Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
LUKE
Prev Next
Luke RWebster 14:35  It is neither fit for the land, nor yet for the dunghill; but men cast it out. He that hath ears to hear, let him hear.
Luke EMTV 14:35  It is neither fit for the land nor for the dunghill, but men cast it out. He who has ears to hear, let him hear!"
Luke NHEBJE 14:35  It is fit neither for the soil nor for the manure pile. It is thrown out. He who has ears to hear, let him hear."
Luke Etheridg 14:35  Not for the earth, nor for the dunghill, it goeth. They cast it out. Who hath ears to hear, let him hear.
Luke ABP 14:35  Neither for earth, nor for manure is it fit, but outside they throw it. The one having ears to hear let him hear!
Luke NHEBME 14:35  It is fit neither for the soil nor for the manure pile. It is thrown out. He who has ears to hear, let him hear."
Luke Rotherha 14:35  Neither for land nor for manure, is it, fit: outside, they cast it! He that hath ears to hear, let him hear.
Luke LEB 14:35  It is usable neither for the soil nor for the manure pile; they throw it out. The one who has ears to hear, let him hear!”
Luke BWE 14:35  It is not good for the land or the dirt pile. People throw it away. ‘Everyone who has ears to hear, listen!”
Luke Twenty 14:35  It is not fit either for the land or for the manure heap. Men throw it away. Let him who has ears to hear with hear!"
Luke ISV 14:35  It is suitable neither for the soil nor for the manure pile. PeopleLit. They throw it away. Let the person who has ears to hear, listen!”
Luke RNKJV 14:35  It is neither fit for the land, nor yet for the dunghill; but men cast it out. He that hath ears to hear, let him hear.
Luke Jubilee2 14:35  It is neither good for the land, nor for the dunghill; it is cast out. He that has ears to hear, let him hear.:
Luke Webster 14:35  It is neither fit for the land, nor yet for the dunghill, [but] men cast it out. He that hath ears to hear, let him hear.
Luke Darby 14:35  It is proper neither for land nor for dung; it is cast out. He that hath ears to hear, let him hear.
Luke OEB 14:35  It is not fit either for the land or for the manure heap. People throw it away. Let those who have ears to hear with hear!”
Luke ASV 14:35  It is fit neither for the land nor for the dunghill: men cast it out. He that hath ears to hear, let him hear.
Luke Anderson 14:35  It is fit neither for earth, nor for manure; but they cast it out. He that has ears to hear, let him hear.
Luke Godbey 14:35  It is neither good for the land nor for excrement: they cast it out. He that hath ears to hear, let him hear.
Luke LITV 14:35  It is not fit for soil nor for fertilizer; they throw it out. The one having ears to hear, let him hear.
Luke Geneva15 14:35  It is neither meete for the land, nor yet for the dunghill, but men cast it out. He that hath eares to heare, let him heare.
Luke Montgome 14:35  "It is fit neither for the land nor the dung-hill; men cast it out. He who has ears to hear let him listen to this!"
Luke CPDV 14:35  It is useful neither in soil, nor in manure, so instead, it shall be thrown away. Whoever has ears to hear, let him hear.”
Luke Weymouth 14:35  Neither for land nor dunghill is it of any use; they throw it away. Listen, every one who has ears to listen with!"
Luke LO 14:35  It is fit neither for the land, nor for the dunghill, but is thrown away. Whosoever has ears to hear, let him hear.
Luke Common 14:35  It is neither fit for the land nor for the dunghill; men throw it out. He who has ears to hear, let him hear!"
Luke BBE 14:35  It is no good for the land or for the place of waste; no one has a use for it. He who has ears, let him give ear.
Luke Worsley 14:35  it is neither fit for the land, nor for the dunghil; but they throw it away. He that hath ears to hear, let him hear.
Luke DRC 14:35  It is neither profitable for the land nor for the dunghill: but shall be cast out. He that hath ears to hear, let him hear.
Luke Haweis 14:35  It is neither fit for the land, nor for manure; but they cast it out. He that hath ears to hear, let him hear.
Luke GodsWord 14:35  It's not any good for the ground or for the manure pile. People throw it away. "Let the person who has ears listen!"
Luke Tyndale 14:35  It is nether good for ye londe nor yet for ye donge hill but men cast it out at ye dores. He yt hath eares to heare let him heare.
Luke KJVPCE 14:35  It is neither fit for the land, nor yet for the dunghill; but men cast it out. He that hath ears to hear, let him hear.
Luke NETfree 14:35  It is of no value for the soil or for the manure pile; it is to be thrown out. The one who has ears to hear had better listen!"
Luke RKJNT 14:35  It is fit for neither the land or the manure pile; it is cast out. He who has ears to hear, let him hear.
Luke AFV2020 14:35  It is fit neither for the land, nor for the manure; but they cast it out. The one who has ears to hear, let him hear."
Luke NHEB 14:35  It is fit neither for the soil nor for the manure pile. It is thrown out. He who has ears to hear, let him hear."
Luke OEBcth 14:35  It is not fit either for the land or for the manure heap. People throw it away. Let those who have ears to hear with hear!”
Luke NETtext 14:35  It is of no value for the soil or for the manure pile; it is to be thrown out. The one who has ears to hear had better listen!"
Luke UKJV 14:35  It is neither fit for the land, nor yet for the dunghill; but men cast it out. He that has ears to hear, let him hear.
Luke Noyes 14:35  It is fit neither for the land, nor for the dunghill; men cast it out. He that hath ears, let him hear.
Luke KJV 14:35  It is neither fit for the land, nor yet for the dunghill; but men cast it out. He that hath ears to hear, let him hear.
Luke KJVA 14:35  It is neither fit for the land, nor yet for the dunghill; but men cast it out. He that hath ears to hear, let him hear.
Luke AKJV 14:35  It is neither fit for the land, nor yet for the dunghill; but men cast it out. He that has ears to hear, let him hear.
Luke RLT 14:35  It is neither fit for the land, nor yet for the dunghill; but men cast it out. He that hath ears to hear, let him hear.
Luke OrthJBC 14:35  "It is useless either for adamah or for the dung hill; they throw it away. The one who has ears to hear, shema!"
Luke MKJV 14:35  It is not fit for the land, nor for manure, but men throw it out. He who has ears to hear, let him hear.
Luke YLT 14:35  neither for land nor for manure is it fit--they cast it without. He who is having ears to hear--let him hear.'
Luke Murdock 14:35  It is fit for neither the earth, nor the dunghill. They cast it away. He that hath ears to hear, let him hear.
Luke ACV 14:35  It is fit neither for the land nor for manure; they cast it out. He who has ears to hear, let him hear.
Luke VulgSist 14:35  Neque in terram, neque in sterquilinium utile est, sed foras mittetur. Qui habet aures audiendi, audiat.
Luke VulgCont 14:35  Neque in terram, neque in sterquilinium utile est, sed foras mittetur. Qui habet aures audiendi, audiat.
Luke Vulgate 14:35  neque in terram neque in sterquilinium utile est sed foras mittetur qui habet aures audiendi audiat
Luke VulgHetz 14:35  Neque in terram, neque in sterquilinium utile est, sed foras mittetur. Qui habet aures audiendi, audiat.
Luke VulgClem 14:35  Neque in terram, neque in sterquilinium utile est, sed foras mittetur. Qui habet aures audiendi, audiat.
Luke CzeBKR 14:35  Ani do země, ani do hnoje se nehodí; ven ji vymítají. Kdo má uši k slyšení, slyš.
Luke CzeB21 14:35  Nehodí se do země ani do hnoje; musí se vyhodit. Kdo má uši k slyšení, slyš.“
Luke CzeCEP 14:35  Nehodí se na pole ani na hnojiště: vyhodí se ven. Kdo má uši k slyšení, slyš.“
Luke CzeCSP 14:35  Nehodí se ani do země ani do hnoje; vyhazují ji ven. Kdo má uši k slyšení, ať naslouchá.“