Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
LUKE
Prev Next
Luke RWebster 14:23  And the lord said to the servant, Go out into the highways and hedges, and compel them to come in, that my house may be filled.
Luke EMTV 14:23  Then the master said to the servant, 'Go out into the roads and hedges, and compel them to come in, so that my house may be filled.
Luke NHEBJE 14:23  "The lord said to the servant, 'Go out into the highways and hedges, and compel them to come in, that my house may be filled.
Luke Etheridg 14:23  And the lord said to his servant, Go forth into the ways, and among the hedges, and constrain them to come in, that my house may be filled:
Luke ABP 14:23  And [3said 1the 2master] to the servant, Go forth into the ways and fences, and compel them to enter! that [2should be filled 1my house].
Luke NHEBME 14:23  "The lord said to the servant, 'Go out into the highways and hedges, and compel them to come in, that my house may be filled.
Luke Rotherha 14:23  And the lord said unto the servant—Go out among the highways and fences, and compel them to come in; that my house may be filled.
Luke LEB 14:23  And the master said to the slave, ‘Go out into the highways and hedges and press them to come in, so that my house will be filled!
Luke BWE 14:23  Then the master said to the servant, “Go out onto the roads and behind bushes. Find people and make them come in so that my house will be full.
Luke Twenty 14:23  'Go out,' the master said, 'into the roads and hedgerows, and make people come in, so that my house may be filled;
Luke ISV 14:23  Then the master told the servant, ‘Go out into the streets and the lanes and make the people come in, so that my house may be full.
Luke RNKJV 14:23  And the master said unto the servant, Go out into the highways and hedges, and compel them to come in, that my house may be filled.
Luke Jubilee2 14:23  And the lord said unto the servant, Go out into the highways and hedges and compel [them] to come in that my house may be filled.
Luke Webster 14:23  And the lord said to the servant, Go out into the highways and hedges, and compel [them] to come in, that my house may be filled.
Luke Darby 14:23  And the lord said to the bondman, Go out into the ways and fences and compel to come in, that my house may be filled;
Luke OEB 14:23  ‘Go out,’ the master said, ‘into the roads and hedgerows, and make people come in, so that my house may be filled;
Luke ASV 14:23  And the lord said unto the servant, Go out into the highways and hedges, and constrain them to come in, that my house may be filled.
Luke Anderson 14:23  And the lord said to his servant, Go out into the roads, and among the hedges, and compel them to come in, that my house may be full.
Luke Godbey 14:23  And the lord said to the servant, Go out into the roads and hedges, and compel them to come in, in order that my house may be filled:
Luke LITV 14:23  And the lord said to the slave, Go out into the highways and hedges and compel them to come in, so that my house may be filled.
Luke Geneva15 14:23  Then the master sayd to the seruaunt, Goe out into the hie wayes, and hedges, and compell them to come in, that mine house may bee filled.
Luke Montgome 14:23  "Said the master to his slave. ‘Go out into the roads and the hedges, and make them come in, so that my house may be filled.
Luke CPDV 14:23  And the lord said to the servant: ‘Go out to the highways and hedges, and compel them to enter, so that my house may be filled.
Luke Weymouth 14:23  "`Go out,' replied the master, `to the high roads and hedge-rows, and compel the people to come in, so that my house may be filled.
Luke LO 14:23  The master answered, Go out into the highways, and along the hedges, and compel people to come, that my house may be filled:
Luke Common 14:23  Then the master said to the servant, ‘Go out into the highways and hedges, and compel them to come in, that my house may be filled.
Luke BBE 14:23  And the lord said to the servant, Go out into the roads and the fields, and make them come in, so that my house may be full.
Luke Worsley 14:23  And the lord said to the servant, Go out into the high-ways and hedges, and press them to come in, that my house may be filled:
Luke DRC 14:23  And the Lord said to the servant: Go out into the highways and hedges, and compel them to come in, that my house may be filled.
Luke Haweis 14:23  And the master said to the servant, Go out into the highways and hedges, and urge them to come in, that my house may be filled.
Luke GodsWord 14:23  "Then the master told his servant, 'Go to the roads and paths! Urge the people to come to my house. I want it to be full.
Luke Tyndale 14:23  And the lorde sayd to the servaunt: Go out into ye hye wayes and hedges and compell the to come in that my housse maye be filled.
Luke KJVPCE 14:23  And the lord said unto the servant, Go out into the highways and hedges, and compel them to come in, that my house may be filled.
Luke NETfree 14:23  So the master said to his slave, 'Go out to the highways and country roads and urge people to come in, so that my house will be filled.
Luke RKJNT 14:23  And the lord said to the servant, Go out into the highways and along the hedgerows, and compel them to come in, that my house may be filled.
Luke AFV2020 14:23  Then the lord said to the servant, 'Go out into the highways and hedges, and compel them to come in, so that my house may be filled.
Luke NHEB 14:23  "The lord said to the servant, 'Go out into the highways and hedges, and compel them to come in, that my house may be filled.
Luke OEBcth 14:23  ‘Go out,’ the master said, ‘into the roads and hedgerows, and make people come in, so that my house may be filled;
Luke NETtext 14:23  So the master said to his slave, 'Go out to the highways and country roads and urge people to come in, so that my house will be filled.
Luke UKJV 14:23  And the lord said unto the servant, Go out into the highways and hedges, and compel them to come in, that my house may be filled.
Luke Noyes 14:23  And the lord said to the servant, Go out into the highways and hedges, and constrain them to come in, that my house may be filled.
Luke KJV 14:23  And the lord said unto the servant, Go out into the highways and hedges, and compel them to come in, that my house may be filled.
Luke KJVA 14:23  And the lord said unto the servant, Go out into the highways and hedges, and compel them to come in, that my house may be filled.
Luke AKJV 14:23  And the lord said to the servant, Go out into the highways and hedges, and compel them to come in, that my house may be filled.
Luke RLT 14:23  And the lord said unto the servant, Go out into the highways and hedges, and compel them to come in, that my house may be filled.
Luke OrthJBC 14:23  "And the Adon said to the eved, `Go out to the rehkovot and along the boundaries and urge them to come in, in order that my Beis may be filled.
Luke MKJV 14:23  And the lord said to the servant, Go out into the highways and hedges and compel them to come in, so that my house may be filled.
Luke YLT 14:23  `And the lord said unto the servant, Go forth to the ways and hedges, and constrain to come in, that my house may be filled;
Luke Murdock 14:23  And the lord said to his servant: Go out to the by-paths, and among the hedges, and constrain them to come in; that my house may be filled.
Luke ACV 14:23  And the lord said to the bondman, Go out into the roads and hedges, and compel them to come in, that my house may be filled.
Luke VulgSist 14:23  Et ait dominus servo: Exi in vias, et sepes: et compelle intrare, ut impleatur domus mea.
Luke VulgCont 14:23  Et ait dominus servo: Exi in vias, et sepes: et compelle intrare, ut impleatur domus mea.
Luke Vulgate 14:23  et ait dominus servo exi in vias et sepes et conpelle intrare ut impleatur domus mea
Luke VulgHetz 14:23  Et ait dominus servo: Exi in vias, et sepes: et compelle intrare, ut impleatur domus mea.
Luke VulgClem 14:23  Et ait dominus servo : Exi in vias, et sæpes : et compelle intrare, ut impleatur domus mea.
Luke CzeBKR 14:23  Tedy řekl pán služebníku: Vyjdiž na cesty a mezi ploty, a přinuť vjíti, ať se naplní dům můj.
Luke CzeB21 14:23  Pán tehdy sluhovi poručil: ‚Vyjdi na cesty a mezi ploty a přinuť lidi přijít, ať je můj dům plný.
Luke CzeCEP 14:23  Pán řekl služebníkovi: ‚Vyjdi za lidmi na cesty a k ohradám a přinuť je, ať přijdou, aby se můj dům naplnil.
Luke CzeCSP 14:23  A pán řekl otroku: Vyjdi na cesty a k ohradám a přinuť je vejít, aby se můj dům naplnil.