Mark
|
RWebster
|
12:41 |
And Jesus sat opposite the treasury, and beheld how the people cast money into the treasury: and many that were rich cast in much.
|
Mark
|
EMTV
|
12:41 |
And Jesus sat down opposite the treasury, and was observing how the crowd was putting money into the treasury. And many rich people were putting in much.
|
Mark
|
NHEBJE
|
12:41 |
And he sat down opposite the treasury, and saw how the multitude cast money into the treasury. Many who were rich cast in much.
|
Mark
|
Etheridg
|
12:41 |
AND as Jeshu sat before the house of treasure, he beheld how the multitude cast money into the place of treasure; and many rich threw in much.
|
Mark
|
ABP
|
12:41 |
And Jesus having sat down over against the treasury, viewed how the multitude cast money into the treasury. And many rich cast much.
|
Mark
|
NHEBME
|
12:41 |
And he sat down opposite the treasury, and saw how the multitude cast money into the treasury. Many who were rich cast in much.
|
Mark
|
Rotherha
|
12:41 |
And, taking his seat over against the treasury, he was observing how, the multitude, was casting in copper into the treasury, and, man rich, were casting in, much.
|
Mark
|
LEB
|
12:41 |
And he sat down opposite the contribution box and was observing how the crowd was putting coins into the contribution box. And many rich people were putting in many coins.
|
Mark
|
BWE
|
12:41 |
Jesus sat down in the temple near the place where people put in their money. He saw how the people put in money. Many rich people put in much money.
|
Mark
|
Twenty
|
12:41 |
Then Jesus sat down opposite the chests for the Temple offerings, and watched how the people put money into them. Many rich people were putting in large sums;
|
Mark
|
ISV
|
12:41 |
The Widow's Offering As JesusLit. he sat facing the offering box, he watched how the crowd was dropping their money into it.Lit. into the offering box Many rich people were dropping in large amounts.
|
Mark
|
RNKJV
|
12:41 |
And Yahushua sat over against the treasury, and beheld how the people cast money into the treasury: and many that were rich cast in much.
|
Mark
|
Jubilee2
|
12:41 |
And with Jesus sitting in front of the ark of the offering, he beheld how the people cast money into the ark and many that were rich cast in much.
|
Mark
|
Webster
|
12:41 |
And Jesus sat over against the treasury, and beheld how the people cast money into the treasury: and many that were rich cast in much.
|
Mark
|
Darby
|
12:41 |
And Jesus, having sat down opposite the treasury, saw how the crowd was casting money into the treasury; and many rich cast in much.
|
Mark
|
OEB
|
12:41 |
Then Jesus sat down opposite the chests for the Temple offerings, and watched how the people put money into them. Many rich people were putting in large sums;
|
Mark
|
ASV
|
12:41 |
And he sat down over against the treasury, and beheld how the multitude cast money into the treasury: and many that were rich cast in much.
|
Mark
|
Anderson
|
12:41 |
And Jesus, sitting opposite the treasury, observed how the multitude threw money into the treasury. And many rich persons threw in much.
|
Mark
|
Godbey
|
12:41 |
And He sitting in front of the treasury, was seeing how the multitudes are casting their money into the treasury. And many rich people were casting in much.
|
Mark
|
LITV
|
12:41 |
And sitting down opposite the treasury, Jesus watched how the crowd threw copper coins into the treasury. And many rich ones threw in much.
|
Mark
|
Geneva15
|
12:41 |
And as Iesus sate ouer against the treasurie, he beheld how the people cast money into the treasurie, and many rich men cast in much.
|
Mark
|
Montgome
|
12:41 |
Then Jesus took his seat opposite the treasury and watched the people putting their offerings into the chest. Many rich people were putting in large sums.
|
Mark
|
CPDV
|
12:41 |
And Jesus, sitting opposite the offertory box, considered the way in which the crowd cast coins into the offertory, and that many of the wealthy cast in a great deal.
|
Mark
|
Weymouth
|
12:41 |
Having taken a seat opposite the Treasury, He observed how the people were dropping money into the Treasury, and that many of the wealthy threw in large sums.
|
Mark
|
LO
|
12:41 |
And Jesus sitting opposite the treasury, observed the people throwing money into the treasury; and many rich persons put in much.
|
Mark
|
Common
|
12:41 |
And Jesus sat down opposite the treasury, and watched the multitude putting money into the treasury. Many people who were rich put in large sums.
|
Mark
|
BBE
|
12:41 |
And he took a seat by the place where the money was kept, and saw how the people put money into the boxes: and a number who had wealth put in much.
|
Mark
|
Worsley
|
12:41 |
And as Jesus was sitting over against the treasury, He saw how the people threw money into the treasury, and many of the rich put in much;
|
Mark
|
DRC
|
12:41 |
And Jesus sitting over against the treasury, beheld how the people cast money into the treasury. And many that were rich cast in much.
|
Mark
|
Haweis
|
12:41 |
And as Jesus was sitting opposite the treasury, he saw a multitude casting money into the treasury: and many who were rich cast in many pieces.
|
Mark
|
GodsWord
|
12:41 |
As Jesus sat facing the temple offering box, he watched how much money people put into it. Many rich people put in large amounts.
|
Mark
|
Tyndale
|
12:41 |
And Iesus sat over agaynst the treasury and behelde how the people put money in to the treasury. And many that were ryche cast in moch.
|
Mark
|
KJVPCE
|
12:41 |
¶ And Jesus sat over against the treasury, and beheld how the people cast money into the treasury: and many that were rich cast in much.
|
Mark
|
NETfree
|
12:41 |
Then he sat down opposite the offering box, and watched the crowd putting coins into it. Many rich people were throwing in large amounts.
|
Mark
|
RKJNT
|
12:41 |
And Jesus sat across from the treasury, and watched how the people put money into the treasury: and many who were rich cast in much.
|
Mark
|
AFV2020
|
12:41 |
And after sitting down opposite the temple treasury, He observed how the people were casting money into the treasury; and many rich ones were putting in much.
|
Mark
|
NHEB
|
12:41 |
And he sat down opposite the treasury, and saw how the multitude cast money into the treasury. Many who were rich cast in much.
|
Mark
|
OEBcth
|
12:41 |
Then Jesus sat down opposite the chests for the Temple offerings, and watched how the people put money into them. Many rich people were putting in large sums;
|
Mark
|
NETtext
|
12:41 |
Then he sat down opposite the offering box, and watched the crowd putting coins into it. Many rich people were throwing in large amounts.
|
Mark
|
UKJV
|
12:41 |
And Jesus sat opposite to the treasury, and beheld how the people cast money into the treasury: and many that were rich cast in much.
|
Mark
|
Noyes
|
12:41 |
And he sat over against the treasury, and was beholding how the people cast money into the treasury. And many that were rich were casting in much.
|
Mark
|
KJV
|
12:41 |
And Jesus sat over against the treasury, and beheld how the people cast money into the treasury: and many that were rich cast in much.
|
Mark
|
KJVA
|
12:41 |
And Jesus sat over against the treasury, and beheld how the people cast money into the treasury: and many that were rich cast in much.
|
Mark
|
AKJV
|
12:41 |
And Jesus sat over against the treasury, and beheld how the people cast money into the treasury: and many that were rich cast in much.
|
Mark
|
RLT
|
12:41 |
And Jesus sat over against the treasury, and beheld how the people cast money into the treasury: and many that were rich cast in much.
|
Mark
|
OrthJBC
|
12:41 |
And having sat [down] opposite the Beis Hamikdash Otzar (Treasury), Rebbe, Melech HaMoshiach was observing how the multitude throws copper [coins] into the Otzar. And many ashirim (rich people) were throwing [in] much. [Melachim Bais 12:9]
|
Mark
|
MKJV
|
12:41 |
And sitting down opposite the treasury, Jesus watched how the people threw copper coins into the treasury. And many rich ones threw in much.
|
Mark
|
YLT
|
12:41 |
And Jesus having sat down over-against the treasury, was beholding how the multitude do put brass into the treasury, and many rich were putting in much,
|
Mark
|
Murdock
|
12:41 |
And as Jesus sat over against the treasury-room, he saw how the multitude cast money into the treasury. And many rich ones cast in much.
|
Mark
|
ACV
|
12:41 |
And having sat down opposite the treasury, Jesus watched how the multitude cast money into the treasury, and many rich men cast in much.
|