Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
MARK
Prev Next
Mark RWebster 10:25  It is easier for a camel to go through the eye of a needle, than for a rich man to enter into the kingdom of God.
Mark EMTV 10:25  It is easier for a camel to pass through the eye of a needle than for a rich person to enter into the kingdom of God."
Mark NHEBJE 10:25  It is easier for a camel to go through a needle's eye than for a rich man to enter into the Kingdom of God."
Mark Etheridg 10:25  It is easier for a camel to go through the hole of a needle, than for a rich to enter into the kingdom of Aloha.
Mark ABP 10:25  It is easier for a camel [2through 3the 4hole 5made by an awl 1to enter], than a rich person [2into 3the 4kingdom 5of God 1to enter].
Mark NHEBME 10:25  It is easier for a camel to go through a needle's eye than for a rich man to enter into the Kingdom of God."
Mark Rotherha 10:25  It is, easier, for a camel, through the eye of a needle, to pass, than for, a rich man, into the kingdom of God, to enter.
Mark LEB 10:25  It is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich person to enter into the kingdom of God.”
Mark BWE 10:25  It is easier for a big animal to go through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God.’
Mark ISV 10:25  It is easier for a camel to squeeze through the eye of a needle than for a rich person to get into the kingdom of God.”
Mark RNKJV 10:25  It is easier for a camel to go through the eye of a needle, than for a rich man to enter into the kingdom of יהוה.
Mark Jubilee2 10:25  It is easier to pass a cable through the eye of a needle than for a rich man to enter into the kingdom of God.
Mark Webster 10:25  It is easier for a camel to go through the eye of a needle, than for a rich man to enter into the kingdom of God.
Mark Darby 10:25  It is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man to enter into the kingdom ofGod.
Mark OEB 10:25  It is easier for a camel to get through a needle’s eye, than for a rich person to enter the kingdom of God.”
Mark ASV 10:25  It is easier for a camel to go through a needle’s eye, than for a rich man to enter into the kingdom of God.
Mark Anderson 10:25  It is easier for a camel to go through the eye of a needle, than for a rich man to enter into the kingdom of God.
Mark Godbey 10:25  It is easier for a camel to go through the eye of a needle, than for a rich man to go into the kingdom of God.
Mark LITV 10:25  It is easier for a camel to pass through the eye of the needle, than for a rich one to enter into the kingdom of God.
Mark Geneva15 10:25  It is easier for a camel to goe through the eye of a needle, then for a riche man to enter into the kingdome of God.
Mark Montgome 10:25  "My sons, how hard it is for those who trust in money to enter the kingdom of God. It is easier for a camel to get through the eye of a needle, than for a rich man to enter the kingdom of heaven."
Mark CPDV 10:25  It is easier for a camel to pass through the eye of a needle, than for the rich to enter into the kingdom of God.”
Mark Weymouth 10:25  It is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man to enter the Kingdom of God."
Mark LO 10:25  It is easier for a camel to pass through the eye of a needle, than for a rich man to enter the kingdom of God.
Mark Common 10:25  It is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God."
Mark BBE 10:25  It is simpler for a camel to go through a needle's eye, than for a man of wealth to come into the kingdom of God.
Mark Worsley 10:25  It is easier for a camel to pass through the eye of a needle, than for a rich man to enter into the kingdom of God.
Mark DRC 10:25  It is easier for a camel to pass through the eye of a needle than for a rich man to enter into the kingdom of God.
Mark Haweis 10:25  It is easier for a camel to pass through the eye of a needle, than for a rich man to enter into the kingdom of God.
Mark GodsWord 10:25  It is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich person to enter the kingdom of God."
Mark Tyndale 10:25  It is easyer for a camell to go thorowe ye eye of an nedle then for a riche man to entre into the kyngdome of God.
Mark KJVPCE 10:25  It is easier for a camel to go through the eye of a needle, than for a rich man to enter into the kingdom of God.
Mark NETfree 10:25  It is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich person to enter the kingdom of God."
Mark RKJNT 10:25  It is easier for a camel to go through the eye of a needle, than for a rich man to enter the kingdom of God.
Mark AFV2020 10:25  It is easier for a camel to pass through the eye of a needle than for a rich man to enter into the kingdom of God."
Mark NHEB 10:25  It is easier for a camel to go through a needle's eye than for a rich man to enter into the Kingdom of God."
Mark OEBcth 10:25  It is easier for a camel to get through a needle’s eye, than for a rich person to enter the kingdom of God.”
Mark NETtext 10:25  It is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich person to enter the kingdom of God."
Mark UKJV 10:25  It is easier for a camel to go through the eye of a needle, than for a rich man to enter into the kingdom of God.
Mark Noyes 10:25  It is easier for a camel to go through the eye of a needle, than for a rich man to enter the kingdom of God.
Mark KJV 10:25  It is easier for a camel to go through the eye of a needle, than for a rich man to enter into the kingdom of God.
Mark KJVA 10:25  It is easier for a camel to go through the eye of a needle, than for a rich man to enter into the kingdom of God.
Mark AKJV 10:25  It is easier for a camel to go through the eye of a needle, than for a rich man to enter into the kingdom of God.
Mark RLT 10:25  It is easier for a camel to go through the eye of a needle, than for a rich man to enter into the kingdom of God.
Mark OrthJBC 10:25  "It is easier [for] a camel to go through the eye of a needle than for an ashir (rich person) to enter the Malchut Hashem."
Mark MKJV 10:25  It is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich one to enter into the kingdom of God.
Mark YLT 10:25  It is easier for a camel through the eye of the needle to enter, than for a rich man to enter into the reign of God.'
Mark Murdock 10:25  It is easier for a camel to enter the eye of a needle, than for a rich man to enter the kingdom of God.
Mark ACV 10:25  It is easier for a camel to go through the hole of a needle, than for a rich man to enter into the kingdom of God.
Mark VulgSist 10:25  Facilius est, camelum per foramen acus transire, quam divitem intrare in regnum Dei.
Mark VulgCont 10:25  Facilius est, camelum per foramen acus transire, quam divitem intrare in regnum Dei.
Mark Vulgate 10:25  facilius est camelum per foramen acus transire quam divitem intrare in regnum Dei
Mark VulgHetz 10:25  Facilius est, camelum per foramen acus transire, quam divitem intrare in regnum Dei.
Mark VulgClem 10:25  Facilius est camelum per foramen acus transire, quam divitem intrare in regnum Dei.
Mark CzeBKR 10:25  Snáze jest velbloudu skrze jehelní ucho projíti, nežli bohatému vjíti do království Božího.
Mark CzeB21 10:25  To spíše projde velbloud uchem jehly než boháč do Božího království.“
Mark CzeCEP 10:25  Snáze projde velbloud uchem jehly, než aby bohatý vešel do Božího království.“
Mark CzeCSP 10:25  Snadnější je, aby velbloud prošel uchem jehly, než aby bohatý vešel do Božího království.“