Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
MARK
Prev Next
Mark RWebster 12:43  And he called his disciples, and saith to them, Verily I say to you, That this poor widow hath cast in more than all they who have cast into the treasury:
Mark EMTV 12:43  And having summoned His disciples, He said to them, "Assuredly I say to you that this poor widow has put in more than all those who are putting into the treasury.
Mark NHEBJE 12:43  He called his disciples to himself, and said to them, "Truly I tell you, this poor widow gave more than all those who are giving into the treasury,
Mark Etheridg 12:43  And Jeshu called to his disciples, and said to them, Amen I tell you, That this poor widow more than all the men who throw hath thrown into the house of treasure.
Mark ABP 12:43  And having called his disciples, he says to them, Amen I say to you that [3widow 1this 2poor 5more 6than all 4cast] of the ones casting into the treasury;
Mark NHEBME 12:43  He called his disciples to himself, and said to them, "Truly I tell you, this poor widow gave more than all those who are giving into the treasury,
Mark Rotherha 12:43  And, calling near his disciples, he said to them—Verily, I say unto you, this destitute widow, more than they all, hath cast in, of those casting into the treasury;
Mark LEB 12:43  And summoning his disciples, he said to them, “Truly I say to you that this poor widow put in more than all those who put offerings into the contribution box.
Mark BWE 12:43  Jesus called his disciples. He said, ‘I tell you the truth. This poor woman has given more money than all the other people.
Mark Twenty 12:43  On this, calling his disciples to him, Jesus said. "I tell you that this poor widow has put in more than all the others who were putting money into the chests;
Mark ISV 12:43  He called his disciples and said to them, “Truly I tell you, this destitute widow has dropped in more than all of those who are contributing to the offering box.
Mark RNKJV 12:43  And he called unto him his disciples, and saith unto them, Verily I say unto you, That this poor widow hath cast more in, than all they which have cast into the treasury:
Mark Jubilee2 12:43  Then calling his disciples, he said unto them, Verily I say unto you that this poor widow has cast more in than all those who have cast into the treasury,
Mark Webster 12:43  And he called his disciples, and saith to them, Verily I say to you, that this poor widow hath cast in more, than all they who have cast into the treasury.
Mark Darby 12:43  And having called his disciples to [him] he said to them, Verily I say unto you, This poor widow has cast in more than all who have cast into the treasury:
Mark OEB 12:43  Then, calling his disciples to him, Jesus said: “I tell you that this poor widow has put in more than all the others who were putting money into the chests;
Mark ASV 12:43  And he called unto him his disciples, and said unto them, Verily I say unto you, This poor widow cast in more than all they that are casting into the treasury:
Mark Anderson 12:43  And he called his disciples to him, and said to them: Verily I say to you, this poor widow has thrown in more than all that have thrown into the treasury.
Mark Godbey 12:43  And calling His disciples to Him, He says to them, Truly I say unto you, That this poor widow has cast in more than all those casting into the treasury.
Mark LITV 12:43  And having called His disciples near, He said to them, Truly I say to you that this poor widow has thrown in more than all of those casting into the treasury.
Mark Geneva15 12:43  Then he called vnto him his disciples, and said vnto them, Verely I say vnto you, that this poore widowe hath cast more in, then all they which haue cast into the treasurie.
Mark Montgome 12:43  On this he called his disciples to him, and said. "I tell you solemnly that this poor widow has put in more than all who have put their offerings into the treasury;
Mark CPDV 12:43  And calling together his disciples, he said to them: “Amen I say to you, that this poor widow has put in more than all those who contributed to the offertory.
Mark Weymouth 12:43  So He called His disciples to Him and said, "In solemn truth I tell you that this widow, poor as she is, has thrown in more than all the other contributors to the Treasury;
Mark LO 12:43  Jesus having called his disciples, said to them, Indeed, I say to you, that this poor widow has given more than any of those who have thrown into the treasury;
Mark Common 12:43  And he called his disciples to him, and said to them, "Truly, I say to you, this poor widow has put in more than all those who are contributing to the treasury.
Mark BBE 12:43  And he made his disciples come to him, and said to them, Truly I say to you, This poor widow has put in more than all those who are putting money into the box:
Mark Worsley 12:43  And He called his disciples to Him, and saith unto them, Verily I tell you, that this poor widow has given more than all those who have cast into the treasury.
Mark DRC 12:43  And calling his disciples together, he saith to them: Amen I say to you, this poor widow hath cast in more than all they who have cast into the treasury.
Mark Haweis 12:43  And having called his disciples, he said unto them, I tell you truly, that this poor widow hath cast in more than all who have cast into the treasury:
Mark GodsWord 12:43  He called his disciples and said to them, "I can guarantee this truth: This poor widow has given more than all the others.
Mark Tyndale 12:43  And he called vnto him his disciples and sayde vnto them: Verely I saye vnto you that this pover widowe hath cast moare in then all they which have caste into the treasury.
Mark KJVPCE 12:43  And he called unto him his disciples, and saith unto them, Verily I say unto you, That this poor widow hath cast more in, than all they which have cast into the treasury:
Mark NETfree 12:43  He called his disciples and said to them, "I tell you the truth, this poor widow has put more into the offering box than all the others.
Mark RKJNT 12:43  And he called his disciples to him, and said to them, Truly I say to you, That this poor widow has put more into the treasury than all the others:
Mark AFV2020 12:43  Then He called His disciples to Him and said to them, "Truly I say to you, this poor widow has put in more than all of those who are casting money into the treasury.
Mark NHEB 12:43  He called his disciples to himself, and said to them, "Truly I tell you, this poor widow gave more than all those who are giving into the treasury,
Mark OEBcth 12:43  Then, calling his disciples to him, Jesus said: “I tell you that this poor widow has put in more than all the others who were putting money into the chests;
Mark NETtext 12:43  He called his disciples and said to them, "I tell you the truth, this poor widow has put more into the offering box than all the others.
Mark UKJV 12:43  And he called unto him his disciples, and says unto them, Verily I say unto you, That this poor widow has cast more in, than all they which have cast into the treasury:
Mark Noyes 12:43  And he called to him his disciples, and said to them, Truly do I say to you, that this poor widow hath cast in more than all those who are casting into the treasury.
Mark KJV 12:43  And he called unto him his disciples, and saith unto them, Verily I say unto you, That this poor widow hath cast more in, than all they which have cast into the treasury:
Mark KJVA 12:43  And he called unto him his disciples, and saith unto them, Verily I say unto you, That this poor widow hath cast more in, than all they which have cast into the treasury:
Mark AKJV 12:43  And he called to him his disciples, and said to them, Truly I say to you, That this poor widow has cast more in, than all they which have cast into the treasury:
Mark RLT 12:43  And he called unto him his disciples, and saith unto them, Verily I say unto you, That this poor widow hath cast more in, than all they which have cast into the treasury:
Mark OrthJBC 12:43  And having summoned his talmidim, Rebbe, Melech HaMoshiach said to them, "Omein, I say to you that this poor almanah has put in more tzedakah than all those contributing to the Otzar,
Mark MKJV 12:43  And He called His disciples and said to them, Truly I say to you that this poor widow has cast in more than all those who have cast into the treasury.
Mark YLT 12:43  And having called near his disciples, he saith to them, `Verily I say to you, that this poor widow hath put in more than all those putting into the treasury;
Mark Murdock 12:43  And Jesus called his disciples, and said to them: Verily I say to you, That this poor widow hath cast into the treasury more than all they that cast in.
Mark ACV 12:43  And having summoned his disciples, he says to them, Truly I say to you, that this poor widow cast in more than all those who are casting into the treasury.
Mark VulgSist 12:43  et convocans discipulos suos, ait illis: Amen dico vobis, quoniam vidua haec pauper plus omnibus misit, qui miserunt in gazophylacium.
Mark VulgCont 12:43  et convocans discipulos suos, ait illis: Amen dico vobis, quoniam vidua hæc pauper plus omnibus misit, qui miserunt in gazophylacium.
Mark Vulgate 12:43  et convocans discipulos suos ait illis amen dico vobis quoniam vidua haec pauper plus omnibus misit qui miserunt in gazofilacium
Mark VulgHetz 12:43  et convocans discipulos suos, ait illis: Amen dico vobis, quoniam vidua hæc pauper plus omnibus misit, qui miserunt in gazophylacium.
Mark VulgClem 12:43  et convocans discipulos suos, ait illis : Amen dico vobis, quoniam vidua hæc pauper plus omnibus misit, qui miserunt in gazophylacium.
Mark CzeBKR 12:43  I svolav učedlníky své, dí jim: Amen pravím vám, že tato chudá vdova více uvrhla, než tito všickni, kteříž metali do pokladnice.
Mark CzeB21 12:43  Tehdy svolal své učedníky a řekl jim: „Amen, říkám vám, že tato chudá vdova dala více než všichni, kdo házeli peníze do pokladnice.
Mark CzeCEP 12:43  Zavolal své učedníky a řekl jim: „Amen, pravím vám, tato chudá vdova dala víc, než všichni ostatní, kteří dávali do pokladnice.
Mark CzeCSP 12:43  Přivolal své učedníky a řekl jim: „Amen, pravím vám, že tato chudá vdova dala víc než všichni ostatní, kteří vhazovali do pokladnice.