Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
LUKE
Prev Next
Luke RWebster 15:30  But as soon as this thy son had come, who hath devoured thy living with harlots, thou hast killed for him the fatted calf.
Luke EMTV 15:30  But when this son of yours came, who has devoured your livelihood with prostitutes, you slaughtered the fatted calf for him.'
Luke NHEBJE 15:30  But when this, your son, came, who has devoured your living with prostitutes, you killed the fattened calf for him.'
Luke Etheridg 15:30  But this thy son, when he hath wasted thy substance with harlots, and hath come, thou hast killed for him the fatted calf.
Luke ABP 15:30  And when [2your son 1this], the one devouring your livelihood with harlots, came, you sacrificed for him the [2calf 1well fed].
Luke NHEBME 15:30  But when this, your son, came, who has devoured your living with prostitutes, you killed the fattened calf for him.'
Luke Rotherha 15:30  But, when, this thy son, who had devoured thy living with harlots, came, thou didst sacrifice, for him, the fatted calf;
Luke LEB 15:30  But when this son of yours returned—who has consumed your assets with prostitutes—you killed the fattened calf for him!’
Luke BWE 15:30  But now this son of yours has come back. He has spent all your money and was with bad women. And yet you kill the fat calf for him!”
Luke Twenty 15:30  But, no sooner has this son of yours come, who has eaten up your property in the company of prostitutes, than you have killed the fattened calf for him.'
Luke ISV 15:30  But this son of yours spent your money on prostitutes, and when he came back, you killed the fattened calf for him!’
Luke RNKJV 15:30  But as soon as this thy son was come, which hath devoured thy living with harlots, thou hast killed for him the fatted calf.
Luke Jubilee2 15:30  But as soon as this thy son was come who has devoured thy living with harlots, thou hast killed the fatted calf for him.
Luke Webster 15:30  But as soon as this thy son had come, who hath devoured thy living with harlots, thou hast killed for him the fatted calf.
Luke Darby 15:30  but when this thy son, who has devoured thy substance with harlots, is come, thou hast killed for him the fatted calf.
Luke OEB 15:30  But, no sooner has this son of yours come, who has eaten up your property in the company of prostitutes, than you have killed the fattened calf for him.’
Luke ASV 15:30  but when this thy son came, who hath devoured thy living with harlots, thou killedst for him the fatted calf.
Luke Anderson 15:30  But as soon as this your son has come, Who has eaten up your estate with harlots, you have killed for him the fatted calf.
Luke Godbey 15:30  but when this thy son, the one devouring thy living with harlots came, thou hast slain for him the fatted calf.
Luke LITV 15:30  But when this son of yours came, the one devouring your living with harlots, you killed the fattened calf for him.
Luke Geneva15 15:30  But when this thy sonne was come, which hath deuoured thy good with harlots, thou hast for his sake killed the fat calfe.
Luke Montgome 15:30  "‘But when this son of yours came, who has devoured your property with harlots, you have killed him the fatted calf.’
Luke CPDV 15:30  Yet after this son of yours returned, who has devoured his substance with loose women, you have killed the fatted calf for him.’
Luke Weymouth 15:30  but now that this son of yours is come who has eaten up your property among his bad women, you have killed the fat calf for him.'
Luke LO 15:30  but no sooner did this, your son, return, who had squandered your living on prostitutes, than you killed for him the fatted calf.
Luke Common 15:30  But when this son of yours came, who has devoured your living with harlots, you killed for him the fatted calf!’
Luke BBE 15:30  But when this your son came, who has been wasting your property with bad women, you put to death the fat young ox for him.
Luke Worsley 15:30  but as soon as this thy son was come, who hath eaten up thy substance with harlots, thou hast killed for him the fatted calf.
Luke DRC 15:30  But as soon as this thy son is come, who hath devoured his substance with harlots, thou hast killed for him the fatted calf.
Luke Haweis 15:30  but no sooner is this son of thine come, who hath devoured thy substance with whores, than thou hast killed for him the stall-fed steer.
Luke GodsWord 15:30  But this son of yours spent your money on prostitutes, and when he came home, you killed the fattened calf for him.'
Luke Tyndale 15:30  but assone as this thy sonne was come which hath devoured thy goodes with harlootes thou haste for his pleasure kylled ye fatted caulfe.
Luke KJVPCE 15:30  But as soon as this thy son was come, which hath devoured thy living with harlots, thou hast killed for him the fatted calf.
Luke NETfree 15:30  But when this son of yours came back, who has devoured your assets with prostitutes, you killed the fattened calf for him!'
Luke RKJNT 15:30  But as soon as this son of yours comes home, who has devoured your estate with prostitutes, you kill for him the fatted calf.
Luke AFV2020 15:30  But when this son of yours came, who has devoured your living with harlots, you killed the fattened calf for him.'
Luke NHEB 15:30  But when this, your son, came, who has devoured your living with prostitutes, you killed the fattened calf for him.'
Luke OEBcth 15:30  But, no sooner has this son of yours come, who has eaten up your property in the company of prostitutes, than you have killed the fattened calf for him.’
Luke NETtext 15:30  But when this son of yours came back, who has devoured your assets with prostitutes, you killed the fattened calf for him!'
Luke UKJV 15:30  But as soon as this your son was come, which has devoured your living with harlots, you have killed for him the fatted calf.
Luke Noyes 15:30  But as soon as this thy son came, who devoured thy living with harlots, thou didst kill for him the fatted calf.
Luke KJV 15:30  But as soon as this thy son was come, which hath devoured thy living with harlots, thou hast killed for him the fatted calf.
Luke KJVA 15:30  But as soon as this thy son was come, which hath devoured thy living with harlots, thou hast killed for him the fatted calf.
Luke AKJV 15:30  But as soon as this your son was come, which has devoured your living with harlots, you have killed for him the fatted calf.
Luke RLT 15:30  But as soon as this thy son was come, which hath devoured thy living with harlots, thou hast killed for him the fatted calf.
Luke OrthJBC 15:30  `But when this ben of yours, the one having devoured your property with zonot, came, you sacrificed for him the fattened calf.' [Mishle 29:3]
Luke MKJV 15:30  But when this son of yours came, who has devoured your living with harlots, you have killed for him the fattened calf.
Luke YLT 15:30  but when thy son--this one who did devour thy living with harlots--came, thou didst kill to him the fatted calf.
Luke Murdock 15:30  But for this thy son, when he had dissipated thy property with harlots, and came home, thou hast slain the fatted bullock for him.
Luke ACV 15:30  But when this thy son came, who has devoured thy living with harlots, thou killed for him the fatted calf.
Luke VulgSist 15:30  sed postquam filius tuus hic, qui devoravit substantiam suam cum meretricibus, venit, occidisti illi vitulum saginatum.
Luke VulgCont 15:30  sed postquam filius tuus hic, qui devoravit substantiam suam cum meretricibus, venit, occidisti illi vitulum saginatum.
Luke Vulgate 15:30  sed postquam filius tuus hic qui devoravit substantiam suam cum meretricibus venit occidisti illi vitulum saginatum
Luke VulgHetz 15:30  sed postquam filius tuus hic, qui devoravit substantiam suam cum meretricibus, venit, occidisti illi vitulum saginatum.
Luke VulgClem 15:30  Sed postquam filius tuus hic, qui devoravit substantiam suam cum meretricibus, venit, occidisti illi vitulum saginatum.
Luke CzeBKR 15:30  Ale když syn tvůj tento, kterýž prožral statek tvůj s nevěstkami, přišel, zabils jemu to tele tučné.
Luke CzeB21 15:30  Když ale přišel tenhle tvůj syn, který prožral tvůj majetek s děvkami, porazil jsi pro něj vykrmené tele!‘
Luke CzeCEP 15:30  Ale když přišel tenhle tvůj syn, který s děvkami prohýřil tvé jmění, dal jsi pro něho zabít vykrmené tele.‘
Luke CzeCSP 15:30  Když však přišel tenhle tvůj syn, který prožral tvůj majetek s nevěstkami, zabil jsi mu tučné tele.