Luke
|
RWebster
|
15:27 |
And he said to him, Thy brother is come; and thy father hath killed the fatted calf, because he hath received him safe and sound.
|
Luke
|
EMTV
|
15:27 |
And he said to him, 'Your brother has come, and because he has received him back in good health, your father has killed the fatted calf.'
|
Luke
|
NHEBJE
|
15:27 |
He said to him, 'Your brother has come, and your father has killed the fattened calf, because he has received him back safe and healthy.'
|
Luke
|
Etheridg
|
15:27 |
He said to him, Thy brother hath come, and thy father hath killed the calf that was fat, because he hath received him well.
|
Luke
|
ABP
|
15:27 |
And he said to him that, Your brother is come, and [2sacrificed 1your father] the [2calf 1well fed]; for being in health he recovered him.
|
Luke
|
NHEBME
|
15:27 |
He said to him, 'Your brother has come, and your father has killed the fattened calf, because he has received him back safe and healthy.'
|
Luke
|
Rotherha
|
15:27 |
And, he, said unto him,—Thy brother, hath come, and thy father hath sacrificed the fatted calf, because, safe and sound, hath he received him back.
|
Luke
|
LEB
|
15:27 |
And he said to him, ‘Your brother has come, and your father has killed the fattened calf because he has gotten him back healthy.’
|
Luke
|
BWE
|
15:27 |
The servant said, “Your brother has come home. Your father has killed the fat young cow because your brother is home and he is well.”
|
Luke
|
Twenty
|
15:27 |
'Your brother has come back,' the servant told him, 'and your father has killed the fattened calf, because he has him back safe and sound.'
|
Luke
|
ISV
|
15:27 |
The servantLit. He told him, ‘Your brother has come home, and your father has killed the fattened calf because he got him back safely.’
|
Luke
|
RNKJV
|
15:27 |
And he said unto him, Thy brother is come; and thy father hath killed the fatted calf, because he hath received him safe and sound.
|
Luke
|
Jubilee2
|
15:27 |
And he said unto him, Thy brother is come, and thy father has killed the fatted calf because he has received him safe and sound.
|
Luke
|
Webster
|
15:27 |
And he said to him, Thy brother is come; and thy father hath killed the fatted calf, because he hath received him in health.
|
Luke
|
Darby
|
15:27 |
And he said to him, Thy brother is come, and thy father has killed the fatted calf because he has received him safe and well.
|
Luke
|
OEB
|
15:27 |
‘Your brother has come back,’ the servant told him, ‘and your father has killed the fattened calf, because he has him back safe and sound.’
|
Luke
|
ASV
|
15:27 |
And he said unto him, Thy brother is come; and thy father hath killed the fatted calf, because he hath received him safe and sound.
|
Luke
|
Anderson
|
15:27 |
And he said to him, Your brother has come, and your father has killed the fatted calf, because he has received him in health.
|
Luke
|
Godbey
|
15:27 |
And he said to him, Because thy brother has come; and thy father has slain the fatted calf, because he received him sound.
|
Luke
|
LITV
|
15:27 |
And he said to him, Your brother came, and your father killed the fattened calf, because he received him back in health.
|
Luke
|
Geneva15
|
15:27 |
And hee sayde vnto him, Thy brother is come, and thy father hath killed the fatte calfe, because he hath receiued him safe and sound.
|
Luke
|
Montgome
|
15:27 |
"‘Your brother is come,’ he replied, ‘and your father has killed the fatted calf, because he has him safe and sound.’
|
Luke
|
CPDV
|
15:27 |
And he said to him: ‘Your brother has returned, and your father has killed the fatted calf, because he has received him safely.’
|
Luke
|
Weymouth
|
15:27 |
"`Your brother has come,' he replied; `and your father has had the fat calf killed, because he has got him home safe and sound.'
|
Luke
|
LO
|
15:27 |
He answered, Your brother is returned, and your father has killed the fatted calf, because he has received him in health.
|
Luke
|
Common
|
15:27 |
And he said to him, ‘Your brother has come, and your father has killed the fatted calf, because he has received him safe and sound.’
|
Luke
|
BBE
|
15:27 |
And he said to him, Your brother has come; and your father has had the young ox put to death because he has come back safely.
|
Luke
|
Worsley
|
15:27 |
And he said to him, Thy brother is come, and thy father hath killed the fatted calf, because he hath received him safe and well: but he was angry, and would not go in.
|
Luke
|
DRC
|
15:27 |
And he said to him: Thy brother is come and thy father hath killed the fatted calf, because he hath received him safe.
|
Luke
|
Haweis
|
15:27 |
And he said, Thy brother is come; and thy father hath killed for him the stall-fed steer, because he hath received him in health.
|
Luke
|
GodsWord
|
15:27 |
"The servant told him, 'Your brother has come home. So your father has killed the fattened calf to celebrate your brother's safe return.'
|
Luke
|
Tyndale
|
15:27 |
And he sayd vnto him: thy brother is come and thy father had kylled ye fatted caulfe because he hath receaved him safe and sounde.
|
Luke
|
KJVPCE
|
15:27 |
And he said unto him, Thy brother is come; and thy father hath killed the fatted calf, because he hath received him safe and sound.
|
Luke
|
NETfree
|
15:27 |
The slave replied, 'Your brother has returned, and your father has killed the fattened calf because he got his son back safe and sound.'
|
Luke
|
RKJNT
|
15:27 |
And he said to him, Your brother has come; and your father has killed the fatted calf, because he has received him back safe and sound.
|
Luke
|
AFV2020
|
15:27 |
And he said to him, 'Your brother has come home, and your father has killed the fattened calf because he has received him safe and well.'
|
Luke
|
NHEB
|
15:27 |
He said to him, 'Your brother has come, and your father has killed the fattened calf, because he has received him back safe and healthy.'
|
Luke
|
OEBcth
|
15:27 |
‘Your brother has come back,’ the servant told him, ‘and your father has killed the fattened calf, because he has him back safe and sound.’
|
Luke
|
NETtext
|
15:27 |
The slave replied, 'Your brother has returned, and your father has killed the fattened calf because he got his son back safe and sound.'
|
Luke
|
UKJV
|
15:27 |
And he said unto him, Your brother has come; and your father has killed the fatted calf, because he has received him safe and sound.
|
Luke
|
Noyes
|
15:27 |
And he said to him, Thy brother is come; and thy father hath killed the fatted calf, because he hath received him safe and sound.
|
Luke
|
KJV
|
15:27 |
And he said unto him, Thy brother is come; and thy father hath killed the fatted calf, because he hath received him safe and sound.
|
Luke
|
KJVA
|
15:27 |
And he said unto him, Thy brother is come; and thy father hath killed the fatted calf, because he hath received him safe and sound.
|
Luke
|
AKJV
|
15:27 |
And he said to him, Your brother is come; and your father has killed the fatted calf, because he has received him safe and sound.
|
Luke
|
RLT
|
15:27 |
And he said unto him, Thy brother is come; and thy father hath killed the fatted calf, because he hath received him safe and sound.
|
Luke
|
OrthJBC
|
15:27 |
"And the eved said to him, `Your ach is present, and your abba sacrificed the fattened calf, because your abba received him back bari v'shalem (safe and sound).'
|
Luke
|
MKJV
|
15:27 |
And he said to him, Your brother has come, and your father has killed the fattened calf because he has received him safe and sound.
|
Luke
|
YLT
|
15:27 |
and he said to him--Thy brother is arrived, and thy father did kill the fatted calf, because in health he did receive him back.
|
Luke
|
Murdock
|
15:27 |
And he said to him: Thy brother hath come; and thy father hath killed the fatted bullock, because he hath received him in health.
|
Luke
|
ACV
|
15:27 |
And he said to him, Thy brother arrived, and thy father has killed the fatted calf, because he received him back healthy.
|