Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
LUKE
Prev Next
Luke RWebster 8:36  They also who saw it told them by what means he that was possessed by the demons was healed.
Luke EMTV 8:36  And those also who saw reported to them how the demon-possessed man was healed.
Luke NHEBJE 8:36  Those who saw it told them how he who had been possessed by demons was healed.
Luke Etheridg 8:36  And they who had seen it showed to them how the man of the demon had been healed.
Luke ABP 8:36  [4reported 1And 5to them 2the ones also 3beholding] how [3was delivered 1the 2demon-possessed man].
Luke NHEBME 8:36  Those who saw it told them how he who had been possessed by demons was healed.
Luke Rotherha 8:36  And they who had seen it, reported unto them, how the demonized man was saved.
Luke LEB 8:36  And those who had seen it reported to them how the man who had been demon-possessed had been healed.
Luke BWE 8:36  Those who had seen it told the people how the man had been saved from the bad spirits.
Luke Twenty 8:36  Those who had seen it told them how the possessed man had been delivered;
Luke ISV 8:36  The people who had seen it told them how the demon-possessed man had been healed.
Luke RNKJV 8:36  They also which saw it told them by what means he that was possessed of the devils was healed.
Luke Jubilee2 8:36  And those who saw [it] told them by what means he that was possessed of the demons was saved.
Luke Webster 8:36  They also who saw [it], told them by what means he that was possessed by the demons was healed.
Luke Darby 8:36  And they also who had seen it told them how the possessed man had been healed.
Luke OEB 8:36  Those who had seen it told them how the possessed man had been delivered.
Luke ASV 8:36  And they that saw it told them how he that was possessed with demons was made whole.
Luke Anderson 8:36  And those who had seen it, told them by what means the man who had been possessed with the demons, was saved.
Luke Godbey 8:36  And those seeing reported to them how the demonized man was saved.
Luke LITV 8:36  And those seeing also related to them how the demon-possessed one was healed.
Luke Geneva15 8:36  They also which saw it, tolde them by what meanes he that was possessed with the deuill, was healed.
Luke Montgome 8:36  Then those who had seen it told them how the demon-possessed man had been saved.
Luke CPDV 8:36  Then those who had seen this also reported to them how he had been healed from the legion.
Luke Weymouth 8:36  And those who had seen it told them how the demoniac was cured.
Luke LO 8:36  But having been informed by the spectators, in what manner the demoniac delivered,
Luke Common 8:36  Those who had seen it told them how he who had been demon-possessed was healed.
Luke BBE 8:36  And those who had seen it gave them an account of how the man who had the evil spirits was made well.
Luke Worsley 8:36  and they were afraid, for those that saw it told them how the demoniac was healed.
Luke DRC 8:36  And they also that had seen told them how he had been healed from the legion.
Luke Haweis 8:36  Then they also who had seen how the demoniac was recovered, told them.
Luke GodsWord 8:36  Those who had seen this told the people how Jesus had restored the demon-possessed man to health.
Luke Tyndale 8:36  They also wich sawe it tolde the by what meanes he yt was possessed of ye devyll was healed.
Luke KJVPCE 8:36  They also which saw it told them by what means he that was possessed of the devils was healed.
Luke NETfree 8:36  Those who had seen it told them how the man who had been demon-possessed had been healed.
Luke RKJNT 8:36  Those who saw it happen told them how he who was possessed by the devils was healed.
Luke AFV2020 8:36  And those who had seen it related to them how the one who had been possessed by demons was healed.
Luke NHEB 8:36  Those who saw it told them how he who had been possessed by demons was healed.
Luke OEBcth 8:36  Those who had seen it told them how the possessed man had been delivered.
Luke NETtext 8:36  Those who had seen it told them how the man who had been demon-possessed had been healed.
Luke UKJV 8:36  They also which saw it told them by what means he that was possessed of the devils was healed.
Luke Noyes 8:36  And they who had seen it told them how he that was possessed by demons was made well.
Luke KJV 8:36  They also which saw it told them by what means he that was possessed of the devils was healed.
Luke KJVA 8:36  They also which saw it told them by what means he that was possessed of the devils was healed.
Luke AKJV 8:36  They also which saw it told them by what means he that was possessed of the devils was healed.
Luke RLT 8:36  They also which saw it told them by what means he that was possessed of the devils was healed.
Luke OrthJBC 8:36  And the edat re'iyah (eyewitnesses) reported to them how the one who had been possessed with shedim, was given refu'ah.
Luke MKJV 8:36  Also those who saw it told them how the demon-possessed one was healed.
Luke YLT 8:36  and those also having seen it , told them how the demoniac was saved.
Luke Murdock 8:36  And they that saw it, related to them in what manner the demoniac was cured.
Luke ACV 8:36  And also those who saw it informed them how the man who was demon-possessed was saved.
Luke VulgSist 8:36  Nunciaverunt autem illis et qui viderant, quomodo sanus factus esset a legione:
Luke VulgCont 8:36  Nunciaverunt autem illis et qui viderant, quomodo sanus factus esset a legione:
Luke Vulgate 8:36  nuntiaverunt autem illis et qui viderant quomodo sanus factus esset a Legione
Luke VulgHetz 8:36  Nunciaverunt autem illis et qui viderant, quomodo sanus factus esset a legione:
Luke VulgClem 8:36  Nuntiaverunt autem illis et qui viderant, quomodo sanus factus esset a legione :
Luke CzeBKR 8:36  A vypravovali jim také ti, kteříž byli viděli, kterak jest ten vyproštěn, kterýž ďábelství měl.
Luke CzeB21 8:36  Očití svědkové jim pak vyprávěli, jak byl ten, který býval posedlý démony, zachráněn.
Luke CzeCEP 8:36  Ti, kteří viděli, jak byl ten posedlý vysvobozen, jim o tom pověděli.
Luke CzeCSP 8:36  Ti, kteří viděli, jak byl ten démonizovaný zachráněn, jim o tom pověděli.