Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
MARK
Prev Next
Mark RWebster 10:47  And when he heard that it was Jesus of Nazareth, he began to cry out, and say, Jesus, thou Son of David, have mercy on me.
Mark EMTV 10:47  And when he heard that it was Jesus the Nazarene, he began to cry out and say, "Jesus, Son of David, have pity on me!"
Mark NHEBJE 10:47  When he heard that it was Jesus the Nazarene, he began to cry out, and say, "Jesus, you son of David, have mercy on me!"
Mark Etheridg 10:47  And he heard that it was Jeshu Natsroia; and he began to cry out, and to say, Son of David, have mercy on me!
Mark ABP 10:47  And having heard that [2Jesus 3the 4Nazarene 1it is], he began to cry out, and to say, The son of David, Jesus, show mercy on me!
Mark NHEBME 10:47  When he heard that it was Yeshua the Nazarene, he began to cry out, and say, "Yeshua, you son of David, have mercy on me!"
Mark Rotherha 10:47  And, hearing that it was, Jesus the Nazarene, he began to be crying aloud, and saying—O Son of David! Jesus! have mercy on me.
Mark LEB 10:47  And when he heard that it was Jesus the Nazarene, he began to cry out and say, “Jesus, Son of David, have mercy on me!”
Mark BWE 10:47  He heard that Jesus of Nazareth was passing. So he shouted, ‘Jesus, Son of David! Help me!’
Mark Twenty 10:47  Hearing that it was Jesus of Nazareth, he began to call out. "Jesus, Son of David, take pity on me."
Mark ISV 10:47  When he heard that it was Jesus of Nazareth, he began to shout, “Jesus, Son of David, have mercy on me!”
Mark RNKJV 10:47  And when he heard that it was Yahushua of Nazareth, he began to cry out, and say, Yahushua, thou Son of David, have mercy on me.
Mark Jubilee2 10:47  And hearing that it was Jesus of Nazareth, he began to cry out and say, Jesus, [thou] Son of David, have mercy on me.
Mark Webster 10:47  And when he heard that it was Jesus of Nazareth, he began to cry out, and say, Jesus, [thou] son of David, have mercy on me.
Mark Darby 10:47  And having heard that it was Jesus the Nazaraean, he began to cry out and to say, O Son of David, Jesus, have mercy on me.
Mark OEB 10:47  Hearing that it was Jesus of Nazareth, he began to call out: “Jesus, Son of David, take pity on me.”
Mark ASV 10:47  And when he heard that it was Jesus the Nazarene, he began to cry out, and say, Jesus, thou son of David, have mercy on me.
Mark Anderson 10:47  And when he heard that it was Jesus the Nazarene, he began to cry out and say: Jesus, son of David, have mercy on me!
Mark Godbey 10:47  And hearing that it is Jesus the Nazarene, began to cry out, and say, Jesus, son of David, have mercy on me.
Mark LITV 10:47  And hearing that it was Jesus the Nazarene, he began to cry out and to say, Son of David, Jesus, have mercy on me!
Mark Geneva15 10:47  And when hee heard that it was Iesus of Nazareth, he began to crye, and to say, Iesus the Sonne of Dauid, haue mercy on me.
Mark Montgome 10:47  Hearing that it was Jesus of Nazareth, he began shouting and saying, "Jesus, thou son of David, have mercy on me!"
Mark CPDV 10:47  And when he had heard that it was Jesus of Nazareth, he began to cry out and to say, “Jesus, Son of David, take pity on me.”
Mark Weymouth 10:47  Hearing that it was Jesus the Nazarene, he began to cry out, "Son of David, Jesus, have pity on me."
Mark LO 10:47  hearing that it was Jesus the Nazarene, cried, saying, Jesus Son of David, have pity upon me!
Mark Common 10:47  And when he heard that it was Jesus of Nazareth, he began to cry out and say, "Jesus, Son of David, have mercy on me!"
Mark BBE 10:47  And when it came to his ears that it was Jesus of Nazareth, he gave a cry, and said, Jesus, Son of David, have mercy on me.
Mark Worsley 10:47  And hearing that it was Jesus of Nazareth, he began to cry out, and say, Jesus, thou son of David, have mercy on me.
Mark DRC 10:47  Who when he had heard that it was Jesus of Nazareth, began to cry out and to say: Jesus, Son of David, have mercy on me.
Mark Haweis 10:47  and hearing that Jesus of Nazareth was passing by, he began to cry out, and say, O Son of David, Jesus, have mercy on me!
Mark GodsWord 10:47  When he heard that Jesus from Nazareth was passing by, he began to shout, "Jesus, Son of David, have mercy on me!"
Mark Tyndale 10:47  And when he hearde that it was Iesus of Nazareth he began to crye and to saye: Iesus the sonne of David have mercy on me.
Mark KJVPCE 10:47  And when he heard that it was Jesus of Nazareth, he began to cry out, and say, Jesus, thou Son of David, have mercy on me.
Mark NETfree 10:47  When he heard that it was Jesus the Nazarene, he began to shout, "Jesus, Son of David, have mercy on me!"
Mark RKJNT 10:47  And when he heard that it was Jesus of Nazareth, he began to cry out, and say, Jesus, Son of David, have mercy on me.
Mark AFV2020 10:47  And after hearing that it was Jesus the Nazarene, he began to cry out, saying, "Jesus, Son of David, have mercy on me!"
Mark NHEB 10:47  When he heard that it was Jesus the Nazarene, he began to cry out, and say, "Jesus, you son of David, have mercy on me!"
Mark OEBcth 10:47  Hearing that it was Jesus of Nazareth, he began to call out: “Jesus, Son of David, take pity on me.”
Mark NETtext 10:47  When he heard that it was Jesus the Nazarene, he began to shout, "Jesus, Son of David, have mercy on me!"
Mark UKJV 10:47  And when he heard that it was Jesus of Nazareth, he began to cry out, and say, Jesus, you son of David, have mercy on me.
Mark Noyes 10:47  And hearing that it was Jesus the Nazarene, he began to cry out and say, Son of David, Jesus, have pity on me!
Mark KJV 10:47  And when he heard that it was Jesus of Nazareth, he began to cry out, and say, Jesus, thou Son of David, have mercy on me.
Mark KJVA 10:47  And when he heard that it was Jesus of Nazareth, he began to cry out, and say, Jesus, thou Son of David, have mercy on me.
Mark AKJV 10:47  And when he heard that it was Jesus of Nazareth, he began to cry out, and say, Jesus, you son of David, have mercy on me.
Mark RLT 10:47  And when he heard that it was Jesus of Nazareth, he began to cry out, and say, Jesus, thou Son of David, have mercy on me.
Mark OrthJBC 10:47  And when he heard that it was Yehoshua from Natzeret coming, he began to cry out and to shout, "Ben Dovid Yehoshua, chaneini!"
Mark MKJV 10:47  And when he heard that it was Jesus of Nazareth, he began to cry out and say, Jesus, son of David, have mercy on me!
Mark YLT 10:47  and having heard that it is Jesus the Nazarene, he began to cry out, and to say, `The Son of David--Jesus! deal kindly with me;'
Mark Murdock 10:47  And he heard that it was Jesus the Nazarean; and he began to cry out, and to say: Thou Son of David, have mercy on me.
Mark ACV 10:47  And when he heard that it was Jesus the Nazarene, he began to cry out and say, Jesus, thou son of David, be merciful to me.
Mark VulgSist 10:47  Qui cum audisset quia Iesus Nazarenus est, coepit clamare, et dicere: Iesu fili David, miserere mei.
Mark VulgCont 10:47  Qui cum audisset quia Iesus Nazarenus est, cœpit clamare, et dicere: Iesu fili David, miserere mei.
Mark Vulgate 10:47  qui cum audisset quia Iesus Nazarenus est coepit clamare et dicere Fili David Iesu miserere mei
Mark VulgHetz 10:47  Qui cum audisset quia Iesus Nazarenus est, cœpit clamare, et dicere: Iesu fili David, miserere mei.
Mark VulgClem 10:47  Qui cum audisset quia Jesus Nazarenus est, cœpit clamare, et dicere : Jesu fili David, miserere mei.
Mark CzeBKR 10:47  A když uslyšel, že by byl Ježíš Nazaretský, počal volati a říci: Ježíši, synu Davidův, smiluj se nade mnou.
Mark CzeB21 10:47  Jakmile uslyšel, že je to Ježíš Nazaretský, dal se do křiku: „Ježíši, Synu Davidův, smiluj se nade mnou!“
Mark CzeCEP 10:47  Když uslyšel, že je to Ježíš Nazaretský, dal se do křiku: „Ježíši, Synu Davidův, smiluj se nade mnou!“
Mark CzeCSP 10:47  A když uslyšel, že je to Ježíš Nazaretský, začal křičet: „Synu Davidův, Ježíši, smiluj se nade mnou!“