Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
LUKE
Prev Next
Luke RWebster 13:8  And he answering said to him, Lord, let it alone this year also, till I shall dig about it, and dung it :
Luke EMTV 13:8  But he answered and said to him, 'Sir, let it alone this year also, until I dig around it and fertilize it.
Luke NHEBJE 13:8  He answered, 'Lord, leave it alone this year also, until I dig around it, and fertilize it.
Luke Etheridg 13:8  The husbandman saith to him, My lord, suffer it also this year, until I tend it and manure it:
Luke ABP 13:8  But he answering says to him, O master, leave it even this year, until whenever I shall dig around it, and throw manure;
Luke NHEBME 13:8  He answered, 'Lord, leave it alone this year also, until I dig around it, and fertilize it.
Luke Rotherha 13:8  And, he, answering, saith unto him—Sir! let it alone this year also, until such time as I dig about it, and throw in manure,—
Luke LEB 13:8  But he answered and said to him, ‘Sir, leave it alone this year also, until I dig around it and put manure on it.
Luke BWE 13:8  The man who cared for the trees answered, “Sir, let it stay one more year. I will dig around it and put good soil around it.
Luke Twenty 13:8  'Leave it this one year more, Sir,' the man answered, 'till I have dug round it and manured it.
Luke ISV 13:8  But the gardenerLit. he replied, ‘Sir, leave it alone for one more year, until I dig around it and fertilize it.
Luke RNKJV 13:8  And he answering said unto him, Master, let it alone this year also, till I shall dig about it, and dung it:
Luke Jubilee2 13:8  And he, answering, said unto him, Lord, let it alone this year also until I shall dig about it and dung [it],
Luke Webster 13:8  And he answering, said to him, Lord, let it alone this year also, till I shall dig about it, and dung [it]:
Luke Darby 13:8  But he answering says to him, Sir, let it alone for this year also, until I shall dig about it and put dung,
Luke OEB 13:8  ‘Leave it this one year more, Sir,’ the man answered, ‘until I have dug around it and manured it.
Luke ASV 13:8  And he answering saith unto him, Lord, let it alone this year also, till I shall dig about it, and dung it:
Luke Anderson 13:8  But he answered and said to him, Sir, let it alone this year also, till I shall dig about it, and throw in manure;
Luke Godbey 13:8  And responding he says to him, Lord, let it alone also this year, until I shall dig about it, and cast manures:
Luke LITV 13:8  And the vinedresser said to him, Sir, leave it also this year until I shall dig around it and throw manure;
Luke Geneva15 13:8  And he answered, and said vnto him, Lord, let it alone this yeere also, till I digge round about it, and doung it.
Luke Montgome 13:8  "But the gardener answered him. ‘Lord, let it alone this year also, till I have dug around it, and fertilized it.
Luke CPDV 13:8  But in response, he said to him: ‘Lord, let it be for this year also, during which time I will dig around it and add fertilizer.
Luke Weymouth 13:8  "But the gardener pleaded, "`Leave it, Sir, this year also, till I have dug round it and manured it.
Luke LO 13:8  He answered, Sir, let it alone one year longer till I dig about it, and manure it;
Luke Common 13:8  And he answered him, ‘Sir, let it alone this year also, until I dig around it and fertilize it.
Luke BBE 13:8  And he said, Lord, let it be for this year, and I will have the earth turned up round it, and put animal waste on it, to make it fertile:
Luke Worsley 13:8  And he said to him, Sir, let it alone this year also, till I dig about it, and lay dung to it:
Luke DRC 13:8  But he answering, said to him: Lord, let it alone this year also, until I dig about it and dung it.
Luke Haweis 13:8  He answering said to him, Sir, let it e’en remain this year, until that I dig around it, and spread some manure:
Luke GodsWord 13:8  "The gardener replied, 'Sir, let it stand for one more year. I'll dig around it and fertilize it.
Luke Tyndale 13:8  And he answered and sayde vnto him: lorde let it alone this yeare also till I digge rounde aboute it and doge it to se
Luke KJVPCE 13:8  And he answering said unto him, Lord, let it alone this year also, till I shall dig about it, and dung it:
Luke NETfree 13:8  But the worker answered him, 'Sir, leave it alone this year too, until I dig around it and put fertilizer on it.
Luke RKJNT 13:8  And he answered and said to him, Lord, let it alone this year also, until I shall dig about it, and put manure on it:
Luke AFV2020 13:8  But he answered and said to him, 'Sir, let it alone this year also, until I dig about it and put in manure,
Luke NHEB 13:8  He answered, 'Lord, leave it alone this year also, until I dig around it, and fertilize it.
Luke OEBcth 13:8  ‘Leave it this one year more, Sir,’ the man answered, ‘until I have dug round it and manured it.
Luke NETtext 13:8  But the worker answered him, 'Sir, leave it alone this year too, until I dig around it and put fertilizer on it.
Luke UKJV 13:8  And he answering said unto him, Lord, let it alone this year also, till I shall dig about it, and dung it:
Luke Noyes 13:8  And he answering saith to him, Lord, let it alone this year also; till I shall dig about it, and dung it;
Luke KJV 13:8  And he answering said unto him, Lord, let it alone this year also, till I shall dig about it, and dung it:
Luke KJVA 13:8  And he answering said unto him, Lord, let it alone this year also, till I shall dig about it, and dung it:
Luke AKJV 13:8  And he answering said to him, Lord, let it alone this year also, till I shall dig about it, and dung it:
Luke RLT 13:8  And he answering said unto him, Lord, let it alone this year also, till I shall dig about it, and dung it:
Luke OrthJBC 13:8  "But in reply he says to him, `Adoni, leave it also this year, until I may dig around it and may throw fertilizer on it,
Luke MKJV 13:8  And answering, he said to him, Lord, let it alone this year also, until I dig around it and throw manure.
Luke YLT 13:8  `And he answering saith to him, Sir, suffer it also this year, till that I may dig about it, and cast in dung;
Luke Murdock 13:8  The cultivator said to him: My Lord, spare it this year also, until I shall work about it, and manure it.
Luke ACV 13:8  And having answered, he says to him, Sir, allow it this year also until I may dig around it and cast manure.
Luke VulgSist 13:8  At ille respondens, dicit illi: Domine dimitte illam et hoc anno, usque dum fodiam circa illam, et mittam stercora:
Luke VulgCont 13:8  At ille respondens, dicit illi: Domine dimitte illam et hoc anno, usque dum fodiam circa illam, et mittam stercora:
Luke Vulgate 13:8  at ille respondens dixit illi domine dimitte illam et hoc anno usque dum fodiam circa illam et mittam stercora
Luke VulgHetz 13:8  At ille respondens, dicit illi: Domine dimitte illam et hoc anno, usque dum fodiam circa illam, et mittam stercora:
Luke VulgClem 13:8  At ille respondens, dicit illi : Domine dimitte illam et hoc anno, usque dum fodiam circa illam, et mittam stercora,
Luke CzeBKR 13:8  On pak odpověděv, řekl jemu: Pane, ponechejž ho i tohoto léta, ažť jej okopám a ohnojím,
Luke CzeB21 13:8  Vinař mu odpověděl: ‚Nech ho tu ještě rok, pane. Okopám ho a pohnojím,
Luke CzeCEP 13:8  On mu odpověděl: ‚Pane, ponech ho ještě tento rok, až jej okopám a pohnojím.
Luke CzeCSP 13:8  On mu odpověděl: Pane, ponech ho i tento rok, až jej okopám a pohnojím,