Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
LUKE
Prev Next
Luke RWebster 6:11  And they were filled with rage; and conferred one with another what they might do to Jesus.
Luke EMTV 6:11  But they were filled with fury, and they were discussing with one another what they might do to Jesus.
Luke NHEBJE 6:11  But they were filled with rage, and talked with one another about what they might do to Jesus.
Luke Etheridg 6:11  But they were filled with envy, and spake one with another what they should do with Jeshu.
Luke ABP 6:11  But they were filled with thoughtlessness; and they discussed with one another what they might do to Jesus.
Luke NHEBME 6:11  But they were filled with rage, and talked with one another about what they might do to Yeshua.
Luke Rotherha 6:11  But, they, were filled with folly, and began conversing one with another, as to, what they might do with Jesus.
Luke LEB 6:11  But they were filled with fury, and began discussing with one another what they might do to Jesus.
Luke BWE 6:11  The Pharisees were very angry and they talked together about what they could do to Jesus.
Luke Twenty 6:11  But the Teachers of the Law and the Pharisees were goaded to madness, and consulted together what they could do to Jesus.
Luke ISV 6:11  The others were filled with furyOr were stupefied and began to discuss with each other what they could do to Jesus.
Luke RNKJV 6:11  And they were filled with madness; and communed one with another what they might do to Yahushua.
Luke Jubilee2 6:11  And they were filled with madness and talked one with another [about] what they might do to Jesus.
Luke Webster 6:11  And they were filled with madness; and communed one with another what they might do to Jesus.
Luke Darby 6:11  But they were filled with madness, and they spoke together among themselves what they should do to Jesus.
Luke OEB 6:11  But the teachers of the law and the Pharisees were goaded to madness, and consulted together what they could do to Jesus.
Luke ASV 6:11  But they were filled with madness; and communed one with another what they might do to Jesus.
Luke Anderson 6:11  But they were filled with madness, and began to consult with one another what they should do to Jesus.
Luke Godbey 6:11  And they were filled with rage; and they were talking one to another what they might do to Jesus.
Luke LITV 6:11  But they were filled with madness and talked to one another as to what they might do to Jesus.
Luke Geneva15 6:11  Then they were filled full of madnes, and communed one with another, what they might doe to Iesus.
Luke Montgome 6:11  He did so; and his hand was restored. But they were filled with fury, and they began to talk over together what they could do to Jesus.
Luke CPDV 6:11  Then they were filled with madness, and they discussed with one another, what, in particular, they might do about Jesus.
Luke Weymouth 6:11  But they were filled with madness, and began to discuss with one another what they should do to Jesus.
Luke LO 6:11  But they were filled with madness, and consulted together, what they should do to Jesus.
Luke Common 6:11  But they were filled with fury and discussed with one another what they might do to Jesus.
Luke BBE 6:11  But they were full of wrath, and were talking together about what they might do to Jesus.
Luke Worsley 6:11  And they were filled with confusion: and consulted together, what they might do to Jesus.
Luke DRC 6:11  And they were filled with madness: and they talked one with another, what they might do to Jesus.
Luke Haweis 6:11  But they were filled with madness, and talked earnestly to each other what they could do to Jesus.
Luke GodsWord 6:11  The scribes and Pharisees were furious and began to discuss with each other what they could do to Jesus.
Luke Tyndale 6:11  And they were filled full of madnes and comuned one with another what they myght do to Iesu.
Luke KJVPCE 6:11  And they were filled with madness; and communed one with another what they might do to Jesus.
Luke NETfree 6:11  But they were filled with mindless rage and began debating with one another what they would do to Jesus.
Luke RKJNT 6:11  And they were filled with rage; and discussed with one another what they might do to Jesus.
Luke AFV2020 6:11  But they were filled with rage, and consulted with one another as to what they should do with Jesus.
Luke NHEB 6:11  But they were filled with rage, and talked with one another about what they might do to Jesus.
Luke OEBcth 6:11  But the teachers of the law and the Pharisees were goaded to madness, and consulted together what they could do to Jesus.
Luke NETtext 6:11  But they were filled with mindless rage and began debating with one another what they would do to Jesus.
Luke UKJV 6:11  And they were filled with madness; and communed one with another what they might do to Jesus.
Luke Noyes 6:11  But they were filled with madness, and conferred with one another as to what they should do to Jesus.
Luke KJV 6:11  And they were filled with madness; and communed one with another what they might do to Jesus.
Luke KJVA 6:11  And they were filled with madness; and communed one with another what they might do to Jesus.
Luke AKJV 6:11  And they were filled with madness; and communed one with another what they might do to Jesus.
Luke RLT 6:11  And they were filled with madness; and communed one with another what they might do to Jesus.
Luke OrthJBC 6:11  But they (the Sofrim and the Perushim) were filled with fury, and they were discussing with one another what they might do to him. REBBE MELECH HAMOSHIACH SUMMONS HIS SHNEYM ASAR TALMIDIM WITH SHIMON KEFA AS HIS GABBAI [ASSISTANT] (MT 10:1-4; MK 3:14-19; 6:12-16)
Luke MKJV 6:11  And they were filled with madness, and talked with one another as to what they might do to Jesus.
Luke YLT 6:11  and they were filled with madness, and were speaking with one another what they might do to Jesus.
Luke Murdock 6:11  And they were filled with envy; and they conferred one with another, what they should do to Jesus.
Luke ACV 6:11  But they were filled with fury, and deliberated with each other what they might do to Jesus.
Luke VulgSist 6:11  Ipsi autem repleti sunt insipientia, et colloquebantur ad invicem, quidnam facerent de Iesu.
Luke VulgCont 6:11  Ipsi autem repleti sunt insipientia, et colloquebantur ad invicem, quidnam facerent Iesu.
Luke Vulgate 6:11  ipsi autem repleti sunt insipientia et conloquebantur ad invicem quidnam facerent Iesu
Luke VulgHetz 6:11  Ipsi autem repleti sunt insipientia, et colloquebantur ad invicem, quidnam facerent Iesu.
Luke VulgClem 6:11  Ipsi autem repleti sunt insipientia, et colloquebantur ad invicem, quidnam facerent Jesu.
Luke CzeBKR 6:11  Oni pak naplněni jsou hněvivou nemoudrostí, a rozmlouvali mezi sebou, co by učiniti měli Ježíšovi.
Luke CzeB21 6:11  Vzteky bez sebe se tedy začali domlouvat, co s Ježíšem provést.
Luke CzeCEP 6:11  Tu se jich zmocnila zlost a radili se spolu, co by měli s Ježíšem udělat.
Luke CzeCSP 6:11  Oni byli naplněni nepříčetností a rozmlouvali mezi sebou, co by Ježíšovi učinili.