrites, does not each of you on the Sabbath untie his bullock or his ass from the stall and lead him to water?
|
Luke
|
LO
|
13:15 |
To which the Lord replied, Hypocrites! who is there amongst you that does not, on the Sabbath, loose his ox or ass from the stall, and lead him away to watering?
|
Luke
|
Common
|
13:15 |
Then the Lord answered him, "You hypocrites! Does not each of you on the Sabbath untie his ox or his donkey from the stall, and lead it away to water it?
|
Luke
|
BBE
|
13:15 |
But the Lord gave him an answer and said, O you false men! do you not, every one of you, on the Sabbath, let loose his ox and his ass and take it to the water?
|
Luke
|
Worsley
|
13:15 |
The Lord therefore answered him and said, Thou hypocrite, does not any of you on the sabbath loose his ox or his ass from the stall and lead him away to watering?
|
Luke
|
DRC
|
13:15 |
And the Lord answering him, said: Ye hypocrites, doth not every one of you, on the sabbath day, loose his ox or his ass from the manger and lead them to water?
|
Luke
|
Haweis
|
13:15 |
Then the Lord answered him, and said, Thou hypocrite, doth not every one of you on the sabbath loose his ox or his ass from the manger, and lead him to water?
|
Luke
|
GodsWord
|
13:15 |
The Lord said, "You hypocrites! Don't each of you free your ox or donkey on the day of worship? Don't you then take it out of its stall to give it some water to drink?
|
Luke
|
Tyndale
|
13:15 |
Then answered him the Lorde and sayd: Ypocrite doth not eache one of you on the saboth daye lowse his oxe or his asse from the stall and leade him to the water?
|
Luke
|
KJVPCE
|
13:15 |
The Lord then answered him, and said, Thou hypocrite, doth not each one of you on the sabbath loose his ox or his ass from the stall, and lead him away to watering?
|
Luke
|
NETfree
|
13:15 |
Then the Lord answered him, "You hypocrites! Does not each of you on the Sabbath untie his ox or his donkey from its stall, and lead it to water?
|
Luke
|
RKJNT
|
13:15 |
The Lord then answered him, and said, You hypocrite, does not each one of you on the sabbath untie his ox or his donkey from the stall, and lead him away to water?
|
Luke
|
AFV2020
|
13:15 |
Therefore, the Lord answered him and said, "Hypocrite! Does not each one of you on the Sabbath loose his ox or his donkey from the manger and lead it away to drink?
|
Luke
|
NHEB
|
13:15 |
Therefore the Lord answered him, "You hypocrites! Does not each one of you free his ox or his donkey from the stall on the Sabbath, and lead him away to water?
|
Luke
|
OEBcth
|
13:15 |
“You hypocrites!”the Master answered him. “Does not everyone of you let your ox or your ass loose from its manger, and take it out to drink, on the Sabbath?
|
Luke
|
NETtext
|
13:15 |
Then the Lord answered him, "You hypocrites! Does not each of you on the Sabbath untie his ox or his donkey from its stall, and lead it to water?
|
Luke
|
UKJV
|
13:15 |
The Lord then answered him, and said, You hypocrite, does not each one of you on the sabbath loose his ox or his ass from the stall, and lead him away to watering?
|
Luke
|
Noyes
|
13:15 |
But the Lord answered him and said, Hypocrites, doth not each of you on the sabbath loose his ox or his ass from the stall, and lead him away and water him?
|
Luke
|
KJV
|
13:15 |
The Lord then answered him, and said, Thou hypocrite, doth not each one of you on the sabbath loose his ox or his ass from the stall, and lead him away to watering?
|
Luke
|
KJVA
|
13:15 |
The Lord then answered him, and said, Thou hypocrite, doth not each one of you on the sabbath loose his ox or his ass from the stall, and lead him away to watering?
|
Luke
|
AKJV
|
13:15 |
The Lord then answered him, and said, You hypocrite, does not each one of you on the sabbath loose his ox or his ass from the stall, and lead him away to watering?
|
Luke
|
RLT
|
13:15 |
The Lord then answered him, and said, Thou hypocrite, doth not each one of you on the sabbath loose his ox or his donkey from the stall, and lead him away to watering?
|
Luke
|
OrthJBC
|
13:15 |
But Rebbe, Melech HaMoshiach Adoneinu answered him and said, "Tzevu'im! Does not each of you on Shabbos untie his ox or his donkey from the evus and lead it away to water him?
|
Luke
|
MKJV
|
13:15 |
And the Lord answered him and said, Hypocrite! Does not each one of you on the sabbath loosen his ox or ass from the stall and lead it away, to give it drink?
|
Luke
|
YLT
|
13:15 |
Then the Lord answered him and said, `Hypocrite, doth not each of you on the sabbath loose his ox or ass from the stall, and having led away, doth water it ?
|
Luke
|
Murdock
|
13:15 |
But Jesus replied, and said to him: Thou hypocrite! Doth not every one of you, on the sabbath, loose his ox or his ass from the stall, and lead him to water?
|
Luke
|
ACV
|
13:15 |
But the Lord therefore answered him and said, Ye hypocrites, does not each of you on the sabbath loose his ox or his donkey from the stall, and after leading away, give to drink?
|