Mark
|
RWebster
|
3:29 |
But he that shall blaspheme against the Holy Spirit never hath forgiveness, but is in danger of eternal damnation:
|
Mark
|
EMTV
|
3:29 |
but whoever blasphemes against the Holy Spirit never has forgiveness, but is in danger of eternal damnation"—
|
Mark
|
NHEBJE
|
3:29 |
but whoever may blaspheme against the Holy Spirit never has forgiveness, but is in danger of eternal judgment"
|
Mark
|
Etheridg
|
3:29 |
but whosoever shall blaspheme against the Spirit of Holiness hath no remission for ever, but is condemned to the judgment that is eternal.
|
Mark
|
ABP
|
3:29 |
but who ever should blaspheme against the [2spirit 1holy] has not forgiveness into the eon, but is liable to eternal judgment.
|
Mark
|
NHEBME
|
3:29 |
but whoever may blaspheme against the Holy Spirit never has forgiveness, but is in danger of eternal judgment"
|
Mark
|
Rotherha
|
3:29 |
But, whosoever shall revile against the Holy Spirit, hath no forgiveness, unto times age-abiding,—but is guilty of an age-abiding sin:
|
Mark
|
LEB
|
3:29 |
But whoever blasphemes against the Holy Spirit does not have forgiveness ⌞forever⌟, but is guilty of an eternal sin”—
|
Mark
|
BWE
|
3:29 |
But people who say wrong things against the Holy Spirit will never be forgiven. A person who does that will be punished for ever.’
|
Mark
|
Twenty
|
3:29 |
but whoever slanders the Holy Spirit remains unforgiven to the end; he has to answer for an enduring sin."
|
Mark
|
ISV
|
3:29 |
But whoever blasphemes against the Holy Spirit can never have forgiveness, but is guilty of eternal sin.”
|
Mark
|
RNKJV
|
3:29 |
But he that shall blaspheme against the Holy Spirit hath never forgiveness, but is in danger of eternal damnation:
|
Mark
|
Jubilee2
|
3:29 |
but whosoever shall blaspheme against the Holy Spirit shall never have forgiveness but is obligated to eternal judgment,
|
Mark
|
Webster
|
3:29 |
But he that shall blaspheme against the Holy Spirit never hath forgiveness, but is in danger of eternal damnation:
|
Mark
|
Darby
|
3:29 |
but whosoever shall speak injuriously against the Holy Spirit, to eternity has no forgiveness; but lies under the guilt of an everlasting sin;
|
Mark
|
OEB
|
3:29 |
but whoever slanders the Holy Spirit remains unforgiven to the end; he has to answer for an enduring sin.”
|
Mark
|
ASV
|
3:29 |
but whosoever shall blaspheme against the Holy Spirit hath never forgiveness, but is guilty of an eternal sin:
|
Mark
|
Anderson
|
3:29 |
but whoever will speak impiously against the Holy Spirit shall never have forgiveness, but is subject to eternal condemnation.
|
Mark
|
Godbey
|
3:29 |
but whosoever may blaspheme against the Holy Ghost hath never forgiveness, but is subject of eternal condemnation.
|
Mark
|
LITV
|
3:29 |
but whoever commits blasphemy against the Holy Spirit has no forgiveness to eternity, but is liable to eternal judgment
|
Mark
|
Geneva15
|
3:29 |
But hee that blasphemeth against the holy Ghost, shall neuer haue forgiuenesse, but is culpable of eternall damnation.
|
Mark
|
Montgome
|
3:29 |
but he who blasphemes against the Holy Spirit is never forgiven. Nay, he is in the grasp of an eternal sin."
|
Mark
|
CPDV
|
3:29 |
But he who will have blasphemed against the Holy Spirit shall not have forgiveness in eternity; instead he shall be guilty of an eternal offense.”
|
Mark
|
Weymouth
|
3:29 |
but whoever blasphemes against the Holy Spirit, he remains for ever unabsolved: he is guilty of a sin of the Ages."
|
Mark
|
LO
|
3:29 |
whosoever shall speak slanderously against the Holy Spirit, shall never be pardoned, but be liable to eternal punishment.
|
Mark
|
Common
|
3:29 |
but whoever blasphemes against the Holy Spirit never has forgiveness, but is guilty of an eternal sin"—
|
Mark
|
BBE
|
3:29 |
But whoever says evil things against the Holy Spirit will never have forgiveness, but the evil he has done will be with him for ever:
|
Mark
|
Worsley
|
3:29 |
but whosoever blasphemeth against the holy Ghost never hath forgiveness, but is liable to eternal damnation:
|
Mark
|
DRC
|
3:29 |
But he that shall blaspheme against the Holy Ghost, shall never have forgiveness, but shall be guilty of an everlasting sin.
|
Mark
|
Haweis
|
3:29 |
but whosoever shall blaspheme against the Holy Ghost, hath no forgiveness to eternity, but is adjudged to everlasting damnation.
|
Mark
|
GodsWord
|
3:29 |
But whoever curses the Holy Spirit will never be forgiven. He is guilty of an everlasting sin."
|
Mark
|
Tyndale
|
3:29 |
But he that blasphemeth ye holy goost shall never have forgevenes: but is in dauger of eternall dapnacion:
|
Mark
|
KJVPCE
|
3:29 |
But he that shall blaspheme against the Holy Ghost hath never forgiveness, but is in danger of eternal damnation:
|
Mark
|
NETfree
|
3:29 |
But whoever blasphemes against the Holy Spirit will never be forgiven, but is guilty of an eternal sin"
|
Mark
|
RKJNT
|
3:29 |
But he who blasphemes against the Holy Spirit shall never have forgiveness, but is guilty of an eternal sin:
|
Mark
|
AFV2020
|
3:29 |
But whoever shall commit blasphemy against the Holy Spirit shall not be forgiven, even into eternity, but is subject to eternal judgment."
|
Mark
|
NHEB
|
3:29 |
but whoever may blaspheme against the Holy Spirit never has forgiveness, but is in danger of eternal judgment"
|
Mark
|
OEBcth
|
3:29 |
but whoever slanders the Holy Spirit remains unforgiven to the end; he has to answer for an enduring sin.”
|
Mark
|
NETtext
|
3:29 |
But whoever blasphemes against the Holy Spirit will never be forgiven, but is guilty of an eternal sin"
|
Mark
|
UKJV
|
3:29 |
But he that shall blaspheme against the Holy Spirit (o. pneuma) has never forgiveness, but is in danger of eternal damnation.
|
Mark
|
Noyes
|
3:29 |
but he that shall blaspheme against the Holy Spirit hath no forgiveness forever, but is exposed to everlasting sin.—
|
Mark
|
KJV
|
3:29 |
But he that shall blaspheme against the Holy Ghost hath never forgiveness, but is in danger of eternal damnation:
|
Mark
|
KJVA
|
3:29 |
But he that shall blaspheme against the Holy Ghost hath never forgiveness, but is in danger of eternal damnation:
|
Mark
|
AKJV
|
3:29 |
But he that shall blaspheme against the Holy Ghost has never forgiveness, but is in danger of eternal damnation.
|
Mark
|
RLT
|
3:29 |
But he that shall blaspheme against the Holy Ghost hath never forgiveness, but is in danger of eternal damnation:
|
Mark
|
OrthJBC
|
3:29 |
But whoever commits Chillul Hashem gidduf against the Ruach Hakodesh, can never have selicha, but is guilty of a chet Olam."
|
Mark
|
MKJV
|
3:29 |
But he who blasphemes against the Holy Spirit never shall have forgiveness, but is liable to eternal condemnation.
|
Mark
|
YLT
|
3:29 |
but whoever may speak evil in regard to the Holy Spirit hath not forgiveness--to the age, but is in danger of age-during judgment;'
|
Mark
|
Murdock
|
3:29 |
but whoever shall blaspheme against the Holy Spirit, to him for ever there is no forgiveness; but he is obnoxious to eternal judgment.
|
Mark
|
ACV
|
3:29 |
But whoever may blaspheme against the Holy Spirit has no forgiveness, into the age, but is deserving of eternal damnation,
|