Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
MARK
Prev Next
Mark RWebster 12:11  This was the Lord’s doing, and it is marvellous in our eyes?
Mark EMTV 12:11  THIS WAS THE LORD'S DOING, AND IT IS MARVELOUS IN OUR EYES'?"
Mark NHEBJE 12:11  This was from Jehovah, it is marvelous in our eyes'?"
Mark Etheridg 12:11  from the Lord is this done, and it is wondrous in our eyes.
Mark ABP 12:11  By the Lord this happened, and it is wonderful in our eyes.
Mark NHEBME 12:11  This was from the Lord, it is marvelous in our eyes'?"
Mark Rotherha 12:11  From the Lord, hath this come to pass, and is marvellous in our eyes?
Mark LEB 12:11  This came about from the Lord, and it is marvelous in our eyes’?”
Mark BWE 12:11  Have you not read this writing: “The stone which the builders would not use is now the chief stone of the corner. The Lord did this. It looks wonderful to us.”?’
Mark Twenty 12:11  This corner-stone has come from the Lord, and is marvelous in our eyes.'"
Mark ISV 12:11  This was the Lord's doing,and it is amazing in our eyes’?”Ps 118:22-23
Mark RNKJV 12:11  This was יהוה's doing, and it is marvellous in our eyes?
Mark Jubilee2 12:11  This was the Lord's doing, and it is marvellous in our eyes?
Mark Webster 12:11  This was the Lord's doing, and it is marvelous in our eyes?
Mark Darby 12:11  this is of [the] Lord, and it is wonderful in our eyes?
Mark OEB 12:11  this corner-stone has come from the Lord, and is marvelous in our eyes.’”
Mark ASV 12:11  This was from the Lord, And it is marvellous in our eyes?
Mark Anderson 12:11  this was from the Lord, and it is wondrous in our eyes?
Mark Godbey 12:11  this was with the Lord, and is wonderful in our eyes?
Mark LITV 12:11  this came about from the Lord, and it is marvelous in our eyes"? Psa. 118:22, 23
Mark Geneva15 12:11  This was done of the Lord, and it is marueilous in our eyes.
Mark Montgome 12:11  This is the Lord’s doing; It is marvelous in our eyes."
Mark CPDV 12:11  By the Lord has this been done, and it is wondrous in our eyes.’ ”
Mark Weymouth 12:11  this Cornerstone came from the Lord, and is wonderful in our esteem?'"
Mark LO 12:11  this the Lord has performed, and we behold it with admiration?"
Mark Common 12:11  this was the Lord’s doing, and it is marvelous in our eyes’?"
Mark BBE 12:11  This was the Lord's doing, and it is a wonder in our eyes?
Mark Worsley 12:11  this was from the Lord, and it is marvellous in our eyes."
Mark DRC 12:11  By the Lord has this been done, and it is wonderful in our eyes.
Mark Haweis 12:11  this was the Lord’s doing, and it is marvellous in our eyes.”
Mark GodsWord 12:11  The Lord has done this, and it is amazing for us to see'?"
Mark Tyndale 12:11  this was done of ye Lorde and is mervelous in oure eyes.
Mark KJVPCE 12:11  This was the Lord’s doing, and it is marvellous in our eyes?
Mark NETfree 12:11  This is from the Lord, and it is marvelous in our eyes'?"
Mark RKJNT 12:11  This was the Lord's doing, and it is marvellous in our eyes?
Mark AFV2020 12:11  This was from the Lord, and it is wonderful in our eyes'? "
Mark NHEB 12:11  This was from the Lord, it is marvelous in our eyes'?"
Mark OEBcth 12:11  this corner-stone has come from the Lord, and is marvellous in our eyes.’”
Mark NETtext 12:11  This is from the Lord, and it is marvelous in our eyes'?"
Mark UKJV 12:11  This was the Lord's doing, and it is marvellous in our eyes?
Mark Noyes 12:11  from the Lord did this come, and it is marvelous in our eyes"?
Mark KJV 12:11  This was the Lord’s doing, and it is marvellous in our eyes?
Mark KJVA 12:11  This was the Lord's doing, and it is marvellous in our eyes?
Mark AKJV 12:11  This was the Lord's doing, and it is marvelous in our eyes?
Mark RLT 12:11  This was the Lord’s doing, and it is marvellous in our eyes?
Mark OrthJBC 12:11  "From Adonoi this came to be and it is wonderful in [the] our eyes?" [Tehillim 118:22,23]
Mark MKJV 12:11  this was from the Lord, and it is marvelous in our eyes"?
Mark YLT 12:11  from the Lord was this, and it is wonderful in our eyes.'
Mark Murdock 12:11  From the Lord, was this; and it is wonderful in our eyes?
Mark ACV 12:11  This happened from the Lord, and it is marvelous in our eyes?
Mark VulgSist 12:11  A Domino factum est istud, et est mirabile in oculis nostris?
Mark VulgCont 12:11  A Domino factum est istud, et est mirabile in oculis nostris?
Mark Vulgate 12:11  a Domino factum est istud et est mirabile in oculis nostris
Mark VulgHetz 12:11  A Domino factum est istud, et est mirabile in oculis nostris?
Mark VulgClem 12:11  a Domino factum est istud, et est mirabile in oculis nostris ?
Mark CzeBKR 12:11  Ode Pána stalo se toto, a jest divné před očima našima.
Mark CzeB21 12:11  Sám Hospodin to učinil a v našich očích je to div.‘“
Mark CzeCEP 12:11  Hospodin to učinil a je to podivuhodné v našich očích‘?“
Mark CzeCSP 12:11  Od Pána se to stalo a je to podivuhodné v našich očích?“