Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
LUKE
Prev Next
Luke RWebster 14:7  And he put forth a parable to those who were invited, when he marked how they chose out the best places; saying to them,
Luke EMTV 14:7  So He told a parable to those who were invited, when He noted how they chose the places of honor, saying to them:
Luke NHEBJE 14:7  He spoke a parable to those who were invited, when he noticed how they chose the best seats, and said to them,
Luke Etheridg 14:7  And he spoke a parable to them who had been invited there, forasmuch as he had observed them, that they chose the chief places of reclining:
Luke ABP 14:7  And he spoke to the ones being invited a parable, giving heed how [2the 3first places 1they chose], saying to them,
Luke NHEBME 14:7  He spoke a parable to those who were invited, when he noticed how they chose the best seats, and said to them,
Luke Rotherha 14:7  And he went on to speak, unto the invited, a parable,—observing how, the first couches, they were choosing; saying unto them—
Luke LEB 14:7  Now he told a parable to those who had been invited when he noticed how they were choosing for themselves the places of honor, saying to them,
Luke BWE 14:7  Jesus told a story to the people who were asked to eat at the house. He saw that they chose to sit at the best places.
Luke Twenty 14:7  Observing that the guests were choosing the best places for themselves, Jesus told them this parable--
Luke ISV 14:7  A Lesson about GuestsWhen JesusLit. he noticed how the guests were choosing the places of honor, he told them a parable.
Luke RNKJV 14:7  And he put forth a parable to those which were bidden, when he marked how they chose out the chief rooms; saying unto them,
Luke Jubilee2 14:7  And observing how they chose the first seats at the table, he put forth a parable to those who were invited, saying unto them,
Luke Webster 14:7  And he put forth a parable to those who were invited, when he marked how they chose out the chief rooms; saying to them,
Luke Darby 14:7  And he spoke a parable to those that were invited, remarking how they chose out the first places, saying to them,
Luke OEB 14:7  Observing that the guests were choosing the best places for themselves, Jesus told them this parable —
Luke ASV 14:7  And he spake a parable unto those that were bidden, when he marked how they chose out the chief seats; saying unto them,
Luke Anderson 14:7  And he spoke a parable to those who had been invited, when he observed how they were choosing the first places at table; and he said to them:
Luke Godbey 14:7  And He spoke a parable to those whom He had called, warning them that they should not choose the first couches; saying to them,
Luke LITV 14:7  And He spoke a parable to those who had been invited, noting how they were choosing out the chief seats, saying to them,
Luke Geneva15 14:7  He spake also a parable to the ghestes, when he marked howe they chose out the chiefe roomes, and said vnto them,
Luke Montgome 14:7  He told a parable to the guests when he noticed how they began choosing the best seats. He said to them.
Luke CPDV 14:7  Then he also told a parable, to those who were invited, noticing how they chose the first seats at the table, saying to them:
Luke Weymouth 14:7  Then, when He noticed that the invited guests chose the best seats, He used this as an illustration and said to them,
Luke LO 14:7  Observing how eager the guests were to possess the higher places at the table, he gave them this injunction,
Luke Common 14:7  So he told a parable to those who were invited, when he noted how they chose the places of honor, saying to them:
Luke BBE 14:7  And he gave teaching in the form of a story to the guests who came to the feast, when he saw how they took the best seats; saying to them,
Luke Worsley 14:7  And He spake a parable to those that were invited, observing how they chose the chief seats, saying unto them,
Luke DRC 14:7  And he spoke a parable also to them that were invited, marking how they chose the first seats at the table, saying to them:
Luke Haweis 14:7  Then he spake to those who were invited, a parable, when he observed how they chose the principal seats; saying unto them,
Luke GodsWord 14:7  Then Jesus noticed how the guests always chose the places of honor. So he used this illustration when he spoke to them:
Luke Tyndale 14:7  He put forthe a similitude to ye gestes whe he marked how they preased to the hyest roumes and sayd vnto the:
Luke KJVPCE 14:7  ¶ And he put forth a parable to those which were bidden, when he marked how they chose out the chief rooms; saying unto them,
Luke NETfree 14:7  Then when Jesus noticed how the guests chose the places of honor, he told them a parable. He said to them,
Luke RKJNT 14:7  And he told a parable to those who were invited, when he noticed how they chose the places of honour; saying to them,
Luke AFV2020 14:7  Then, observing how those who were invited were choosing out the chief places, He spoke a parable to them, saying,
Luke NHEB 14:7  He spoke a parable to those who were invited, when he noticed how they chose the best seats, and said to them,
Luke OEBcth 14:7  Observing that the guests were choosing the best places for themselves, Jesus told them this parable —
Luke NETtext 14:7  Then when Jesus noticed how the guests chose the places of honor, he told them a parable. He said to them,
Luke UKJV 14:7  And he put forth a parable to those which were bidden, when he marked how they chose out the chief rooms; saying unto them.
Luke Noyes 14:7  And he spoke a parable to those who were invited, when he observed how they chose out the highest places at the table, saying to them,
Luke KJV 14:7  And he put forth a parable to those which were bidden, when he marked how they chose out the chief rooms; saying unto them,
Luke KJVA 14:7  And he put forth a parable to those which were bidden, when he marked how they chose out the chief rooms; saying unto them,
Luke AKJV 14:7  And he put forth a parable to those which were bidden, when he marked how they chose out the chief rooms; saying to them.
Luke RLT 14:7  And he put forth a parable to those which were bidden, when he marked how they chose out the chief rooms; saying unto them,
Luke OrthJBC 14:7  And Rebbe, Melech HaMoshiach began speaking a mashal to the seudah invitees, when he noticed how they had been picking out the rashei hamoshavot (chief seats) at the tish, saying to them,
Luke MKJV 14:7  And He put forth a parable to those who were invited, when He noted how they chose out the chief places, saying to them,
Luke YLT 14:7  And he spake a simile unto those called, marking how they were choosing out the first couches, saying unto them,
Luke Murdock 14:7  And he spoke a similitude to the guests that were present, as he noticed how they chose places on the highest couches.
Luke ACV 14:7  And he spoke a parable to those who were invited when he noticed how they chose out the chief places, saying to them,
Luke VulgSist 14:7  Dicebat autem et ad invitatos parabolam, intendens quomodo primos accubitus eligerent, dicens ad illos:
Luke VulgCont 14:7  Dicebat autem et ad invitatos parabolam, intendens quomodo primos accubitus eligerent, dicens ad illos:
Luke Vulgate 14:7  dicebat autem et ad invitatos parabolam intendens quomodo primos accubitus eligerent dicens ad illos
Luke VulgHetz 14:7  Dicebat autem et ad invitatos parabolam, intendens quomodo primos accubitus eligerent, dicens ad illos:
Luke VulgClem 14:7  Dicebat autem et ad invitatos parabolam, intendens quomodo primos accubitus eligerent, dicens ad illos :
Luke CzeBKR 14:7  Pověděl také i pozvaným podobenství, (spatřiv to, kterak přední místa vyvolovali,) řka jim:
Luke CzeB21 14:7  Když si všiml, jak si hosté vybírají čestná místa, vyprávěl jim toto podobenství:
Luke CzeCEP 14:7  Když pozoroval, jak si hosté vybírají přední místa, pověděl jim toto podobenství:
Luke CzeCSP 14:7  Pozvaným, když pozoroval, jak si vybírají přední místa, pověděl podobenství: