Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
MARK
Prev Next
Mark RWebster 16:20  And they went forth, and preached every where, the Lord working with them, and confirming the word with signs following. Amen.
Mark EMTV 16:20  And they went out and preached everywhere, the Lord working with them and confirming the word through the accompanying signs. Amen.
Mark NHEBJE 16:20  They went out, and preached everywhere, the Lord working with them, and confirming the word by the signs that followed.
Mark Etheridg 16:20  And they went forth and preached in every place, and our Lord helped them, and confirmed their words by the signs which they wrought.
Mark ABP 16:20  And those having gone forth, proclaimed everywhere of the Lord, and were working together [2the 3word 1firming] by the [2following after 1signs]. Amen.
Mark NHEBME 16:20  They went out, and preached everywhere, the Lord working with them, and confirming the word by the signs that followed.
Mark Rotherha 16:20  They, on the other hand, going forth, proclaimed on every side, the Lord, co-working, and confirming, the word, through, the closely following signs.]] OTHERWISE. [[All the things given in charge unto the companions of Peter, they concisely reported. But, after these things, Jesus also, himself, from east even unto west, sent forth, through them, the sacred and incorruptible proclamation of the age-abiding salvation.]]
Mark LEB 16:20  And they went out and proclaimed everywhere, while the Lord was working together with them and confirming the message through the accompanying signs.〛
Mark BWE 16:20  Then the disciples went and told the good news everywhere. The Lord worked with them. He made their words come true by the signs that happened after they talked.
Mark Twenty 16:20  But they set out, and made the proclamation everywhere, the Lord working with them, and confirming the Message by the signs which attended it.
Mark ISV 16:20  The disciplesLit. They went out and preached everywhere, while the Lord kept working with them and confirming the message by the signs that accompanied it.
Mark RNKJV 16:20  And they went forth, and preached everywhere, יהוה working with them, and confirming the word with signs following. amein.
Mark Jubilee2 16:20  And they, going forth, preached everywhere, the Lord working with them and confirming the word with the signs which followed them. [Amen].:
Mark Webster 16:20  And they went forth, and preached every where, the Lord working with [them], and confirming the word with signs following. Amen.
Mark Darby 16:20  And they, going forth, preached everywhere, the Lord working with [them], and confirming the word by the signs following upon [it].
Mark OEB 16:20  But they set out, and made the proclamation everywhere, the Lord working with them, and confirming the message by the signs which attended it.
Mark ASV 16:20  And they went forth, and preached everywhere, the Lord working with them, and confirming the word by the signs that followed. Amen.
Mark Anderson 16:20  And they went forth and preached everywhere, the Lord working with them, and confirming the word with signs following.
Mark LITV 16:20  And going out, they preached everywhere, the Lord working with them and confirming the word by the signs following. Amen.
Mark Geneva15 16:20  And they went foorth, and preached euery where. And the Lord wrought with them, and confirmed the worde with signes that folowed. Amen.
Mark Montgome 16:20  But they went forth and preached everywhere, the Lord working with them, and confirming the message by the miracles which followed.
Mark CPDV 16:20  Then they, setting out, preached everywhere, with the Lord cooperating and confirming the word by the accompanying signs.
Mark Weymouth 16:20  But they went out and made proclamation everywhere, the Lord working with them and confirming their Message by the signs which accompanied it.
Mark LO 16:20  As for them, they went out and proclaimed the tidings everywhere, the Lord co-operating with them, and confirming their doctrine by the miracles with which it was accompanied.
Mark Common 16:20  Then they went out and preached everywhere, and the Lord worked with them and confirmed the word by the signs that accompanied it. Amen.
Mark BBE 16:20  And they went out, preaching everywhere, the Lord working with them, and giving witness to the word by the signs which came after. So be it.
Mark Worsley 16:20  And they went forth and preached every where, the Lord co-operating with them, and confirming the word by miracles following upon it. Amen.
Mark DRC 16:20  But they going forth preached every where: the Lord working withal, and confirming the word with signs that followed.
Mark Haweis 16:20  But they going forth preached every where, the Lord working mightily with them, and confirming the word, by attendant miracles. \p
Mark GodsWord 16:20  The disciples spread the Good News everywhere. The Lord worked with them. He confirmed his word by the miraculous signs that accompanied it.
Mark Tyndale 16:20  And they went forth and preached every where. And the Lorde wrought with them and confirmed the worde with miracles that folowed.
Mark KJVPCE 16:20  And they went forth, and preached every where, the Lord working with them, and confirming the word with signs following. Amen.
Mark NETfree 16:20  They went out and proclaimed everywhere, while the Lord worked with them and confirmed the word through the accompanying signs.]]
Mark RKJNT 16:20  And they went forth, and preached everywhere, the Lord working with them, and confirming the word with accompanying signs.]
Mark AFV2020 16:20  And they went out and preached everywhere, the Lord working with them and confirming the Word by the signs that followed. Amen.
Mark NHEB 16:20  They went out, and preached everywhere, the Lord working with them, and confirming the word by the signs that followed.
Mark OEBcth 16:20  But they set out, and made the proclamation everywhere, the Lord working with them, and confirming the message by the signs which attended it.
Mark NETtext 16:20  They went out and proclaimed everywhere, while the Lord worked with them and confirmed the word through the accompanying signs.]]
Mark UKJV 16:20  And they went forth, and preached every where, the Lord working with them, and confirming the word (o. logos) with signs following. Amen.
Mark Noyes 16:20  and they went forth, and preached every where, the Lord working with them, and confirming the word by the signs which followed it.]
Mark KJV 16:20  And they went forth, and preached every where, the Lord working with them, and confirming the word with signs following. Amen.
Mark KJVA 16:20  And they went forth, and preached every where, the Lord working with them, and confirming the word with signs following. Amen.
Mark AKJV 16:20  And they went forth, and preached every where, the Lord working with them, and confirming the word with signs following. Amen.
Mark RLT 16:20  And they went forth, and preached every where, the Lord working with them, and confirming the word with signs following. Amen.
Mark OrthJBC 16:20  And those having gone forth preached the Hachrazah (Proclamation, kyrygma) everywhere, [while] Adonoi was working with them, confirming through the accompanying otot.
Mark MKJV 16:20  And going out, they proclaimed everywhere, the Lord working with them and confirming the word by signs following.
Mark YLT 16:20  and they, having gone forth, did preach everywhere, the Lord working with them , and confirming the word, through the signs following. Amen.
Mark Murdock 16:20  And they went forth, and preached everywhere: and our Lord aided them, and confirmed their discourses by the signs which they wrought. Completion of the Holy Gospels, the announcement of Mark; which he uttered and proclaimed in Latin at Rome.
Mark ACV 16:20  And those men, having gone forth, they preached everywhere, the Lord working jointly, and confirming the word by the signs that followed. Truly.
Mark VulgSist 16:20  Illi autem profecti praedicaverunt ubique Domino cooperante, et sermonem confirmante, sequentibus signis.
Mark VulgCont 16:20  Illi autem profecti prædicaverunt ubique Domino cooperante, et sermonem confirmante, sequentibus signis.
Mark Vulgate 16:20  illi autem profecti praedicaverunt ubique Domino cooperante et sermonem confirmante sequentibus signis
Mark VulgHetz 16:20  Illi autem profecti prædicaverunt ubique Domino cooperante, et sermonem confirmante, sequentibus signis.
Mark VulgClem 16:20  Illi autem profecti prædicaverunt ubique, Domino cooperante, et sermonem confirmante, sequentibus signis.
Mark CzeBKR 16:20  A oni vyšedše, kázali všudy, a Pán jim pomáhal, a slov jejich potvrzoval činěním divů.
Mark CzeB21 16:20  Oni vyšli a kázali všude a Pán jim pomáhal a potvrzoval Slovo znameními, která je doprovázela.
Mark CzeCEP 16:20  Oni pak vyšli, všude kázali; a Pán s nimi působil a jejich slovo potvrzoval znameními.
Mark CzeCSP 16:20  Oni vyšli a vyhlásili všude evangelium, Pán pracoval s nimi a potvrzoval to slovo znameními, která je doprovázela. [Amen.]