Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
MARK
Prev Next
Mark RWebster 1:14  Now after John was put in prison, Jesus came into Galilee, preaching the gospel of the kingdom of God,
Mark EMTV 1:14  Now after John was imprisoned, Jesus came to Galilee, preaching the gospel of the kingdom of God,
Mark NHEBJE 1:14  Now after John was taken into custody, Jesus came into Galilee, proclaiming the Good News of God,
Mark Etheridg 1:14  BUT after Juchanon was delivered up, Jeshu came to Galila, and proclaimed the annunciation of the kingdom of Aloha.
Mark ABP 1:14  And after the delivering up John, Jesus came into the Galilee, proclaiming the good news of the kingdom of God,
Mark NHEBME 1:14  Now after John was taken into custody, Yeshua came into Galilee, proclaiming the Good News of God,
Mark Rotherha 1:14  And after John was delivered up, Jesus came into Galilee, proclaiming the glad-message of God,
Mark LEB 1:14  And after John ⌞had been taken into custody⌟, Jesus went into Galilee proclaiming the gospel of God
Mark BWE 1:14  John was put in prison. Then Jesus went to Galilee. He told people the good news of God’s kingdom.
Mark Twenty 1:14  After John had been committed to prison, Jesus went to Galilee, proclaiming the Good News of God--
Mark ISV 1:14  Jesus Begins His Ministry in Galilee Now after John had been arrested, Jesus went to Galilee and proclaimed the gospel about the kingdomOther mss. lack about the kingdom of God.
Mark RNKJV 1:14  Now after that John was put in prison, Yahushua came into Galilee, preaching the gospel of the kingdom of יהוה,
Mark Jubilee2 1:14  Now after John was put in prison, Jesus came into Galilee, preaching the Gospel of the Kingdom of God
Mark Webster 1:14  Now after John was put in prison, Jesus came into Galilee, preaching the gospel of the kingdom of God,
Mark Darby 1:14  But after John was delivered up, Jesus came into Galilee preaching the glad tidings of the kingdom ofGod,
Mark OEB 1:14  After John had been arrested, Jesus went to Galilee, proclaiming the good news of God —
Mark ASV 1:14  Now after John was delivered up, Jesus came into Galilee, preaching the gospel of God,
Mark Anderson 1:14  But after John was delivered up, Jesus came into Galilee, preaching the gospel of the kingdom of God,
Mark Godbey 1:14  After that John was cast into prison, Jesus came into Galilee preaching the gospel of the kingdom of God,
Mark LITV 1:14  And after John was delivered up, Jesus came into Galilee proclaiming the gospel of the kingdom of God,
Mark Geneva15 1:14  Now after that Iohn was committed to prison, Iesus came into Galile, preaching the Gospel of the kingdome of God,
Mark Montgome 1:14  After Johnhad been thrown into prison Jesus came into Galilee preaching the gospel of God.
Mark CPDV 1:14  Then, after John was handed over, Jesus went into Galilee, preaching the Gospel of the kingdom of God,
Mark Weymouth 1:14  Then, after John had been thrown into prison, Jesus came into Galilee proclaiming God's Good News.
Mark LO 1:14  But after John's imprisonment, Jesus went to Galilee, proclaiming the good tidings of the Reign of God.
Mark Common 1:14  Now after John was put in prison, Jesus came to Galilee, preaching the gospel of God,
Mark BBE 1:14  Now after John had been put in prison, Jesus came into Galilee, preaching the good news of God,
Mark Worsley 1:14  Now after John was cast into prison, Jesus came into Galilee, preaching the gospel of the kingdom of God,
Mark DRC 1:14  And after that John was delivered up, Jesus came in Galilee, preaching the gospel of the kingdom of God,
Mark Haweis 1:14  But after John was delivered up, Jesus came into Galilee, preaching the gospel of the kingdom of God:
Mark GodsWord 1:14  After John had been put in prison, Jesus went to Galilee and told people the Good News of God.
Mark Tyndale 1:14  After Iohn was taken Iesus came in to Galile preachinge the gospell of the kyngdome of God
Mark KJVPCE 1:14  Now after that John was put in prison, Jesus came into Galilee, preaching the gospel of the kingdom of God,
Mark NETfree 1:14  Now after John was imprisoned, Jesus went into Galilee and proclaimed the gospel of God.
Mark RKJNT 1:14  Now after John was put in prison, Jesus came to Galilee, preaching the gospel of God,
Mark AFV2020 1:14  Now after the imprisonment of John, Jesus came into Galilee, proclaiming the gospel of the kingdom of God,
Mark NHEB 1:14  Now after John was taken into custody, Jesus came into Galilee, proclaiming the Good News of God,
Mark OEBcth 1:14  After John had been arrested, Jesus went to Galilee, proclaiming the good news of God —
Mark NETtext 1:14  Now after John was imprisoned, Jesus went into Galilee and proclaimed the gospel of God.
Mark UKJV 1:14  Now after that John was put in prison, Jesus came into Galilee, preaching the gospel of the kingdom of God,
Mark Noyes 1:14  But after John was put in prison, Jesus came into Galilee, preaching the glad tidings of God,
Mark KJV 1:14  Now after that John was put in prison, Jesus came into Galilee, preaching the gospel of the kingdom of God,
Mark KJVA 1:14  Now after that John was put in prison, Jesus came into Galilee, preaching the gospel of the kingdom of God,
Mark AKJV 1:14  Now after that John was put in prison, Jesus came into Galilee, preaching the gospel of the kingdom of God,
Mark RLT 1:14  Now after that John was put in prison, Jesus came into Galilee, preaching the gospel of the kingdom of God,
Mark OrthJBC 1:14  Now after Yochanan was arrested, Rebbe, Melech HaMoshiach came to the Galil, proclaiming the Besuras HaGeulah of Hashem, MOSHIACH THE MAGGID OF TESHUVAH (MT.4:17; MK 1:15; LK 4:15)
Mark MKJV 1:14  And after John was delivered up, Jesus came into Galilee, proclaiming the gospel of the kingdom of God,
Mark YLT 1:14  And after the delivering up of John, Jesus came to Galilee, proclaiming the good news of the reign of God,
Mark Murdock 1:14  After John was delivered up, Jesus came into Galilee, and proclaimed the tidings, of the kingdom of God,
Mark ACV 1:14  Now after John was delivered up, Jesus came into Galilee proclaiming the good news of God,
Mark VulgSist 1:14  Postquam autem traditus est Ioannes, venit Iesus in Galilaeam, praedicans Evangelium regni Dei,
Mark VulgCont 1:14  Postquam autem traditus est Ioannes, venit Iesus in Galilæam, prædicans Evangelium regni Dei,
Mark Vulgate 1:14  postquam autem traditus est Iohannes venit Iesus in Galilaeam praedicans evangelium regni Dei
Mark VulgHetz 1:14  Postquam autem traditus est Ioannes, venit Iesus in Galilæam, prædicans Evangelium regni Dei,
Mark VulgClem 1:14  Postquam autem traditus est Joannes, venit Jesus in Galilæam, prædicans Evangelium regni Dei,
Mark CzeBKR 1:14  Když pak byl vsazen Jan, přišel Ježíš do Galilee, káže evangelium království Božího,
Mark CzeB21 1:14  Poté, co byl Jan uvězněn, Ježíš přišel do Galileje a kázal Boží evangelium:
Mark CzeCEP 1:14  Když byl Jan uvězněn, přišel Ježíš do Galileje a kázal Boží evangelium.
Mark CzeCSP 1:14  Po Janově uvěznění přišel Ježíš do Galileje a hlásal evangelium Boží.