Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
MARK
Prev Next
Mark RWebster 16:8  And they went out quickly, and fled from the sepulchre; for they trembled and were amazed: neither said they any thing to any man ; for they were afraid.
Mark EMTV 16:8  And going out, they fled from the tomb, but trembling and amazement held them; and they said nothing to anyone, for they were afraid.
Mark NHEBJE 16:8  They went out, and fled from the tomb, for trembling and astonishment had come on them. They said nothing to anyone; for they were afraid.
Mark Etheridg 16:8  And when they had heard, they fled, and went forth from the sepulchre, for astonishment and tremor had seized them; and they said nothing to any one, for they were afraid.
Mark ABP 16:8  And having come forth quickly, they fled from the tomb. [5took hold of 1And 6them 2trembling 3and 4a change of state]; and [2no one 3not one thing 1they told]; for they were afraid.
Mark NHEBME 16:8  They went out, and fled from the tomb, for trembling and astonishment had come on them. They said nothing to anyone; for they were afraid.
Mark Rotherha 16:8  And, going out, they fled from the tomb, for, trembling and transport, were holding them; and, unto no one, said they, anything, for they were afraid.
Mark LEB 16:8  And they went out and fled from the tomb, because trembling and amazement had seized them. And they said nothing to anyone, because they were afraid. 〚So they promptly reported all the things they had been commanded to those around Peter. And after these things, Jesus himself also sent out through them from the east even as far as the west the holy and imperishable proclamation of eternal salvation. Amen.〛 〚
Mark BWE 16:8  Then they left the grave quickly. They were trembling and afraid. They did not talk to anyone about it because they were afraid.
Mark Twenty 16:8  They went out, and fled from the tomb, for they were trembling and bewildered; and they did not say a word to any one, for they were frightened;
Mark ISV 16:8  So they left the tomb and ran away, for shock and astonishment had overwhelmed them. They didn't say a thing to anyone, because they were afraid.Some mss. end Mark here; others include verses 9-20. Some mss. conclude the book with the following shorter ending (others include the shorter ending and then continue with verses 9-20): They reported to those who were with Peter everything they had been commanded. After this, Jesus sent out through them, from east to west, the sacred and indestructible message of eternal salvation. Amen.
Mark RNKJV 16:8  And they went out quickly, and fled from the sepulchre; for they trembled and were amazed: neither said they any thing to any man; for they were afraid.
Mark Jubilee2 16:8  And they went out quickly and fled from the sepulchre, for they trembled and were amazed; neither said they any thing to anyone, for they were afraid.
Mark Webster 16:8  And they went out quickly, and fled from the sepulcher; for they trembled, and were amazed: neither said they any thing to any [man]; for they were afraid.
Mark Darby 16:8  And they went out, and fled from the sepulchre. And trembling and excessive amazement possessed them, and they said nothing to any one, for they were afraid.
Mark OEB 16:8  They went out, and fled from the tomb, for they were trembling and bewildered; and they did not say a word to anyone, for they were frightened;
Mark ASV 16:8  And they went out, and fled from the tomb; for trembling and astonishment had come upon them: and they said nothing to any one; for they were afraid.
Mark Anderson 16:8  And they went out, and fled from the sepulcher; for trembling and astonishment seized upon them. And they said nothing to any one, for they were afraid.
Mark Godbey 16:8  And having come out from the sepulcher, they fled; and trembling and ecstasy possessed them, and they said nothing to any one; for they were afraid.
Mark LITV 16:8  And going out quickly, they fled from the tomb. And trembling and ecstasy took hold of them. And they told no one, not a thing, for they were afraid.
Mark Geneva15 16:8  And they went out quickly, and fled from the sepulchre: for they trembled, and were amased: neither said they any thing to any man: for they were afraide.
Mark Montgome 16:8  So they went out, and ran from the tomb, for they were trembling and amazed; and they said nothing to any one, for they were afraid -
Mark CPDV 16:8  But they, going out, fled from the tomb. For trembling and fear had overwhelmed them. And they said nothing to anyone. For they were afraid.
Mark Weymouth 16:8  So they came out, and fled from the tomb, for they were greatly agitated and surprised; and they said not a word to any one, for they were afraid.
Mark LO 16:8  The women then getting out, fled from the tomb, seized with trembling and consternation; but said nothing to any one, they were so terrified.
Mark Common 16:8  So they went out quickly and fled from the tomb, for trembling and astonishment had gripped them. And they said nothing to anyone, for they were afraid.
Mark BBE 16:8  And they went out quickly from the place, because fear and great wonder had come on them: and they said nothing to anyone, because they were full of fear that ...
Mark Worsley 16:8  And they hasted out and fled from the sepulchre; for they were seized with trembling and amazement: neither said they any thing to any one; for they were afraid.
Mark DRC 16:8  But they going out, fled from the sepulchre: for a trembling and fear had seized them. And they said nothing to any man: for they were afraid.
Mark Haweis 16:8  And they going out hastily, fled from the sepulchre, for trembling and astonishment had seized them: and they said not a word to any person, for they were affrighted.
Mark GodsWord 16:8  They went out of the tomb and ran away. Shock and trembling had overwhelmed them. They didn't say a thing to anyone, because they were afraid.
Mark Tyndale 16:8  And they went oute quickly and fleed from the sepulcre. For they trembled and were amased. Nether sayd they eny thinge to eny man for they were afrayed.
Mark KJVPCE 16:8  And they went out quickly, and fled from the sepulchre; for they trembled and were amazed: neither said they any thing to any man; for they were afraid.
Mark NETfree 16:8  Then they went out and ran from the tomb, for terror and bewilderment had seized them. And they said nothing to anyone, because they were afraid.
Mark RKJNT 16:8  And they went out quickly, and fled from the tomb; for they were trembling and amazed: and they said nothing to anyone; for they were afraid. MR 16:9[ Now when Jesus rose early on the first day of the week, he appeared first to Mary Magdalene, out of whom he had cast seven devils.
Mark AFV2020 16:8  And they went out quickly and fled from the tomb, for trembling and astonishment had seized them; and they did not say anything to anyone because they were afraid.
Mark NHEB 16:8  They went out, and fled from the tomb, for trembling and astonishment had come on them. They said nothing to anyone; for they were afraid.
Mark OEBcth 16:8  They went out, and fled from the tomb, for they were trembling and bewildered; and they did not say a word to anyone, for they were frightened;
Mark NETtext 16:8  Then they went out and ran from the tomb, for terror and bewilderment had seized them. And they said nothing to anyone, because they were afraid.
Mark UKJV 16:8  And they went out quickly, and fled from the tomb; for they trembled and were amazed: neither said they any thing to any man; for they were afraid.
Mark Noyes 16:8  And they went out, and fled from the tomb; for trembling and amazement had seized them, and they said nothing to any one; for they were terrified.
Mark KJV 16:8  And they went out quickly, and fled from the sepulchre; for they trembled and were amazed: neither said they any thing to any man; for they were afraid.
Mark KJVA 16:8  And they went out quickly, and fled from the sepulchre; for they trembled and were amazed: neither said they any thing to any man; for they were afraid.
Mark AKJV 16:8  And they went out quickly, and fled from the sepulcher; for they trembled and were amazed: neither said they any thing to any man; for they were afraid.
Mark RLT 16:8  And they went out quickly, and fled from the sepulchre; for they trembled and were amazed: neither said they any thing to any man; for they were afraid.
Mark OrthJBC 16:8  And having gone out, they fled from the kever, and trembling and amazement seized them. And they told no one anything for they were afraid.
Mark MKJV 16:8  And they went out quickly and fled from the tomb. For they trembled and were amazed. Neither did they say anything to anyone, for they were afraid.
Mark YLT 16:8  And, having come forth quickly, they fled from the sepulchre, and trembling and amazement had seized them, and to no one said they anything, for they were afraid.
Mark Murdock 16:8  And when they heard, they fled and left the sepulchre; for astonishment and trembling had seized them; and they said nothing to any one, for they were in fear.
Mark ACV 16:8  And having come out, they fled from the sepulcher, and trembling and astonishment seized them. And they said nothing to any man, for they were afraid.
Mark VulgSist 16:8  At illae exeuntes, fugerunt de monumento: invaserat enim eas tremor et pavor: et nemini quidquam dixerunt: timebant enim.
Mark VulgCont 16:8  At illæ exeuntes, fugerunt de monumento: invaserat enim eas tremor et pavor: et nemini quidquam dixerunt: timebant enim.
Mark Vulgate 16:8  at illae exeuntes fugerunt de monumento invaserat enim eas tremor et pavor et nemini quicquam dixerunt timebant enim
Mark VulgHetz 16:8  At illæ exeuntes, fugerunt de monumento: invaserat enim eas tremor et pavor: et nemini quidquam dixerunt: timebant enim.
Mark VulgClem 16:8  At illæ exeuntes, fugerunt de monumento : invaserat enim eas tremor et pavor : et nemini quidquam dixerunt : timebant enim.
Mark CzeBKR 16:8  A vyšedše rychle, utekly od hrobu; nebo přišel na ně strach a hrůza. A aniž komu co řekly, nebo se bály.
Mark CzeB21 16:8  A tak vyšly ven a utekly od hrobu strachy bez sebe. A nikomu nic neřekly, protože se bály.
Mark CzeCEP 16:8  Ženy šly a utíkaly od hrobu, protože na ně padla hrůza a úžas. A nikomu nic neřekly, neboť se bály.
Mark CzeCSP 16:8  Vyšly a utekly od hrobky; zmocnilo se jich totiž třesení a byly zcela bez sebe. A nikomu nic neřekly, neboť se bály.