Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
MARK
Prev Next
Mark RWebster 10:49  And Jesus stood still, and commanded him to be called. And they call the blind man, saying to him, Be of good comfort, rise; he calleth thee.
Mark EMTV 10:49  And having stopped, Jesus asked for him to be called. Then they called the blind man, saying to him, "Have courage, rise up; He is calling you."
Mark NHEBJE 10:49  Jesus stood still, and said, "Call him." They called the blind man, saying to him, "Cheer up! Get up. He is calling you!"
Mark Etheridg 10:49  And Jeshu stood, and commanded that they should bring him. And they called the blind man, saying to him, Be of heart, rise, he calleth thee.
Mark ABP 10:49  And Jesus stopping, spoke for him to be called. And they call the blind man, saying to him, Take courage! Arise! he calls you.
Mark NHEBME 10:49  Yeshua stood still, and said, "Call him." They called the blind man, saying to him, "Cheer up! Get up. He is calling you!"
Mark Rotherha 10:49  And, coming to a stand, Jesus said—Call him! And they call the blind man, saying unto him—Take courage! rise! he calleth thee!
Mark LEB 10:49  And Jesus stopped and said, “Call him.” And they called the blind man and said to him, “Have courage! Get up! He is calling you.”
Mark BWE 10:49  Jesus stopped and said, ‘Call him.’ They called the blind man and said to him, ‘Be glad! Come, get up! He is calling you.’
Mark Twenty 10:49  Then Jesus stopped. "Call him," he said. So they called the blind man. "Courage!" they exclaimed. "Get up; he is calling you."
Mark ISV 10:49  So Jesus stopped and said, “Call him!”So they called the blind man and told him, “Have courage! Get up. He's calling you.”
Mark RNKJV 10:49  And Yahushua stood still, and commanded him to be called. And they call the blind man, saying unto him, Be of good comfort, rise; he calleth thee.
Mark Jubilee2 10:49  Then Jesus stood still and commanded him to be called. And they call the blind man, saying unto him, Have confidence, rise; he calls thee.
Mark Webster 10:49  And Jesus stood still, and commanded him to be called: and they call the blind man, saying to him, Be of good comfort, rise; he calleth thee.
Mark Darby 10:49  And Jesus, standing still, desired him to be called. And they call the blind [man], saying to him, Be of good courage, rise up, he calls thee.
Mark OEB 10:49  Then Jesus stopped. “Call him,”he said. So they called the blind man. “Courage!” they exclaimed. “Get up; he is calling you.”
Mark ASV 10:49  And Jesus stood still, and said, Call ye him. And they call the blind man, saying unto him, Be of good cheer: rise, he calleth thee.
Mark Anderson 10:49  And Jesus stood still, and commanded him to be called. And they called the blind man, and said to him: Take courage; arise, he calls you.
Mark Godbey 10:49  And Jesus standing, said, that he should be called. And they call the blind man, saying to him, Take courage: rise up, He calls you.
Mark LITV 10:49  And standing still, Jesus said for him to be called. And they called the blind one , saying to him, Be comforted, rise up, He calls you.
Mark Geneva15 10:49  Then Iesus stood still, and commanded him to be called: and they called the blind, saying vnto him, Be of good comfort: arise, he calleth thee.
Mark Montgome 10:49  Then Jesus stood still, saying, "Call him." So they called the blind man,and said, "Courage, rise, he is calling you."
Mark CPDV 10:49  And Jesus, standing still, instructed him to be called. And they called the blind man, saying to him: “Be at peace. Arise. He is calling you.”
Mark Weymouth 10:49  Then Jesus stood still. "Call him," He said. So they called the blind man. "Cheer up," they said; "rise, he is calling you."
Mark LO 10:49  Jesus stopping, ordered them to call him. Accordingly they called the blind man, saying to him, Take courage; arise, he calls you.
Mark Common 10:49  So Jesus stopped and said, "Call him." And they called the blind man, saying to him, "Take heart; rise, he is calling you."
Mark BBE 10:49  And Jesus came to a stop and said, Let him come. And crying out to the blind man, they said to him, Be comforted: come, he has sent for you.
Mark Worsley 10:49  And Jesus stopt, and ordered him to be called: so they called the blind man, and said to him, Be of good courage, rise up, He calleth thee.
Mark DRC 10:49  And Jesus, standing still, commanded him to be called. And they call the blind man, saying to him: Be of better comfort. Arise, he calleth thee.
Mark Haweis 10:49  And Jesus stood still, and ordered him to be called: and they call the blind man, saying to him, Cheer up, arise; he calleth thee.
Mark GodsWord 10:49  Jesus stopped and said, "Call him!" They called the blind man and told him, "Cheer up! Get up! He's calling you."
Mark Tyndale 10:49  And Iesus stode still and commaunded hym to be called. And they called the blinde sayinge vnto him: Be of good conforte: ryse he calleth the.
Mark KJVPCE 10:49  And Jesus stood still, and commanded him to be called. And they call the blind man, saying unto him, Be of good comfort, rise; he calleth thee.
Mark NETfree 10:49  Jesus stopped and said, "Call him." So they called the blind man and said to him, "Have courage! Get up! He is calling you."
Mark RKJNT 10:49  And Jesus stood still, and commanded him to be called. And they called the blind man, saying to him, Take courage, arise; he calls you.
Mark AFV2020 10:49  And Jesus stood still and asked for him to be called. And they called the blind man, saying to him, "Be of good courage; rise up, for He is calling you."
Mark NHEB 10:49  Jesus stood still, and said, "Call him." They called the blind man, saying to him, "Cheer up! Get up. He is calling you!"
Mark OEBcth 10:49  Then Jesus stopped. “Call him,”he said. So they called the blind man. “Courage!” they exclaimed. “Get up; he is calling you.”
Mark NETtext 10:49  Jesus stopped and said, "Call him." So they called the blind man and said to him, "Have courage! Get up! He is calling you."
Mark UKJV 10:49  And Jesus stood still, and commanded him to be called. And they call the blind man, saying unto him, Be of good comfort, rise; he calls you.
Mark Noyes 10:49  And Jesus stopped, and said, Call him. And they call the blind man, saying to him, Be of good courage, rise, he calleth thee.
Mark KJV 10:49  And Jesus stood still, and commanded him to be called. And they call the blind man, saying unto him, Be of good comfort, rise; he calleth thee.
Mark KJVA 10:49  And Jesus stood still, and commanded him to be called. And they call the blind man, saying unto him, Be of good comfort, rise; he calleth thee.
Mark AKJV 10:49  And Jesus stood still, and commanded him to be called. And they call the blind man, saying to him, Be of good comfort, rise; he calls you.
Mark RLT 10:49  And Jesus stood still, and commanded him to be called. And they call the blind man, saying unto him, Be of good comfort, rise; he calleth thee.
Mark OrthJBC 10:49  Having stopped, Rebbe, Melech HaMoshiach said, "Summon him here." And they called the ivver, saying to him, "Chazak! Cheer up! He is calling you!"
Mark MKJV 10:49  And Jesus stood still and commanded him to be called. And they called the blind man, saying to him, Be of good comfort; rise up, He is calling you.
Mark YLT 10:49  And Jesus having stood, he commanded him to be called, and they call the blind man, saying to him, `Take courage, rise, he doth call thee;'
Mark Murdock 10:49  And Jesus stood, and directed him to be called. And they called the blind man, and said to him: Take courage: arise, he calleth thee.
Mark ACV 10:49  And having stood still, Jesus said for him to be called. And they call the blind man, saying to him, Cheer up. Arise, he calls thee.
Mark VulgSist 10:49  Et stans Iesus praecepit illum vocari. Et vocant caecum dicentes ei: Animaequior esto: surge, vocat te.
Mark VulgCont 10:49  Et stans Iesus præcepit illum vocari. Et vocant cæcum dicentes ei: Animæquior esto: surge, vocat te.
Mark Vulgate 10:49  et stans Iesus praecepit illum vocari et vocant caecum dicentes ei animaequior esto surge vocat te
Mark VulgHetz 10:49  Et stans Iesus præcepit illum vocari. Et vocant cæcum dicentes ei: Animæquior esto: surge, vocat te.
Mark VulgClem 10:49  Et stans Jesus præcepit illum vocari. Et vocant cæcum, dicentes ei : Animæquior esto : surge, vocat te.
Mark CzeBKR 10:49  Tedy zastaviv se Ježíš, kázal ho zavolati. I zavolali toho slepého, řkouce jemu: Dobré mysli buď, vstaň, volá tě.
Mark CzeB21 10:49  Ježíš se zastavil a řekl: „Zavolejte ho.“ A tak toho slepce zavolali. „Hlavu vzhůru!“ říkali mu. „Vstávej, volá tě!“
Mark CzeCEP 10:49  Ježíš se zastavil a řekl: „Zavolejte ho!“ I zavolali toho slepého a řekli mu: „Vzchop se, vstaň, volá tě!“
Mark CzeCSP 10:49  Ježíš se zastavil a řekl: „Zavolejte ho.“ Zavolali toho slepého a řekli mu: „Vzchop se, vstaň, volá tě!“