Mark
|
RWebster
|
10:47 |
And when he heard that it was Jesus of Nazareth, he began to cry out, and say, Jesus, thou Son of David, have mercy on me.
|
Mark
|
EMTV
|
10:47 |
And when he heard that it was Jesus the Nazarene, he began to cry out and say, "Jesus, Son of David, have pity on me!"
|
Mark
|
NHEBJE
|
10:47 |
When he heard that it was Jesus the Nazarene, he began to cry out, and say, "Jesus, you son of David, have mercy on me!"
|
Mark
|
Etheridg
|
10:47 |
And he heard that it was Jeshu Natsroia; and he began to cry out, and to say, Son of David, have mercy on me!
|
Mark
|
ABP
|
10:47 |
And having heard that [2Jesus 3the 4Nazarene 1it is], he began to cry out, and to say, The son of David, Jesus, show mercy on me!
|
Mark
|
NHEBME
|
10:47 |
When he heard that it was Yeshua the Nazarene, he began to cry out, and say, "Yeshua, you son of David, have mercy on me!"
|
Mark
|
Rotherha
|
10:47 |
And, hearing that it was, Jesus the Nazarene, he began to be crying aloud, and saying—O Son of David! Jesus! have mercy on me.
|
Mark
|
LEB
|
10:47 |
And when he heard that it was Jesus the Nazarene, he began to cry out and say, “Jesus, Son of David, have mercy on me!”
|
Mark
|
BWE
|
10:47 |
He heard that Jesus of Nazareth was passing. So he shouted, ‘Jesus, Son of David! Help me!’
|
Mark
|
Twenty
|
10:47 |
Hearing that it was Jesus of Nazareth, he began to call out. "Jesus, Son of David, take pity on me."
|
Mark
|
ISV
|
10:47 |
When he heard that it was Jesus of Nazareth, he began to shout, “Jesus, Son of David, have mercy on me!”
|
Mark
|
RNKJV
|
10:47 |
And when he heard that it was Yahushua of Nazareth, he began to cry out, and say, Yahushua, thou Son of David, have mercy on me.
|
Mark
|
Jubilee2
|
10:47 |
And hearing that it was Jesus of Nazareth, he began to cry out and say, Jesus, [thou] Son of David, have mercy on me.
|
Mark
|
Webster
|
10:47 |
And when he heard that it was Jesus of Nazareth, he began to cry out, and say, Jesus, [thou] son of David, have mercy on me.
|
Mark
|
Darby
|
10:47 |
And having heard that it was Jesus the Nazaraean, he began to cry out and to say, O Son of David, Jesus, have mercy on me.
|
Mark
|
OEB
|
10:47 |
Hearing that it was Jesus of Nazareth, he began to call out: “Jesus, Son of David, take pity on me.”
|
Mark
|
ASV
|
10:47 |
And when he heard that it was Jesus the Nazarene, he began to cry out, and say, Jesus, thou son of David, have mercy on me.
|
Mark
|
Anderson
|
10:47 |
And when he heard that it was Jesus the Nazarene, he began to cry out and say: Jesus, son of David, have mercy on me!
|
Mark
|
Godbey
|
10:47 |
And hearing that it is Jesus the Nazarene, began to cry out, and say, Jesus, son of David, have mercy on me.
|
Mark
|
LITV
|
10:47 |
And hearing that it was Jesus the Nazarene, he began to cry out and to say, Son of David, Jesus, have mercy on me!
|
Mark
|
Geneva15
|
10:47 |
And when hee heard that it was Iesus of Nazareth, he began to crye, and to say, Iesus the Sonne of Dauid, haue mercy on me.
|
Mark
|
Montgome
|
10:47 |
Hearing that it was Jesus of Nazareth, he began shouting and saying, "Jesus, thou son of David, have mercy on me!"
|
Mark
|
CPDV
|
10:47 |
And when he had heard that it was Jesus of Nazareth, he began to cry out and to say, “Jesus, Son of David, take pity on me.”
|
Mark
|
Weymouth
|
10:47 |
Hearing that it was Jesus the Nazarene, he began to cry out, "Son of David, Jesus, have pity on me."
|
Mark
|
LO
|
10:47 |
hearing that it was Jesus the Nazarene, cried, saying, Jesus Son of David, have pity upon me!
|
Mark
|
Common
|
10:47 |
And when he heard that it was Jesus of Nazareth, he began to cry out and say, "Jesus, Son of David, have mercy on me!"
|
Mark
|
BBE
|
10:47 |
And when it came to his ears that it was Jesus of Nazareth, he gave a cry, and said, Jesus, Son of David, have mercy on me.
|
Mark
|
Worsley
|
10:47 |
And hearing that it was Jesus of Nazareth, he began to cry out, and say, Jesus, thou son of David, have mercy on me.
|
Mark
|
DRC
|
10:47 |
Who when he had heard that it was Jesus of Nazareth, began to cry out and to say: Jesus, Son of David, have mercy on me.
|
Mark
|
Haweis
|
10:47 |
and hearing that Jesus of Nazareth was passing by, he began to cry out, and say, O Son of David, Jesus, have mercy on me!
|
Mark
|
GodsWord
|
10:47 |
When he heard that Jesus from Nazareth was passing by, he began to shout, "Jesus, Son of David, have mercy on me!"
|
Mark
|
Tyndale
|
10:47 |
And when he hearde that it was Iesus of Nazareth he began to crye and to saye: Iesus the sonne of David have mercy on me.
|
Mark
|
KJVPCE
|
10:47 |
And when he heard that it was Jesus of Nazareth, he began to cry out, and say, Jesus, thou Son of David, have mercy on me.
|
Mark
|
NETfree
|
10:47 |
When he heard that it was Jesus the Nazarene, he began to shout, "Jesus, Son of David, have mercy on me!"
|
Mark
|
RKJNT
|
10:47 |
And when he heard that it was Jesus of Nazareth, he began to cry out, and say, Jesus, Son of David, have mercy on me.
|
Mark
|
AFV2020
|
10:47 |
And after hearing that it was Jesus the Nazarene, he began to cry out, saying, "Jesus, Son of David, have mercy on me!"
|
Mark
|
NHEB
|
10:47 |
When he heard that it was Jesus the Nazarene, he began to cry out, and say, "Jesus, you son of David, have mercy on me!"
|
Mark
|
OEBcth
|
10:47 |
Hearing that it was Jesus of Nazareth, he began to call out: “Jesus, Son of David, take pity on me.”
|
Mark
|
NETtext
|
10:47 |
When he heard that it was Jesus the Nazarene, he began to shout, "Jesus, Son of David, have mercy on me!"
|
Mark
|
UKJV
|
10:47 |
And when he heard that it was Jesus of Nazareth, he began to cry out, and say, Jesus, you son of David, have mercy on me.
|
Mark
|
Noyes
|
10:47 |
And hearing that it was Jesus the Nazarene, he began to cry out and say, Son of David, Jesus, have pity on me!
|
Mark
|
KJV
|
10:47 |
And when he heard that it was Jesus of Nazareth, he began to cry out, and say, Jesus, thou Son of David, have mercy on me.
|
Mark
|
KJVA
|
10:47 |
And when he heard that it was Jesus of Nazareth, he began to cry out, and say, Jesus, thou Son of David, have mercy on me.
|
Mark
|
AKJV
|
10:47 |
And when he heard that it was Jesus of Nazareth, he began to cry out, and say, Jesus, you son of David, have mercy on me.
|
Mark
|
RLT
|
10:47 |
And when he heard that it was Jesus of Nazareth, he began to cry out, and say, Jesus, thou Son of David, have mercy on me.
|
Mark
|
OrthJBC
|
10:47 |
And when he heard that it was Yehoshua from Natzeret coming, he began to cry out and to shout, "Ben Dovid Yehoshua, chaneini!"
|
Mark
|
MKJV
|
10:47 |
And when he heard that it was Jesus of Nazareth, he began to cry out and say, Jesus, son of David, have mercy on me!
|
Mark
|
YLT
|
10:47 |
and having heard that it is Jesus the Nazarene, he began to cry out, and to say, `The Son of David--Jesus! deal kindly with me;'
|
Mark
|
Murdock
|
10:47 |
And he heard that it was Jesus the Nazarean; and he began to cry out, and to say: Thou Son of David, have mercy on me.
|
Mark
|
ACV
|
10:47 |
And when he heard that it was Jesus the Nazarene, he began to cry out and say, Jesus, thou son of David, be merciful to me.
|