Luke
|
RWebster
|
13:33 |
Nevertheless I must walk to day, and to morrow, and the day following: for it cannot be that a prophet should perish out of Jerusalem.
|
Luke
|
EMTV
|
13:33 |
Nevertheless I must journey today, tomorrow, and the next day; for it is not possible for a prophet to perish outside of Jerusalem.
|
Luke
|
NHEBJE
|
13:33 |
Nevertheless I must go on my way today and tomorrow and the next day, for it cannot be that a prophet perish outside of Jerusalem.'
|
Luke
|
Etheridg
|
13:33 |
Nevertheless it behoveth me to-day and to-morrow to work and the (day) after I shall go; because it cannot be that a prophet perish out of Urishlem.
|
Luke
|
ABP
|
13:33 |
Furthermore, it is necessary for me today, and tomorrow, and the next to go; for it is not permitted a prophet to perish outside Jerusalem.
|
Luke
|
NHEBME
|
13:33 |
Nevertheless I must go on my way today and tomorrow and the next day, for it cannot be that a prophet perish outside of Jerusalem.'
|
Luke
|
Rotherha
|
13:33 |
and, on the third, I am to be made perfect. Nevertheless, I must needs, to-day, and tomorrow, and the following, be journeying on, because it is impossible that a prophet perish, outside Jerusalem.
|
Luke
|
LEB
|
13:33 |
Nevertheless, it is necessary for me to be on the way today and tomorrow and on the next day, because it is not possible for a prophet to perish outside Jerusalem.
|
Luke
|
BWE
|
13:33 |
But I must go on my way today, tomorrow, and the next day. A prophet of God cannot be killed outside of Jerusalem.
|
Luke
|
Twenty
|
13:33 |
But to-day and to-morrow and the day after I must go on my way, because it cannot be that a Prophet should meet his end outside Jerusalem.
|
Luke
|
ISV
|
13:33 |
But I must be on my way today, tomorrow, and the next day, for it's not possible for a prophet to be killed outside of Jerusalem.’
|
Luke
|
RNKJV
|
13:33 |
Nevertheless I must walk to day, and to morrow, and the day following: for it cannot be that a prophet perish out of Jerusalem.
|
Luke
|
Jubilee2
|
13:33 |
Nevertheless I must walk today and tomorrow and the [day] following, for it cannot be that a prophet perish out of Jerusalem.
|
Luke
|
Webster
|
13:33 |
Nevertheless, I must walk to-day and to-morrow, and the [day] following: for it cannot be that a prophet should perish out of Jerusalem.
|
Luke
|
Darby
|
13:33 |
but I must needs walk to-day and to-morrow and the [day] following, for it must not be that a prophet perish out of Jerusalem.
|
Luke
|
OEB
|
13:33 |
But today and tomorrow and the day after I must go on my way, because it cannot be that a prophet should meet his end outside Jerusalem.
|
Luke
|
ASV
|
13:33 |
Nevertheless I must go on my way to-day and to-morrow and the day following: for it cannot be that a prophet perish out of Jerusalem.
|
Luke
|
Anderson
|
13:33 |
But I must continue my journey to-day and to-morrow and the day following; for it is not possible that a prophet perish out of Jerusalem.
|
Luke
|
Godbey
|
13:33 |
Moreover it behooves Me to travel to-day and to-morrow and the day following: because it does not behoove a prophet to perish outside of Jerusalem.
|
Luke
|
LITV
|
13:33 |
But today and tomorrow and on the following day I must travel on. For it is not possible for a prophet to perish outside Jerusalem.
|
Luke
|
Geneva15
|
13:33 |
Neuerthelesse I must walke to day, and to morowe, and the day following: for it cannot be that a Prophet should perish out of Hierusalem.
|
Luke
|
Montgome
|
13:33 |
"Yet I must continue my journey today, tomorrow, and the day following; for it would never do for a prophet to perish outside of Jerusalem!
|
Luke
|
CPDV
|
13:33 |
Yet truly, it is necessary for me to walk today and tomorrow and the following day. For it does not fall to a prophet to perish beyond Jerusalem.
|
Luke
|
Weymouth
|
13:33 |
"Yet I must continue my journey to-day and to-morrow and the day following; for it is not conceivable that a Prophet should perish outside of Jerusalem.
|
Luke
|
LO
|
13:33 |
Nevertheless, I must walk about to-day and to-morrow, and the day following; for it can not be, that a prophet should be cut off anywhere but in Jerusalem.
|
Luke
|
Common
|
13:33 |
Nevertheless I must journey today and tomorrow, and the day following; for it cannot be that a prophet should perish outside of Jerusalem.
|
Luke
|
BBE
|
13:33 |
But I have to go on my way today and tomorrow and the third day, for it is not right for a prophet to come to his death outside Jerusalem.
|
Luke
|
Worsley
|
13:33 |
but I must procede to-day and to-morrow and the following; for it cannot be supposed that a prophet should be cut off but in Jerusalem.
|
Luke
|
DRC
|
13:33 |
Nevertheless, I must walk to-day and to-morrow and the day following, because it cannot be that a prophet perish, out of Jerusalem.
|
Luke
|
Haweis
|
13:33 |
But I must go on to-day and to-morrow, and the day following: for it is impossible that a prophet perish out of Jerusalem.
|
Luke
|
GodsWord
|
13:33 |
But I must be on my way today, tomorrow, and the next day. It's not possible for a prophet to die outside Jerusalem.
|
Luke
|
Tyndale
|
13:33 |
Neverthelesse I must walke todaye and tomorowe and the daye folowinge: For it cannot be that a Prophet perishe eny other where save at Ierusalem.
|
Luke
|
KJVPCE
|
13:33 |
Nevertheless I must walk to day, and to morrow, and the day following: for it cannot be that a prophet perish out of Jerusalem.
|
Luke
|
NETfree
|
13:33 |
Nevertheless I must go on my way today and tomorrow and the next day, because it is impossible that a prophet should be killed outside Jerusalem.'
|
Luke
|
RKJNT
|
13:33 |
Nevertheless, I must journey on today, and tomorrow, and the day following: for it cannot be that a prophet should perish outside of Jerusalem.
|
Luke
|
AFV2020
|
13:33 |
But it is necessary for Me to proceed today and tomorrow and the following day; because it is not possible for a prophet to perish outside of Jerusalem.'
|
Luke
|
NHEB
|
13:33 |
Nevertheless I must go on my way today and tomorrow and the next day, for it cannot be that a prophet perish outside of Jerusalem.'
|
Luke
|
OEBcth
|
13:33 |
But today and tomorrow and the day after I must go on my way, because it cannot be that a prophet should meet his end outside Jerusalem.
|
Luke
|
NETtext
|
13:33 |
Nevertheless I must go on my way today and tomorrow and the next day, because it is impossible that a prophet should be killed outside Jerusalem.'
|
Luke
|
UKJV
|
13:33 |
Nevertheless I must walk to day, and tomorrow, and the day following: for it cannot be that a prophet perish out of Jerusalem.
|
Luke
|
Noyes
|
13:33 |
But to-day and to-morrow and the next day I must go on; for it cannot be that a prophet should perish out of Jerusalem.
|
Luke
|
KJV
|
13:33 |
Nevertheless I must walk to day, and to morrow, and the day following: for it cannot be that a prophet perish out of Jerusalem.
|
Luke
|
KJVA
|
13:33 |
Nevertheless I must walk to day, and to morrow, and the day following: for it cannot be that a prophet perish out of Jerusalem.
|
Luke
|
AKJV
|
13:33 |
Nevertheless I must walk to day, and to morrow, and the day following: for it cannot be that a prophet perish out of Jerusalem.
|
Luke
|
RLT
|
13:33 |
Nevertheless I must walk to day, and to morrow, and the day following: for it cannot be that a prophet perish out of Jerusalem.
|
Luke
|
OrthJBC
|
13:33 |
"Nevertheless, it is necessary for me to travel on hayom and makhar and the yom following, because it cannot be that a navi should perish outside Yerushalayim.
|
Luke
|
MKJV
|
13:33 |
Yet I must walk today and tomorrow and the day following. For it cannot be that a prophet perish outside of Jerusalem.
|
Luke
|
YLT
|
13:33 |
but it behoveth me to-day, and to-morrow, and the day following, to go on, because it is not possible for a prophet to perish out of Jerusalem.
|
Luke
|
Murdock
|
13:33 |
But I must labor to-day and to-morrow, and on the following day I will go; because it cannot be, that a prophet should perish away from Jerusalem.
|
Luke
|
ACV
|
13:33 |
Nevertheless it is necessary for me to go today and tomorrow and the following, because it is not possible for a prophet to perish outside of Jerusalem.
|