Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
LUKE
Prev Next
Luke RWebster 6:1  And it came to pass on the second sabbath after the first, that he went through grain fields; and his disciples plucked the heads of grain, and ate, rubbing them in their hands.
Luke EMTV 6:1  Now it came to pass on the second chief Sabbath, that He was going through the grain fields. And His disciples were picking the heads of grain and were eating them, rubbing them in their hands.
Luke NHEBJE 6:1  Now it happened on a Sabbath that he was going through the grain fields. His disciples plucked the heads of grain, and ate, rubbing them in their hands.
Luke Etheridg 6:1  IT was on the shabath, while Jeshu was walking among the corn, and his disciples gathered the ears, and rubbed in their hands and ate (them).
Luke ABP 6:1  And it came to pass on Sabbath following the great one, he traveled through the corn-fields; and [2were plucking 1his disciples] the ears of corn and were eating them by rubbing in pieces with their hands.
Luke NHEBME 6:1  Now it happened on a Sabbath that he was going through the grain fields. His disciples plucked the heads of grain, and ate, rubbing them in their hands.
Luke Rotherha 6:1  And it came to pass, on a Sabbath, that he was passing along through cornfields, and his disciples were plucking and eating the ears of corn, rubbing them with their hands.
Luke LEB 6:1  Now it happened that on a Sabbath he went through the grain fields, and his disciples were picking and eating the heads of grain, rubbing them in their hands.
Luke BWE 6:1  Jesus was walking through the grain fields on a Sabbath day. His disciples picked some of the grain as they went along. They cleaned it by rubbing it in their hands, and ate it.
Luke Twenty 6:1  One Sabbath Jesus was walking through cornfields, and his disciples were picking the ears of wheat, and rubbing them in their hands, and eating them.
Luke ISV 6:1  Jesus Is Lord of the Sabbath Once, on the second Sabbath after the first,Other mss. read on a Sabbath JesusLit. he was walking through some grainfields. His disciples were picking the heads of grain, rubbing them in their hands, and eating them.
Luke RNKJV 6:1  And it came to pass on the second Sabbath after the first, that he went through the corn fields; and his disciples plucked the ears of corn, and did eat, rubbing them in their hands.
Luke Jubilee2 6:1  And it came to pass on [the] second sabbath after the first that he went through the grain fields and his disciples plucked the ears of grain and ate, rubbing [them] in [their] hands.
Luke Webster 6:1  And it came to pass on the second sabbath after the first, that he went through corn-fields; and his disciples plucked the ears of corn, and ate, rubbing [them] in [their] hands.
Luke Darby 6:1  And it came to pass on [the] second-first sabbath, that he went through cornfields, and his disciples were plucking the ears and eating [them], rubbing [them] in their hands.
Luke OEB 6:1  One Sabbath Jesus was walking through cornfields, and his disciples were picking the ears of wheat, and rubbing them in their hands, and eating them.
Luke ASV 6:1  Now it came to pass on a sabbath, that he was going through the grainfields; and his disciples plucked the ears, and did eat, rubbing them in their hands.
Luke Anderson 6:1  And it came to pass, on the first sabbath after the second day of the feast, that he was going through the fields of grain; and his disciples pulled the ears and ate, rubbing them in their hands.
Luke Godbey 6:1  And it came to pass on the second Sabbath, He was going through the cornfields; and His disciples were plucking the ears, and eating, shelling them out with their hands.
Luke LITV 6:1  And it happened on the second chief sabbath, He passed along through the sown fields. And His disciples plucked the heads and were eating, rubbing with the hands.
Luke Geneva15 6:1  And it came to passe on a second solemne Sabbath, that hee went through the corne fieldes, and his disciples plucked the eares of corne, and did eate, and rub them in their hands.
Luke Montgome 6:1  It happened that on a Sabbath he was going through the wheat-fields. His disciples were picking the ears and eating the wheat, rubbing it out with their hands.
Luke CPDV 6:1  Now it happened that, on the second first Sabbath, as he passed through the grain field, his disciples were separating the ears of grain and eating them, by rubbing them in their hands.
Luke Weymouth 6:1  Now on the second-first Sabbath while He was passing through the wheatfields, His disciples were plucking the ears and rubbing them with their hands to eat the grain.
Luke LO 6:1  On the Sabbath called second prime, as Jesus was passing through the cornfields, his disciples plucked the ears of corn, and rubbed them in their hands and eat them.
Luke Common 6:1  One Sabbath Jesus was going through the grain fields, and his disciples plucked and ate some heads of grain, rubbing them in their hands.
Luke BBE 6:1  Now it came about that on the Sabbath he was going through the fields of grain, and his disciples took the heads of the grain for food, crushing them in their hands.
Luke Worsley 6:1  And it came to pass on the second-sabbath after the first, that as He was passing through the corn-fields, his disciples plucked the ears of corn, and rubbed them in their hands and ate them.
Luke DRC 6:1  And it came to pass on the second first sabbath that, as he went through the corn fields, his disciples plucked the ears and did eat, rubbing them in their hands.
Luke Haweis 6:1  AND it came to pass on the sabbath after the second day of the passover, that he was passing through the cornfields; and the disciples plucked the ears of corn, and did eat, rubbing them out in their hands.
Luke GodsWord 6:1  Once, on a day of worship, Jesus was walking through some grainfields. His disciples were picking the heads of grain, removing the husks, and eating the grain.
Luke Tyndale 6:1  It happened on an after saboth that he went thorow the corne felde and that his disciples plucked the eares of corne and ate and rubbed them in their hondes.
Luke KJVPCE 6:1  AND it came to pass on the second sabbath after the first, that he went through the corn fields; and his disciples plucked the ears of corn, and did eat, rubbing them in their hands.
Luke NETfree 6:1  Jesus was going through the grain fields on a Sabbath, and his disciples picked some heads of wheat, rubbed them in their hands, and ate them.
Luke RKJNT 6:1  And it came to pass on the second sabbath after the first, that he went through the grain fields; and his disciples plucked the ears of grain, and ate them, rubbing them in their hands.
Luke AFV2020 6:1  Now it came to pass on the second Sabbath of the first rank that He was walking through the grain fields; and His disciples were plucking the ears and were eating, after rubbing them in their hands.
Luke NHEB 6:1  Now it happened on a Sabbath that he was going through the grain fields. His disciples plucked the heads of grain, and ate, rubbing them in their hands.
Luke OEBcth 6:1  One Sabbath Jesus was walking through cornfields, and his disciples were picking the ears of wheat, and rubbing them in their hands, and eating them.
Luke NETtext 6:1  Jesus was going through the grain fields on a Sabbath, and his disciples picked some heads of wheat, rubbed them in their hands, and ate them.
Luke UKJV 6:1  And it came to pass on the second sabbath after the first, that he went through the corn fields; and his disciples plucked the ears of corn, and did eat, rubbing them in their hands.
Luke Noyes 6:1  And it came to pass on the second sabbath after the first, that he was going through grain-fields; and his disciples plucked the ears of grain, and ate them, rubbing them with their hands.
Luke KJV 6:1  And it came to pass on the second sabbath after the first, that he went through the corn fields; and his disciples plucked the ears of corn, and did eat, rubbing them in their hands.
Luke KJVA 6:1  And it came to pass on the second sabbath after the first, that he went through the corn fields; and his disciples plucked the ears of corn, and did eat, rubbing them in their hands.
Luke AKJV 6:1  And it came to pass on the second sabbath after the first, that he went through the corn fields; and his disciples plucked the ears of corn, and did eat, rubbing them in their hands.
Luke RLT 6:1  And it came to pass on the second sabbath after the first, that he went through the grain fields; and his disciples plucked the heads of grain, and did eat, rubbing them in their hands.
Luke OrthJBC 6:1  And it came about on Shabbos that Rebbe Melech HaMoshiach is passing through grain fields, and his talmidim were plucking and eating the heads of grain and rubbing them in their hands. [Devarim 23:25]
Luke MKJV 6:1  And it happened on the second chief sabbath, He went through the grain fields. And His disciples plucked the heads of grain and ate, rubbing them in their hands.
Luke YLT 6:1  And it came to pass, on the second-first sabbath, as he is going through the corn fields, that his disciples were plucking the ears, and were eating, rubbing with the hands,
Luke Murdock 6:1  And on a sabbath it occurred, as Jesus walked among the tilled grounds, that his disciples plucked ears, and rubbed them in their hands and ate.
Luke ACV 6:1  Now it came to pass for him to be going through the grain fields on a particular sabbath, and his disciples were plucking the ears and were eating, rubbing them in their hands.
Luke VulgSist 6:1  Factum est autem in sabbato secundo primo, cum transiret per sata, vellebant discipuli eius spicas, et manducabant confricantes manibus.
Luke VulgCont 6:1  Factum est autem in Sabbato secundo, primo, cum transiret per sata, vellebant discipuli eius spicas, et manducabant confricantes manibus.
Luke Vulgate 6:1  factum est autem in sabbato secundoprimo cum transiret per sata vellebant discipuli eius spicas et manducabant confricantes manibus
Luke VulgHetz 6:1  Factum est autem in sabbato secundo, primo, cum transiret per sata, vellebant discipuli eius spicas, et manducabant confricantes manibus.
Luke VulgClem 6:1  Factum est autem in sabbato secundo, primo, cum transiret per sata, vellebant discipuli ejus spicas, et manducabant confricantes manibus.
Luke CzeBKR 6:1  I stalo se v druhou sobotu, že šel Ježíš skrze obilí. I trhali učedlníci jeho klasy, a rukama vymínajíce, jedli.
Luke CzeB21 6:1  V sobotu se přihodilo, že procházel obilným polem. Jeho učedníci trhali klasy, rukama je mnuli a jedli.
Luke CzeCEP 6:1  Jednou v sobotu procházeli obilím a jeho učedníci trhali klasy, mnuli z nich rukama zrní a jedli.
Luke CzeCSP 6:1  Stalo se, že v [druhou] sobotu procházel obilím a jeho učedníci trhali a jedli klasy, které mnuli rukama.