Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
MARK
Prev Next
Mark RWebster 3:7  But Jesus withdrew himself with his disciples to the sea: and a great multitude from Galilee followed him, and from Judaea,
Mark EMTV 3:7  But Jesus withdrew with His disciples to the sea. And a large multitude from Galilee followed Him, and from Judea
Mark NHEBJE 3:7  Jesus withdrew to the sea with his disciples, and a great multitude followed from Galilee, from Judea,
Mark Etheridg 3:7  And Jeshu with his disciples went towards the sea: and many people joined him from Galila, and from Jehud,
Mark ABP 3:7  And Jesus withdrew with his disciples to the sea. And a great multitude from the Galilee followed him, and from Judea,
Mark NHEBME 3:7  Yeshua withdrew to the sea with his disciples, and a great multitude followed from Galilee, from Judea,
Mark Rotherha 3:7  And, Jesus, with his disciples, retired unto the sea; and, a great throng from Galilee, followed, also from Judaea,
Mark LEB 3:7  And Jesus went away with his disciples to the sea, and a great crowd from Galilee followed him. And from Judea
Mark BWE 3:7  Jesus and his disciples went away to the sea of Galilee. Many people went with Jesus. They came from Galilee, Judea, Jerusalem, Idumea, and from the other side of the Jordan River. And many more people came also, a great many from around the cities of Tyre and Sidon. They also had heard about the great works that Jesus had done.
Mark Twenty 3:7  Then Jesus went away with his disciples to the Sea, followed by a great number of people from Galilee.
Mark ISV 3:7  Jesus Encounters a Large CrowdSo Jesus retired with his disciples to the sea. A large crowd from Galilee, Judea,
Mark RNKJV 3:7  But Yahushua withdrew himself with his disciples to the sea: and a great multitude from Galilee followed him, and from Judaea,
Mark Jubilee2 3:7  But Jesus withdrew himself with his disciples to the sea, and a great multitude from Galilee followed him, and from Judaea
Mark Webster 3:7  But Jesus withdrew himself with his disciples to the sea: and a great multitude from Galilee followed him, and from Judea.
Mark Darby 3:7  And Jesus withdrew with his disciples to the sea; and a great multitude from Galilee followed him, and from Judaea,
Mark OEB 3:7  Then Jesus went away with his disciples to the Sea, followed by a great number of people from Galilee.
Mark ASV 3:7  And Jesus with his disciples withdrew to the sea: and a great multitude from Galilee followed; and from Judæa,
Mark Anderson 3:7  And Jesus withdrew with his disciples to the sea; and there followed him a great multitude from Galilee, and from Judea,
Mark Godbey 3:7  And Jesus departed with His disciples to the sea: and a great multitude followed Him from Galilee, and from Judea,
Mark LITV 3:7  And Jesus withdrew to the sea with His disciples; and a great multitude from Galilee and from Judea followed Him,
Mark Geneva15 3:7  But Iesus auoided with his disciples to the sea: and a great multitude followed him from Galile, and from Iudea,
Mark Montgome 3:7  Then Jesus withdrew to the sea with his disciples; and a great crowd of people from Galilee followed.
Mark CPDV 3:7  But Jesus withdrew with his disciples to the sea. And a great crowd followed him from Galilee and Judea,
Mark Weymouth 3:7  Accordingly Jesus withdrew with His disciples to the Lake, and a vast crowd of people from Galilee followed Him;
Mark LO 3:7  But Jesus withdrew with his disciples toward the sea, whither a great multitude followed him from Galilee, from Judea,
Mark Common 3:7  Jesus withdrew with his disciples to the sea, and a great multitude from Galilee followed; also from Judea
Mark BBE 3:7  And Jesus went away with his disciples to the sea, and a great number from Galilee came after him: and from Judaea,
Mark Worsley 3:7  but Jesus withdrew with his disciples to the sea.
Mark DRC 3:7  But Jesus retired with his disciples to the sea; and a great multitude followed him from Galilee and Judea,
Mark Haweis 3:7  And Jesus retired with his disciples to the sea side; and a great multitude from Galilee followed him, and from Judea,
Mark GodsWord 3:7  Jesus left with his disciples for the Sea of Galilee. A large crowd from Galilee, Judea,
Mark Tyndale 3:7  And Iesus auoyded wt his disciples to ye sea. And a greate multitude folowed him fro Galile and fro Iurie
Mark KJVPCE 3:7  But Jesus withdrew himself with his disciples to the sea: and a great multitude from Galilee followed him, and from Judæa,
Mark NETfree 3:7  Then Jesus went away with his disciples to the sea, and a great multitude from Galilee followed him. And from Judea,
Mark RKJNT 3:7  But Jesus withdrew with his disciples to the sea: and a great multitude from Galilee followed him; and also from Judaea,
Mark AFV2020 3:7  But Jesus withdrew to the sea with His disciples; and a great multitude from Galilee followed Him, and from Judea,
Mark NHEB 3:7  Jesus withdrew to the sea with his disciples, and a great multitude followed from Galilee, from Judea,
Mark OEBcth 3:7  Then Jesus went away with his disciples to the Sea, followed by a great number of people from Galilee.
Mark NETtext 3:7  Then Jesus went away with his disciples to the sea, and a great multitude from Galilee followed him. And from Judea,
Mark UKJV 3:7  But Jesus withdrew himself with his disciples to the sea: and a great multitude from Galilee followed him, and from Judaea,
Mark Noyes 3:7  And Jesus withdrew with his disciples to the lake; and a great multitude from Galilee, and from Judaea followed;
Mark KJV 3:7  But Jesus withdrew himself with his disciples to the sea: and a great multitude from Galilee followed him, and from Judæa,
Mark KJVA 3:7  But Jesus withdrew himself with his disciples to the sea: and a great multitude from Galilee followed him, and from Judæa,
Mark AKJV 3:7  But Jesus withdrew himself with his disciples to the sea: and a great multitude from Galilee followed him, and from Judaea,
Mark RLT 3:7  But Jesus withdrew himself with his disciples to the sea: and a great multitude from Galilee followed him, and from Judæa,
Mark OrthJBC 3:7  And Rebbe, Melech HaMoshiach with his talmidim went away to the lake, and a great multitude from the Galil and also from Yehudah followed Rebbe, Melech HaMoshiach.
Mark MKJV 3:7  And Jesus withdrew to the sea with His disciples. And a great crowd from Galilee followed Him, and from Judea,
Mark YLT 3:7  And Jesus withdrew with his disciples unto the sea, and a great multitude from Galilee followed him, and from Judea,
Mark Murdock 3:7  And Jesus retired with his disciples to the sea. And many people joined him from Galilee, and from Judaea,
Mark ACV 3:7  And Jesus withdrew with his disciples to the sea, and a great multitude from Galilee followed him.
Mark VulgSist 3:7  Iesus autem cum discipulis suis secessit ad mare: et multa turba a Galilaea, et Iudaea secuta est eum,
Mark VulgCont 3:7  Iesus autem cum discipulis suis secessit ad mare: et multa turba a Galilæa, et Iudæa secuta est eum,
Mark Vulgate 3:7  et Iesus cum discipulis suis secessit ad mare et multa turba a Galilaea et Iudaea secuta est eum
Mark VulgHetz 3:7  Iesus autem cum discipulis suis secessit ad mare: et multa turba a Galilæa, et Iudæa secuta est eum,
Mark VulgClem 3:7  Jesus autem cum discipulis suis secessit ad mare : et multa turba a Galilæa et Judæa secuta est eum,
Mark CzeBKR 3:7  Ježíš pak odšel s učedlníky svými k moři, a veliké množství od Galilee šlo za ním, i z Judstva,
Mark CzeB21 3:7  Ježíš odešel se svými učedníky k jezeru a za ním šla velká spousta lidí z Galileje, z Judska,
Mark CzeCEP 3:7  Ježíš se se svými učedníky uchýlil k moři. Šlo za ním množství lidí z Galileje; ale i z Judska,
Mark CzeCSP 3:7  Ježíš se se svými učedníky odebral k moři. A vydalo se za [ním] velké množství lidí z Galileje a z Judska.