Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
MARK
Prev Next
Mark RWebster 10:51  And Jesus answered and said to him, What wilt thou that I should do to thee? The blind man said to him, Lord, that I may receive my sight.
Mark EMTV 10:51  So Jesus answered and said to him, "What do you desire that I should do for you?" And the blind man said to Him, "Rabboni, that I may receive sight."
Mark NHEBJE 10:51  Jesus asked him, "What do you want me to do for you?" The blind man said to him, "Rabboni, that I may see again."
Mark Etheridg 10:51  Saith to him Jeshu, What wilt thou that I do for thee? And he, the blind, said to him, Rabi, that I may see.
Mark ABP 10:51  And responding [2says 3to him 1Jesus], What do you want that I should do for you? And the blind man said to him, Rabboni, that I should gain sight.
Mark NHEBME 10:51  Yeshua asked him, "What do you want me to do for you?" The blind man said to him, "Rabboni, that I may see again."
Mark Rotherha 10:51  And, answering him, Jesus said—What desirest thou, I should do for thee? And, the blind man, said unto him—Rabboni! that may recover sight.
Mark LEB 10:51  And Jesus answered him and said, “What do you want ⌞me to do⌟ for you?” And the blind man said to him, “Rabboni, that I may regain my sight.”
Mark BWE 10:51  Jesus said, ‘What do you want me to do for you?’ The blind man said to him, ‘Teacher, I want to see.’
Mark Twenty 10:51  "What do you want me to do for you?" said Jesus, addressing him. "Rabboni," the blind man answered, "I want to recover my sight."
Mark ISV 10:51  Then Jesus asked him, “What do you want me to do for you?”The blind man said to him, “Rabbouni,Rabbouni is Heb. for My Master and/or Teacher I want to see again.”
Mark RNKJV 10:51  And Yahushua answered and said unto him, What wilt thou that I should do unto thee? The blind man said unto him, Master, that I might receive my sight.
Mark Jubilee2 10:51  And Jesus, answering, said unto him, What wilt thou that I should do unto thee? And the blind man said unto him, Master, that I might receive my sight.
Mark Webster 10:51  And Jesus answered and said to him, What wilt thou that I should do to thee? The blind man said to him, Lord, that I may receive my sight.
Mark Darby 10:51  And Jesus answering says to him, What wilt thou that I shall do to thee? And the blind [man] said to him, Rabboni, that I may see.
Mark OEB 10:51  “What do you want me to do for you?”said Jesus, addressing him. “Rabboni,” the blind man answered, “I want to recover my sight.”
Mark ASV 10:51  And Jesus answered him, and said, What wilt thou that I should do unto thee? And the blind man said unto him, Rabboni, that I may receive my sight.
Mark Anderson 10:51  And Jesus answered and said to him: What do you wish me to do for you? The blind man said to him: Rabboni, that I may receive my sight.
Mark Godbey 10:51  And Jesus responding said to him, What do you wish that I shall do to you? And the blind man said to Him, Great Master, that I may look up.
Mark LITV 10:51  And answering, Jesus said to him, What do you desire I should do to you? And the blind one said to Him, My Lord, that I may see again.
Mark Geneva15 10:51  And Iesus answered, and said vnto him, What wilt thou that I doe vnto thee? And the blinde sayd vnto him, Lord, that I may receiue sight.
Mark Montgome 10:51  "What do you want me to do?" said Jesus, addressing him. And the blind man answered, "O Rabboni, that I might receive my sight!"
Mark CPDV 10:51  And in response, Jesus said to him, “What do you want, that I should do for you?” And the blind man said to him, “Master, that I may see.”
Mark Weymouth 10:51  "What shall I do for you?" said Jesus. "Rabboni," replied the blind man, "let me recover my sight."
Mark LO 10:51  Jesus addressing him, said, What do you wish me to do for you? Rabboni, answered the blind man, to give me my sight.
Mark Common 10:51  And Jesus said to him, "What do you want me to do for you?" And the blind man said to him, "Master, let me receive my sight."
Mark BBE 10:51  And Jesus said to him, What would you have me do to you? And the blind man said, Master, make me able to see.
Mark Worsley 10:51  And Jesus said to him, What dost thou desire that I should do for thee? And the blind man said to Him, Lord, that I may recover my sight.
Mark DRC 10:51  And Jesus answering, said to him: What wilt thou that I should do to thee? And the blind man said to him: Rabboni. That I may see.
Mark Haweis 10:51  And Jesus addressing him, said, What dost thou wish that I should do for thee? And the blind man said to him, Rabboni, that I may receive my sight!
Mark GodsWord 10:51  Jesus asked him, "What do you want me to do for you?" The blind man said, "Teacher, I want to see again."
Mark Tyndale 10:51  And Iesus answered and sayde vnto hym: what wilt thou that I do vnto the? The blynde sayde vnto hym: master that I myght see.
Mark KJVPCE 10:51  And Jesus answered and said unto him, What wilt thou that I should do unto thee? The blind man said unto him, Lord, that I might receive my sight.
Mark NETfree 10:51  Then Jesus said to him, "What do you want me to do for you?" The blind man replied, "Rabbi, let me see again."
Mark RKJNT 10:51  And Jesus said to him, What do you want that I should do for you? The blind man said to him, Master, I want to receive my sight.
Mark AFV2020 10:51  Then Jesus answered him and said, "What do you desire to have Me do for you?" And the blind man said to Him, "Master, that I may receive sight."
Mark NHEB 10:51  Jesus asked him, "What do you want me to do for you?" The blind man said to him, "Rabboni, that I may see again."
Mark OEBcth 10:51  “What do you want me to do for you?”said Jesus, addressing him. “Rabboni,” the blind man answered, “I want to recover my sight.”
Mark NETtext 10:51  Then Jesus said to him, "What do you want me to do for you?" The blind man replied, "Rabbi, let me see again."
Mark UKJV 10:51  And Jesus answered and said unto him, What will you that I should do unto you? The blind man said unto him, Lord, that I might receive my sight.
Mark Noyes 10:51  And Jesus answering said to him, What dost thou wish me to do for thee? The blind man said to him, My master, to restore my sight.
Mark KJV 10:51  And Jesus answered and said unto him, What wilt thou that I should do unto thee? The blind man said unto him, Lord, that I might receive my sight.
Mark KJVA 10:51  And Jesus answered and said unto him, What wilt thou that I should do unto thee? The blind man said unto him, Lord, that I might receive my sight.
Mark AKJV 10:51  And Jesus answered and said to him, What will you that I should do to you? The blind man said to him, Lord, that I might receive my sight.
Mark RLT 10:51  And Jesus answered and said unto him, What wilt thou that I should do unto thee? The blind man said unto him, Lord, that I might receive my sight.
Mark OrthJBC 10:51  And in reply, Yehoshua said, "What do you wish that I may do for you? And the ivver said to Rebbe, Melech HaMoshiach, "Rabboni, that I may see."
Mark MKJV 10:51  And answering Jesus said to him, What do you desire that I should do to you? The blind man said to Him, My Lord, that I may see again.
Mark YLT 10:51  And answering, Jesus saith to him, `What wilt thou I may do to thee?' and the blind man said to him, `Rabboni, that I may see again;'
Mark Murdock 10:51  Jesus said to him: What wilt thou, that I do for thee? And the blind man said to him: Rabbi, that I may have sight.
Mark ACV 10:51  And having answered, Jesus says to him, What do thou want I would do to thee? And the blind man said to him, Rabboni, that I may receive my sight.
Mark VulgSist 10:51  Et respondens Iesus dixit illi: Quid tibi vis faciam? Caecus autem dixit ei: Rabboni, ut videam.
Mark VulgCont 10:51  Et respondens Iesus dixit illi: Quid tibi vis faciam? Cæcus autem dixit ei: Rabboni, ut videam.
Mark Vulgate 10:51  et respondens illi Iesus dixit quid vis tibi faciam caecus autem dixit ei rabboni ut videam
Mark VulgHetz 10:51  Et respondens Iesus dixit illi: Quid tibi vis faciam? Cæcus autem dixit ei: Rabboni, ut videam.
Mark VulgClem 10:51  Et respondens Jesus dixit illi : Quid tibi vis faciam ? Cæcus autem dixit ei : Rabboni, ut videam.
Mark CzeBKR 10:51  I odpověděv Ježíš, dí jemu: Co chceš, ať učiním? A slepý řekl jemu: Mistře, ať vidím.
Mark CzeB21 10:51  Ježíš se ho zeptal: „Co mám pro tebe udělat?“ „Rabboni, ať vidím!“ odpověděl slepec.
Mark CzeCEP 10:51  Ježíš mu řekl: „Co chceš abych pro tebe učinil?“ Slepý odpověděl: „Pane, ať vidím!“
Mark CzeCSP 10:51  Ježíš mu odpověděl: „Co chceš, abych ti učinil?“ Slepý mu řekl: „Rabbuni, ať vidím!“