Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
LUKE
Prev Next
Luke RWebster 15:21  And the son said to him, Father, I have sinned against heaven, and in thy sight, and am no more worthy to be called thy son.
Luke EMTV 15:21  And the son said to him, 'Father, I have sinned against heaven and before you, and am no longer worthy to be called your son.'
Luke NHEBJE 15:21  The son said to him, 'Father, I have sinned against heaven, and in your sight. I am no longer worthy to be called your son.'
Luke Etheridg 15:21  And his son said to him, My father, I have sinned against heaven and before thee, and am not worthy thy son to be called.
Luke ABP 15:21  [4said 1And 5to him 2the 3son], O father, I sinned unto the heaven, and before you, and no longer am I worthy to be called your son.
Luke NHEBME 15:21  The son said to him, 'Father, I have sinned against heaven, and in your sight. I am no longer worthy to be called your son.'
Luke Rotherha 15:21  And the son said unto him—Father! I have sinned against heaven, and before thee: No longer, am I worthy to be called a son of thine,—[make me as one of thy hired servants.]
Luke LEB 15:21  And his son said to him, ‘Father, I have sinned against heaven and ⌞in your sight⌟! I am no longer worthy to be called your son!’
Luke BWE 15:21  The son said to him, “Father, I have been a bad son. I have done wrong to God in heaven and to you. I am not good enough now to be called your son. Let me be like one of these men who work for you.”
Luke Twenty 15:21  'Father,' the son said, 'I sinned against Heaven and against you; I am no longer fit to be called your son; make me one of your hired servants.'
Luke ISV 15:21  Then his son said to him, ‘Father, I have sinned against heavenI.e. God and you. I don't deserve to be called your son anymore.’Other mss. read anymore. Treat me like one of your hired men.
Luke RNKJV 15:21  And the son said unto him, Father, I have sinned against heaven, and in thy sight, and am no more worthy to be called thy son.
Luke Jubilee2 15:21  And the son said unto him, Father, I have sinned against heaven and in thy sight and am no longer worthy to be called thy son.
Luke Webster 15:21  And the son said to him, Father, I have sinned against heaven, and in thy sight, and am no more worthy to be called thy son.
Luke Darby 15:21  And the son said to him, Father, I have sinned against heaven and before thee; I am no longer worthy to be called thy son.
Luke OEB 15:21  ‘Father,’ the son said, ‘I sinned against heaven and against you; I am no longer fit to be called your son; make me one of your hired servants.’
Luke ASV 15:21  And the son said unto him, Father, I have sinned against heaven, and in thy sight: I am no more worthy to be called thy son.
Luke Anderson 15:21  But his son said to him, Father, I have sinned against heaven and in your sight, and am no longer worthy to be called your son.
Luke Godbey 15:21  And the son said to him, Father, I have sinned against heaven, and in thy sight: and I am no more worthy to be called thy son.
Luke LITV 15:21  And the son said to him, Father, I have sinned against Heaven and before you, and no longer am I worthy to be called your son.
Luke Geneva15 15:21  And the sonne sayde vnto him, Father, I haue sinned against heauen, and before thee, and am no more worthie to be called thy sonne.
Luke Montgome 15:21  "The son said to him, ‘Father, I have sinned against heaven and in your sight and am no more worthy to be called your son.’
Luke CPDV 15:21  And the son said to him: ‘Father, I have sinned against heaven and before you. Now I am not worthy to be called your son.’
Luke Weymouth 15:21  "`Father,' cried the son, `I have sinned against Heaven and before you: no longer do I deserve to be called a son of yours.'
Luke LO 15:21  And the son said, Father, I have sinned against heaven and you, and am no longer worthy to be called your son.
Luke Common 15:21  And the son said to him, ‘Father, I have sinned against heaven and before you; I am no longer worthy to be called your son.’
Luke BBE 15:21  And his son said to him, Father, I have done wrong, against heaven and in your eyes: I am no longer good enough to be named your son.
Luke Worsley 15:21  And his son said unto him, Father, I have sinned against heaven and before thee, and am no longer worthy to be called thy son.
Luke DRC 15:21  And the son said to him: Father: I have sinned against heaven and before thee I am not now worthy to be called thy son.
Luke Haweis 15:21  Then said the son unto him, Father, I have sinned against heaven, and before thee, and am no more worthy to be called thy son.
Luke GodsWord 15:21  Then his son said to him, 'Father, I've sinned against heaven and you. I don't deserve to be called your son anymore.'
Luke Tyndale 15:21  And the sonne sayd vnto him: father I have synned agaynst heven and in thy sight and am no moare worthy to be called thy sonne.
Luke KJVPCE 15:21  And the son said unto him, Father, I have sinned against heaven, and in thy sight, and am no more worthy to be called thy son.
Luke NETfree 15:21  Then his son said to him, 'Father, I have sinned against heaven and against you; I am no longer worthy to be called your son.'
Luke RKJNT 15:21  And the son said to him, Father, I have sinned against heaven, and in your sight, and am no longer worthy to be called your son.
Luke AFV2020 15:21  And his son said to him, 'Father, I have sinned against heaven and before you, and I am no longer worthy to be called your son.'
Luke NHEB 15:21  The son said to him, 'Father, I have sinned against heaven, and in your sight. I am no longer worthy to be called your son.'
Luke OEBcth 15:21  ‘Father,’ the son said, ‘I sinned against heaven and against you; I am no longer fit to be called your son; make me one of your hired servants.’
Luke NETtext 15:21  Then his son said to him, 'Father, I have sinned against heaven and against you; I am no longer worthy to be called your son.'
Luke UKJV 15:21  And the son said unto him, Father, I have sinned against heaven, and in your sight, and am no more worthy to be called your son.
Luke Noyes 15:21  And the son said to him, Father, I have sinned against Heaven and before thee; I am no longer worthy to be called thy son.
Luke KJV 15:21  And the son said unto him, Father, I have sinned against heaven, and in thy sight, and am no more worthy to be called thy son.
Luke KJVA 15:21  And the son said unto him, Father, I have sinned against heaven, and in thy sight, and am no more worthy to be called thy son.
Luke AKJV 15:21  And the son said to him, Father, I have sinned against heaven, and in your sight, and am no more worthy to be called your son.
Luke RLT 15:21  And the son said unto him, Father, I have sinned against heaven, and in thy sight, and am no more worthy to be called thy son.
Luke OrthJBC 15:21  "And his ben said to him, `Avi, I sinned against Shomayim and in your sight, no longer am I worthy to be called your ben.' [Tehillim 51:4]
Luke MKJV 15:21  And the son said to him, Father, I have sinned against Heaven and before you, and am no more worthy to be called your son.
Luke YLT 15:21  and the son said to him, Father, I did sin--to the heaven, and before thee, and no more am I worthy to be called thy son.
Luke Murdock 15:21  And his son said to him: My father, I have sinned against heaven, and before thee, and am not worthy to be called thy son.
Luke ACV 15:21  And the son said to him, Father, I have sinned against heaven and in thy sight. I am no more worthy to be called thy son.
Luke VulgSist 15:21  Dixitque ei filius: Pater, peccavi in caelum, et coram te, iam non sum dignus vocari filius tuus.
Luke VulgCont 15:21  Dixitque ei filius: Pater, peccavi in cælum, et coram te, iam non sum dignus vocari filius tuus.
Luke Vulgate 15:21  dixitque ei filius pater peccavi in caelum et coram te iam non sum dignus vocari filius tuus
Luke VulgHetz 15:21  Dixitque ei filius: Pater, peccavi in cælum, et coram te, iam non sum dignus vocari filius tuus.
Luke VulgClem 15:21  Dixitque ei filius : Pater, peccavi in cælum, et coram te : jam non sum dignus vocari filius tuus.
Luke CzeBKR 15:21  I řekl jemu syn: Otče, zhřešil jsem proti nebi a před tebou, aniž jsem hoden více slouti synem tvým.
Luke CzeB21 15:21  ‚Otče,‘ řekl syn, ‚zhřešil jsem proti nebi i proti tobě. Už si nezasloužím být považován za tvého syna.‘
Luke CzeCEP 15:21  Syn mu řekl: ‚Otče, zhřešil jsem proti nebi i vůči tobě. Nejsem už hoden nazývat se tvým synem.‘
Luke CzeCSP 15:21  Syn mu řekl: Otče, zhřešil jsem proti nebi i před tebou. Nejsem již hoden nazývat se tvým synem. [Učiň mne jedním ze svých nádeníků.]