Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
MARK
Prev Next
Mark RWebster 4:17  And have no root in themselves, and so endure but for a time: afterward, when affliction or persecution ariseth for the word’s sake, immediately they fall away.
Mark EMTV 4:17  and they have no root in themselves, but are short-lived. Afterward, when trials or persecution arise because of the word, immediately they fall away.
Mark NHEBJE 4:17  They have no root in themselves, but are short-lived. When oppression or persecution arises because of the word, immediately they stumble.
Mark Etheridg 4:17  but they have no root in themselves, but are (only) for a time; and when there is affliction or persecution on account of the word, they are soon offended.
Mark ABP 4:17  and they do not have root in themselves, but are temporary; then when [2happens 1affliction] or persecution because of the word, immediately they are caused to stumble.
Mark NHEBME 4:17  They have no root in themselves, but are short-lived. When oppression or persecution arises because of the word, immediately they stumble.
Mark Rotherha 4:17  and have no root in themselves, but, only for a season are,—afterwards, when there ariseth tribulation or persecution by reason of the word, straightway, they find cause of stumbling;
Mark LEB 4:17  And they have no root in themselves, but are temporary. Then when affliction or persecution comes because of the word, immediately they fall away.
Mark BWE 4:17  They believe it for a short time. When trouble or a hard time comes because of the message, they stop believing.
Mark Twenty 4:17  But, as they have no root, they stand only for a short time; and so, when trouble or persecution arises on account of the Message, they fall away at once.
Mark ISV 4:17  but since they don't have any roots in themselves, they last for only a short time. When trouble or persecution comes along because of the word, they immediately fall away.
Mark RNKJV 4:17  And have no root in themselves, and so endure but for a time: afterward, when affliction or persecution ariseth for the word's sake, immediately they are offended.
Mark Jubilee2 4:17  but have no root in themselves and are temporal; afterward, when tribulation or persecution arises for the word's sake, immediately they are offended.
Mark Webster 4:17  And have no root in themselves, and so endure but for a time: afterward, when affliction or persecution ariseth for the word's sake, immediately they relapse.
Mark Darby 4:17  and they have no root in themselves, but are for a time: then, tribulation arising, or persecution on account of the word, immediately they are offended.
Mark OEB 4:17  but, as they have no root, they stand only for a short time; and so, when trouble or persecution arises because of the message, they fall away at once.
Mark ASV 4:17  and they have no root in themselves, but endure for a while; then, when tribulation or persecution ariseth because of the word, straightway they stumble.
Mark Anderson 4:17  and they have no root in themselves, but endure for a time; afterward, when affliction or persecution arises on account of the word, they immediately take offense.
Mark Godbey 4:17  And they have no root in themselves, but are temporary; then tribulation or persecution arising on account of the word, they are immediately offended:
Mark LITV 4:17  yet they have no root in themselves, but are temporary. Then trouble or persecution having occurred through the Word, immediately they are offended.
Mark Geneva15 4:17  Yet haue they no roote in themselues, and endure but a time: for when trouble and persecution ariseth for the worde, immediatly they be offended.
Mark Montgome 4:17  but because they have no root in themselves they last for a time; but when suffering or persecution ensues because of the Word, they at once fall away.
Mark CPDV 4:17  But they have no root in themselves, and so they are for a limited time. And when next tribulation and persecution arises because of the word, they quickly fall away.
Mark Weymouth 4:17  but they have no root within them. They last for a time; then, when suffering or persecution comes because of the Message, they are immediately overthrown.
Mark LO 4:17  yet not having it rooted in their minds, retain it but a while; for when trouble or persecution comes because of the word, they instantly relapse.
Mark Common 4:17  and they have no root in themselves, but endure for only a time. Then, when tribulation or persecution arises on account of the word, immediately they fall away.
Mark BBE 4:17  And they have no root in themselves, but go on for a time; then, when trouble comes or pain, because of the word, they quickly become full of doubts.
Mark Worsley 4:17  immediately receive it with joy, but have no root in themselves, and so continue but for a short season: and then, when affliction cometh, or persecution on account of the word, they are as soon offended.
Mark DRC 4:17  And they have no root in themselves, but are only for a time: and then when tribulation and persecution ariseth for the word they are presently scandalized.
Mark Haweis 4:17  and have no root in themselves, but are temporary professors: afterwards, when tribulation cometh or persecution for the word’s sake, immediately they are offended.
Mark GodsWord 4:17  But they don't develop any roots. They last for a short time. When suffering or persecution comes along because of the word, they immediately fall from faith.
Mark Tyndale 4:17  yet have no rotes in them selves and so endure but a tyme: and anone as trouble and persecucion aryseth for ye wordes sake they fall immediatly.
Mark KJVPCE 4:17  And have no root in themselves, and so endure but for a time: afterward, when affliction or persecution ariseth for the word’s sake, immediately they are offended.
Mark NETfree 4:17  But they have no root in themselves and do not endure. Then, when trouble or persecution comes because of the word, immediately they fall away.
Mark RKJNT 4:17  But have no root in themselves, and so endure but for a time: afterward, when affliction or persecution arises for the word's sake, they immediately fall away.
Mark AFV2020 4:17  But because they have no root in themselves, they do not endure; when tribulation or persecution arises because of the Word, they are quickly offended.
Mark NHEB 4:17  They have no root in themselves, but are short-lived. When oppression or persecution arises because of the word, immediately they stumble.
Mark OEBcth 4:17  but, as they have no root, they stand only for a short time; and so, when trouble or persecution arises because of the message, they fall away at once.
Mark NETtext 4:17  But they have no root in themselves and do not endure. Then, when trouble or persecution comes because of the word, immediately they fall away.
Mark UKJV 4:17  And have no root in themselves, and so endure but for a time: afterward, when affliction or persecution arises for the word's sake, (o. logos) immediately they are offended.
Mark Noyes 4:17  and have no root in themselves, but endure only for a time; then, when affliction or persecution ariseth on account of the word, they immediately fall away.
Mark KJV 4:17  And have no root in themselves, and so endure but for a time: afterward, when affliction or persecution ariseth for the word’s sake, immediately they are offended.
Mark KJVA 4:17  And have no root in themselves, and so endure but for a time: afterward, when affliction or persecution ariseth for the word's sake, immediately they are offended.
Mark AKJV 4:17  And have no root in themselves, and so endure but for a time: afterward, when affliction or persecution rises for the word's sake, immediately they are offended.
Mark RLT 4:17  And have no root in themselves, and so endure but for a time: afterward, when affliction or persecution ariseth for the word’s sake, immediately they are offended.
Mark OrthJBC 4:17  Yet they do not have a shoresh (root) in themselves but are transitory; then when ES TZARAH comes or persecution on account of the dvar, ofen ort (immediately) they fall away, they become shmad. [Yirmeyah 30:7; Mattityahu 24:21]
Mark MKJV 4:17  But they have no root in themselves, but are temporary. Afterward when affliction or persecution arises for the Word's sake, they are immediately offended.
Mark YLT 4:17  and have not root in themselves, but are temporary; afterward tribulation or persecution having come because of the word, immediately they are stumbled.
Mark Murdock 4:17  And they have no root in them, but are temporary; and when there is affliction or persecution on account of the word, they are quickly stumbled.
Mark ACV 4:17  And they have no root in themselves, but are temporary. Afterward, when tribulation or persecution develops because of the word, straightaway they are caused to stumble.
Mark VulgSist 4:17  et non habent radicem in se, sed temporales sunt: deinde orta tribulatione et persecutione propter verbum, confestim scandalizantur.
Mark VulgCont 4:17  et non habent radicem in se, sed temporales sunt: deinde orta tribulatione et persecutione propter verbum, confestim scandalizantur.
Mark Vulgate 4:17  et non habent radicem in se sed temporales sunt deinde orta tribulatione et persecutione propter verbum confestim scandalizantur
Mark VulgHetz 4:17  et non habent radicem in se, sed temporales sunt: deinde orta tribulatione et persecutione propter verbum, confestim scandalizantur.
Mark VulgClem 4:17  et non habent radicem in se, sed temporales sunt : deinde orta tribulatione et persecutione propter verbum, confestim scandalizantur.
Mark CzeBKR 4:17  Než nemají kořene v sobě, ale jsou časní; potom když vznikne ssoužení a protivenství pro slovo, hned se horší.
Mark CzeB21 4:17  ale nemají v sobě kořen a jsou nestálí. Když potom kvůli Slovu nastane soužení nebo pronásledování, hned odpadají.
Mark CzeCEP 4:17  Nemají však v sobě kořen a jsou nestálí; když pak přijde tíseň nebo pronásledování pro to slovo, hned odpadají.
Mark CzeCSP 4:17  A nemají v sobě kořen, ale jsou nestálí. Když nastane soužení nebo pronásledování pro Slovo, ihned odpadají.