Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
MARK
Prev Next
Mark ABP 4:1  And again he began to teach by the sea. And was gathered together to him [2multitude 1a great], so that he having stepped into the boat, sat down in the sea; and all the multitude close to the sea [2upon 3the 4ground 1were].
Mark ACV 4:1  And again he began to teach by the sea. And a great multitude was gathered to him, so as for him, after entering into the boat, to sit on the sea, and all the multitude was by the sea on the land.
Mark AFV2020 4:1  Then He again began to teach by the sea. And a great multitude gathered together to Him, so that He went aboard the ship and sat in it on the sea; and the whole multitude was on the land by the sea.
Mark AKJV 4:1  And he began again to teach by the sea side: and there was gathered to him a great multitude, so that he entered into a ship, and sat in the sea; and the whole multitude was by the sea on the land.
Mark ASV 4:1  And again he began to teach by the sea side. And there is gathered unto him a very great multitude, so that he entered into a boat, and sat in the sea; and all the multitude were by the sea on the land.
Mark Anderson 4:1  And again he began to teach by the sea; and a great multitude came together to him, so that he went into a ship, and sat in the sea: and the whole multitude was on the land near the sea.
Mark BBE 4:1  And again he was teaching by the seaside. And a very great number of people had come to him, so that he got into a boat on the sea and took his seat; and all the people were on the land by the seaside.
Mark BWE 4:1  Jesus began to teach people by the sea again. Many people came to him. So he got in a boat on the sea and sat down. The people were by the sea on the land.
Mark CPDV 4:1  And again, he began to teach by the sea. And a great crowd was gathered to him, so much so that, climbing into a boat, he was seated on the sea. And the entire crowd was on the land along the sea.
Mark Common 4:1  Again he began to teach by the sea. and a very large crowd gathered around him, so that he got into a boat and sat in it on the sea; and the whole crowd was beside the sea on the land.
Mark DRC 4:1  And again he began to teach by the sea side; and a great multitude was gathered together unto him, so that he went up into a ship and sat in the sea: and all the multitude was upon the land by the sea side.
Mark Darby 4:1  And again he began to teach by the sea. And a great crowd was gathered together to him, so that going on board ship he sat in the sea, and all the crowd were close to the sea on the land.
Mark EMTV 4:1  And again He began to teach beside the sea. And a large crowd was gathered to Him, so that He got aboard into the boat, and sat on the sea; and all the crowd was upon the land by the sea.
Mark Etheridg 4:1  And he began again to teach by the sea-side: and great assemblies were gathered to him; so that, ascending, he sat in a bark on the sea, and the whole multitude stood on the land, by the edge of the water.
Mark Geneva15 4:1  And hee began againe to teache by the sea side, and there gathered vnto him a great multitude, so that hee entred into a shippe, and sate in the sea, and all the people was by the sea side on the land.
Mark Godbey 4:1  And again He began to teach by the sea: and a great multitude is gathered unto Him, so that He having gone into a ship, sat on the sea; and the whole multitude was at the sea on the land.
Mark GodsWord 4:1  Jesus began to teach again by the Sea of Galilee. A very large crowd gathered around him, so he got into a boat and sat in it. The boat was in the water while the entire crowd lined the shore.
Mark Haweis 4:1  AND again he began to teach by the sea side: and a vast multitude was assembled about him, so that he went into a vessel to sit down on the sea, and all the multitude was on the land close by the sea.
Mark ISV 4:1  The Parable about a Sower Then JesusLit. he began to teach again beside the sea. Such a large crowd gathered around him that he got into a boat and sat in it,Lit. on the sea while the entire crowd remained beside the sea on the shore.
Mark Jubilee2 4:1  And he began again to teach by the sea side, and there was gathered unto him a great multitude, so that he entered into a ship and sat in the sea, and the whole multitude was by the sea on the land.
Mark KJV 4:1  And he began again to teach by the sea side: and there was gathered unto him a great multitude, so that he entered into a ship, and sat in the sea; and the whole multitude was by the sea on the land.
Mark KJVA 4:1  And he began again to teach by the sea side: and there was gathered unto him a great multitude, so that he entered into a ship, and sat in the sea; and the whole multitude was by the sea on the land.
Mark KJVPCE 4:1  AND he began again to teach by the sea side: and there was gathered unto him a great multitude, so that he entered into a ship, and sat in the sea; and the whole multitude was by the sea on the land.
Mark LEB 4:1  And again he began to teach beside the sea, and a very large crowd was gathered to him, so that he got into a boat and sat on the sea, and the whole crowd was at the sea on the land.
Mark LITV 4:1  And again He began to teach by the sea. And a large crowd was gathered to Him, so that He entered into the boat in order to sit in the sea. And all the crowd were on the land toward the sea.
Mark LO 4:1  Again, he was teaching by the sea side, when so great a multitude gathered about him, that he was obliged to go aboard a bark, and sit there, while all the people remained on shore.
Mark MKJV 4:1  And He began again to teach by the seaside. And there was a great crowd gathered to Him, so that He entered into a boat and sat in the sea. And the whole crowd was on the land by the seaside.
Mark Montgome 4:1  Afterwards Jesus began to teach by the seaside, and a vast multitude of people gathered about him, so that he went on board a boat on the sea, and sat there, while all the people stayed on shore, at the water’s edge.
Mark Murdock 4:1  And again he began to teach by the side of the sea. And great multitudes were assembled about him; so that he embarked and sat in a ship on the sea, and all the multitude stood on the land by the side of the sea.
Mark NETfree 4:1  Again he began to teach by the lake. Such a large crowd gathered around him that he got into a boat on the lake and sat there while the whole crowd was on the shore by the lake.
Mark NETtext 4:1  Again he began to teach by the lake. Such a large crowd gathered around him that he got into a boat on the lake and sat there while the whole crowd was on the shore by the lake.
Mark NHEB 4:1  Again he began to teach by the seaside. A great multitude was gathered to him, so that he entered into a boat in the sea, and sat down. All the multitude were on the land by the sea.
Mark NHEBJE 4:1  Again he began to teach by the seaside. A great multitude was gathered to him, so that he entered into a boat in the sea, and sat down. All the multitude were on the land by the sea.
Mark NHEBME 4:1  Again he began to teach by the seaside. A great multitude was gathered to him, so that he entered into a boat in the sea, and sat down. All the multitude were on the land by the sea.
Mark Noyes 4:1  And again he began to teach by the shore of the lake; and there was gathered to him a very great multitude, so that he went into a boat, and sat down in it upon the lake; and all the multitude was by the lake on the land.
Mark OEB 4:1  Jesus again began to teach by the Sea; and, as an immense crowd was gathering around him, he got into a boat, and sat in it on the Sea, while all the people were on the shore at the water’s edge.
Mark OEBcth 4:1  Jesus again began to teach by the Sea; and, as an immense crowd was gathering round him, he got into a boat, and sat in it on the Sea, while all the people were on the shore at the water’s edge.
Mark OrthJBC 4:1  And again Rebbe Melech HaMoshiach began to teach Torah beside the lake. And a huge multitude gathered together to him so that he got into a sirah (boat) on the lake and sat down. The whole multitude was by the lake on the shore.
Mark RKJNT 4:1  And again he began to teach by the seaside: and a great multitude gathered around him, so that he entered into a boat, and sat in it; and the whole multitude was on the shore.
Mark RLT 4:1  And he began again to teach by the sea side: and there was gathered unto him a great multitude, so that he entered into a ship, and sat in the sea; and the whole multitude was by the sea on the land.
Mark RNKJV 4:1  And he began again to teach by the sea side: and there was gathered unto him a great multitude, so that he entered into a ship, and sat in the sea; and the whole multitude was by the sea on the land.
Mark RWebster 4:1  And he began again to teach by the sea side: and there was gathered to him a great multitude, so that he entered into a boat, and sat on the sea; and the whole multitude was by the sea on the land.
Mark Rotherha 4:1  And, again, began he to be teaching by the sea; and there come together unto him a very great multitude, so that, he, into a boat, entering, was sitting upon the sea,—and, all the multitude, were, near the sea upon the land.
Mark Twenty 4:1  Jesus again began to teach by the Sea; and, as an immense crowd was gathering round him, he got into a boat, and sat in it on the Sea, while all the people were on the shore at the water's edge.
Mark Tyndale 4:1  And he began agayne to teache by the seesyde. And there gadered to gedder vnto him moche people so greatly yt he entred into a ship and sate in the see and all the people was by the seeside on the shoore.
Mark UKJV 4:1  And he began again to teach by the sea side: and there was gathered unto him a great multitude, so that he entered into a ship, and sat in the sea; and the whole multitude was by the sea on the land.
Mark Webster 4:1  And he began again to teach by the sea-side: and there was gathered to him a great multitude, so that he entered into a boat, and sat on the sea; and the whole multitude was by the sea, on the land.
Mark Weymouth 4:1  Once more He began to teach by the side of the Lake, and a vast multitude of people came together to listen to Him. He therefore went on board the boat and sat there, a little way from the land; and all the people were on the shore close to the water.
Mark Worsley 4:1  And He began to teach again by the sea-side, and there was gathered unto Him a great multitude; so that He went into a ship, and sat on board, and all the people were by the sea, upon the shore.
Mark YLT 4:1  And again he began to teach by the sea, and there was gathered unto him a great multitude, so that he, having gone into the boat, sat in the sea, and all the multitude was near the sea, on the land,
Mark VulgClem 4:1  Et iterum cœpit docere ad mare : et congregata est ad eum turba multa, ita ut navim ascendens sederet in mari, et omnis turba circa mare super terram erat :
Mark VulgCont 4:1  Et iterum cœpit docere ad mare: et congregata est ad eum turba multa, ita ut navim ascendens sederet in mari, et omnis turba circa mare super terram erat:
Mark VulgHetz 4:1  Et iterum cœpit docere ad mare: et congregata est ad eum turba multa, ita ut navim ascendens sederet in mari, et omnis turba circa mare super terram erat:
Mark VulgSist 4:1  Et iterum coepit docere ad mare: et congregata est ad eum turba multa, ita ut navim ascendens sederet in mari, et omnis turba circa mare super terram erat:
Mark Vulgate 4:1  et iterum coepit docere ad mare et congregata est ad eum turba multa ita ut in navem ascendens sederet in mari et omnis turba circa mare super terram erat
Mark CzeB21 4:1  Znovu pak začal vyučovat u jezera. Shromáždil se k němu tak obrovský zástup, že nastoupil do lodi na jezeře a posadil se. Celý ten zástup byl na břehu
Mark CzeBKR 4:1  A opět počal učiti u moře. I shromáždil se k němu zástup mnohý, tak že vstoupiv na lodí, seděl na moři, a všecken zástup byl na zemi podlé moře.
Mark CzeCEP 4:1  Opět začal učit u moře. Shromáždil se k němu tak veliký zástup, že musel vstoupit na loď na moři; posadil se v ní a celý zástup byl na břehu.
Mark CzeCSP 4:1  A opět začal učit u moře. A shromáždil se k němu veliký zástup, takže vstoupil do lodi na moři a posadil se; celý ten zástup byl u moře na břehu.