Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
MARK
Prev Next
Mark RWebster 1:16  Now as he was walking by the sea of Galilee, he saw Simon and Andrew his brother casting a net into the sea: for they were fishermen.
Mark EMTV 1:16  And as He was walking alongside the Sea of Galilee, He saw Simon and Andrew his brother casting a net into the sea; for they were fishermen.
Mark NHEBJE 1:16  And passing along by the sea of Galilee, he saw Simon and Andrew the brother of Simon casting a net into the sea, for they were fishermen.
Mark Etheridg 1:16  And while he walked about the sea of Galila, he saw Shemun and Andreas his brother, who were casting nets into the sea: for they were fishers.
Mark ABP 1:16  And walking by the sea of the of Galilee, he beheld Simon and Andrew his brother casting a casting-net in the sea; for they were fishermen.
Mark NHEBME 1:16  And passing along by the sea of Galilee, he saw Simon and Andrew the brother of Simon casting a net into the sea, for they were fishermen.
Mark Rotherha 1:16  And, passing by near the sea of Galilee, he saw Simon, and Andrew the brother of Simon, casting a net in the sea,—for they were fishers;
Mark LEB 1:16  And as he was passing by along the Sea of Galilee, he saw Simon and Andrew, Simon’s brother, casting a net into the sea (for they were fishermen).
Mark BWE 1:16  Jesus was walking by the Sea of Galilee. There he saw Simon and his brother Andrew. They were throwing a fishing net into the water. Their work was to catch fish.
Mark Twenty 1:16  As Jesus was going along the shore of the Sea of Galilee, he saw Simon and his brother Andrew casting a net in the Sea, for they were fishermen.
Mark ISV 1:16  Jesus Calls Four Fishermen While JesusLit. he was walking beside the Sea of Galilee, he saw Simon and his brother Andrew. They were throwing a net into the sea because they were fishermen.
Mark RNKJV 1:16  Now as he walked by the sea of Galilee, he saw Simon and Andrew his brother casting a net into the sea: for they were fishers.
Mark Jubilee2 1:16  Now as he walked by the sea of Galilee, he saw Simon and Andrew his brother casting a net into the sea, for they were fishers.
Mark Webster 1:16  Now as he was walking by the sea of Galilee, he saw Simon, and Andrew his brother, casting a net into the sea: for they were fishers.
Mark Darby 1:16  And walking by the sea of Galilee, he saw Simon, and Andrew, [Simon's] brother, casting out a net in the sea, for they were fishers.
Mark OEB 1:16  As Jesus was going along the shore of the Sea of Galilee, he saw Simon and his brother Andrew casting a net in the Sea, for they were fishermen.
Mark ASV 1:16  And passing along by the sea of Galilee, he saw Simon and Andrew the brother of Simon casting a net in the sea; for they were fishers.
Mark Anderson 1:16  And as he walked by the sea of Galilee, he saw Simon, and Andrew the brother of Simon, throwing a net about in the sea; for they were fishers.
Mark Godbey 1:16  And walking by the sea of Galilee, He saw Simon and Andrew his brother casting their net in the sea: for they were fishers.
Mark LITV 1:16  And walking along beside the Sea of Galilee, He saw Simon and his brother Andrew casting a small net in the sea; for they were fishers.
Mark Geneva15 1:16  And as he walked by the sea of Galile, he saw Simon, and Andrew his brother, casting a net into the sea, (for they were fishers.)
Mark Montgome 1:16  And as he was passing along by the sea of Galilee he saw Simon and Andrew, Simon’s brother, casting their net into the sea, for they were fishermen;
Mark CPDV 1:16  And passing by the shore of the Sea of Galilee, he saw Simon and his brother Andrew, casting nets into the sea, for they were fishermen.
Mark Weymouth 1:16  One day, passing along the shore of the Lake of Galilee, He saw Simon and Andrew, Simon's brother, throwing their nets in the Lake; for they were fisherman.
Mark LO 1:16  Then walking by the sea of Galilee, he saw Simon, and Andrew, Simon's brother, casting a drag net into the sea, for they were fishers.
Mark Common 1:16  And as he walked by the Sea of Galilee, he saw Simon and Andrew his brother casting a net into the Sea; for they were fishermen.
Mark BBE 1:16  And going by the sea of Galilee, he saw Simon, and Andrew, the brother of Simon, putting a net into the sea: for they were fishermen.
Mark Worsley 1:16  And as He was walking by the sea of Galilee, He saw Simon and Andrew his brother, casting a net into the sea,
Mark DRC 1:16  And passing by the sea of Galilee, he saw Simon and Andrew his brother, casting nets into the sea for they were fishermen.
Mark Haweis 1:16  And as he walked near the sea of Galilee, he saw Simon and Andrew his brother casting a net into the sea; for they were fishermen.
Mark GodsWord 1:16  As he was going along the Sea of Galilee, he saw Simon and his brother Andrew. They were throwing a net into the sea because they were fishermen.
Mark Tyndale 1:16  As he walked by the see of Galile he sawe Simon and Andrew his brother castinge nettes into ye see for they were fysshers.
Mark KJVPCE 1:16  Now as he walked by the sea of Galilee, he saw Simon and Andrew his brother casting a net into the sea: for they were fishers.
Mark NETfree 1:16  As he went along the Sea of Galilee, he saw Simon and Andrew, Simon's brother, casting a net into the sea (for they were fishermen).
Mark RKJNT 1:16  Now as he walked by the sea of Galilee, he saw Simon and Andrew his brother casting a net into the sea: for they were fishermen.
Mark AFV2020 1:16  And as He was walking by the Sea of Galilee, He saw Simon and his brother Andrew casting a large net into the sea, for they were fishermen.
Mark NHEB 1:16  And passing along by the sea of Galilee, he saw Simon and Andrew the brother of Simon casting a net into the sea, for they were fishermen.
Mark OEBcth 1:16  As Jesus was going along the shore of the Sea of Galilee, he saw Simon and his brother Andrew casting a net in the Sea, for they were fishermen.
Mark NETtext 1:16  As he went along the Sea of Galilee, he saw Simon and Andrew, Simon's brother, casting a net into the sea (for they were fishermen).
Mark UKJV 1:16  Now as he walked by the sea of Galilee, he saw Simon and Andrew his brother casting a net into the sea: for they were fishers.
Mark Noyes 1:16  And as he was passing along by the lake of Galilee, he saw Simon and Andrew the brother of Simon dragging a net in the lake; for they were fishers.
Mark KJV 1:16  Now as he walked by the sea of Galilee, he saw Simon and Andrew his brother casting a net into the sea: for they were fishers.
Mark KJVA 1:16  Now as he walked by the sea of Galilee, he saw Simon and Andrew his brother casting a net into the sea: for they were fishers.
Mark AKJV 1:16  Now as he walked by the sea of Galilee, he saw Simon and Andrew his brother casting a net into the sea: for they were fishers.
Mark RLT 1:16  Now as he walked by the sea of Galilee, he saw Simon and Andrew his brother casting a net into the sea: for they were fishers.
Mark OrthJBC 1:16  And passing along beside Lake Kinneret (Sea of Galilee), Rebbe, Melech HaMoshiach saw Shimon and Andrew, the brother of Shimon, casting a net into the sea, for they were daiyagim (fishermen).
Mark MKJV 1:16  And walking along beside the sea of Galilee, He saw Simon and Andrew his brother casting a net into the sea; for they were fishermen.
Mark YLT 1:16  And, walking by the sea of Galilee, he saw Simon, and Andrew his brother, casting a drag into the sea, for they were fishers,
Mark Murdock 1:16  And as he walked near the sea of Galilee, he saw Simon and Andrew his brother casting a net into the sea, for they were fishermen.
Mark ACV 1:16  And walking beside the sea of Galilee he saw Simon and Andrew his brother, the son of Simon, casting a net in the sea, for they were fishermen.
Mark VulgSist 1:16  Et praeteriens secus Mare Galilaeae, vidit Simonem, et Andream fratrem eius, mittentes retia in mare, (erant enim piscatores)
Mark VulgCont 1:16  Et præteriens secus Mare Galilææ, vidit Simonem, et Andream fratrem eius, mittentes retia in mare, (erant enim piscatores)
Mark Vulgate 1:16  et praeteriens secus mare Galilaeae vidit Simonem et Andream fratrem eius mittentes retia in mare erant enim piscatores
Mark VulgHetz 1:16  Et præteriens secus Mare Galilææ, vidit Simonem, et Andream fratrem eius, mittentes retia in mare, (erant enim piscatores)
Mark VulgClem 1:16  Et præteriens secus mare Galilææ, vidit Simonem, et Andream fratrem ejus, mittentes retia in mare (erant enim piscatores),
Mark CzeBKR 1:16  A chodě podlé moře Galilejského, uzřel Šimona a Ondřeje bratra jeho, ani pouštějí síti do moře, (nebo rybáři byli.)
Mark CzeB21 1:16  Když se pak procházel podél Galilejského jezera, uviděl Šimona a jeho bratra Ondřeje, jak házejí síť do vody (byli to totiž rybáři).
Mark CzeCEP 1:16  Když šel podél Galilejského moře, uviděl Šimona a jeho bratra Ondřeje, jak vrhají síť do moře; byli totiž rybáři.
Mark CzeCSP 1:16  A když šel podél Galilejského moře, uviděl Šimona a Šimonova bratra Ondřeje, jak do moře vrhají [síť]; byli totiž rybáři.