Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
MARK
Prev Next
Mark RWebster 4:34  But without a parable he spoke not to them: and when they were alone, he expounded all things to his disciples.
Mark EMTV 4:34  And apart from a parable He did not speak to them, however, privately to His disciples, he would explain all things.
Mark NHEBJE 4:34  Without a parable he did not speak to them; but privately to his own disciples he explained everything.
Mark Etheridg 4:34  And without parable did he not speak with them: but to his disciples, between him and them, he explained all.
Mark ABP 4:34  And without parables he did not speak to them. [2in 3private 1But 6to 7his disciples 4he explained 5all].
Mark NHEBME 4:34  Without a parable he did not speak to them; but privately to his own disciples he explained everything.
Mark Rotherha 4:34  but, without a parable, was he not speaking unto them,—privately, however, unto his own disciples, was he explaining all things.
Mark LEB 4:34  And he did not speak to them without a parable, but in private he explained everything to his own disciples.
Mark BWE 4:34  He did not tell them anything without a story. When he was alone with his disciples, he told them the meaning of the stories.
Mark Twenty 4:34  And to them he never used to speak except in parables; but in private to his own disciples he explained everything.
Mark ISV 4:34  He did not tell them anything without usingThe Gk. lacks using a parable, though he explained everything to his disciples in private.
Mark RNKJV 4:34  But without a parable spake he not unto them: and when they were alone, he expounded all things to his disciples.
Mark Jubilee2 4:34  But without a parable he did not speak unto them; and when they were alone, he expounded all things to his disciples.
Mark Webster 4:34  But without a parable he spoke not to them: and when they were alone, he expounded all things to his disciples.
Mark Darby 4:34  but without a parable spoke he not to them; and in private he explained all things to his disciples.
Mark OEB 4:34  and to them he never used to speak except in parables; but in private to his own disciples he explained everything.
Mark ASV 4:34  and without a parable spake he not unto them: but privately to his own disciples he expounded all things.
Mark Anderson 4:34  But without a parable he did not speak to them; but when alone, he explained all things to his disciples.
Mark Godbey 4:34  And without a parable He did not speak to them: and He privately expounded all things to His disciples.
Mark LITV 4:34  But He did not speak to them without a parable. And He explained all things to His disciples privately.
Mark Geneva15 4:34  And without parables spake hee nothing vnto them: but he expounded all thinges to his disciples apart.
Mark Montgome 4:34  and to them it was his practice never to speak except in parables. But he used to explain everything in private to his disciples.
Mark CPDV 4:34  But he did not speak to them without a parable. Yet separately, he explained all things to his disciples.
Mark Weymouth 4:34  But except in figurative language He spoke nothing to them; while to His own disciples He expounded everything, in private.
Mark LO 4:34  and without a similitude he told them nothing; but he solved all to his disciples in private.
Mark Common 4:34  But without a parable he did not speak to them. And when they were alone, he explained everything to his own disciples.
Mark BBE 4:34  And without a story he said nothing to them: but privately to his disciples he made all things clear.
Mark Worsley 4:34  And He explained all to his disciples in private.
Mark DRC 4:34  And without parable he did not speak unto them; but apart, he explained all things to his disciples.
Mark Haweis 4:34  And without a parable spake he not unto them; but in private he explained them all to his disciples.
Mark GodsWord 4:34  He did not speak to them without using an illustration. But when he was alone with his disciples, he explained everything to them.
Mark Tyndale 4:34  And with out similitude spake he no thinge vnto them. But when they were aparte he expounded all thinges to his disciples.
Mark KJVPCE 4:34  But without a parable spake he not unto them: and when they were alone, he expounded all things to his disciples.
Mark NETfree 4:34  He did not speak to them without a parable. But privately he explained everything to his own disciples.
Mark RKJNT 4:34  And he did not speak to them without a parable: and when they were alone, he explained all things to his disciples.
Mark AFV2020 4:34  For without a parable He did not speak to them; but He explained all things to His disciples privately.
Mark NHEB 4:34  Without a parable he did not speak to them; but privately to his own disciples he explained everything.
Mark OEBcth 4:34  and to them he never used to speak except in parables; but in private to his own disciples he explained everything.
Mark NETtext 4:34  He did not speak to them without a parable. But privately he explained everything to his own disciples.
Mark UKJV 4:34  But without a parable spoke he not unto them: and when they were alone, he expounded all things to his disciples.
Mark Noyes 4:34  But without a parable he did not speak to them; but in private he explained all things to his own disciples.
Mark KJV 4:34  But without a parable spake he not unto them: and when they were alone, he expounded all things to his disciples.
Mark KJVA 4:34  But without a parable spake he not unto them: and when they were alone, he expounded all things to his disciples.
Mark AKJV 4:34  But without a parable spoke he not to them: and when they were alone, he expounded all things to his disciples.
Mark RLT 4:34  But without a parable spake he not unto them: and when they were alone, he expounded all things to his disciples.
Mark OrthJBC 4:34  But apart from meshalim, Rebbe, Melech HaMoshiach was not speaking to them. Only privately, in a yechidus, was Rebbe Melech HaMoshiach explaining everything to his own talmidim. REBBE, MELECH HAMOSHIACH THE BAAL MOFET (MIRACLE WORKER) (THE STILLING OF THE STORM: MT 8:23-34; MK 4:35-5:20; LK 8:22-39)
Mark MKJV 4:34  But he did not speak to them without a parable. And when they were alone, He explained all things to His disciples.
Mark YLT 4:34  and without a simile he was not speaking to them, and by themselves, to his disciples he was expounding all.
Mark Murdock 4:34  And without similitudes he did not converse with them: but to his disciples, between himself and them, he explained every thing.
Mark ACV 4:34  And he did not speak to them apart from a parable, but privately he explained all things to his disciples.
Mark VulgSist 4:34  sine parabola autem non loquebatur eis. seorsum autem discipulis suis disserebat omnia.
Mark VulgCont 4:34  sine parabola autem non loquebatur eis. Seorsum autem discipulis suis disserebat omnia.
Mark Vulgate 4:34  sine parabola autem non loquebatur eis seorsum autem discipulis suis disserebat omnia
Mark VulgHetz 4:34  sine parabola autem non loquebatur eis. seorsum autem discipulis suis disserebat omnia.
Mark VulgClem 4:34  sine parabola autem non loquebatur eis : seorsum autem discipulis suis disserebat omnia.
Mark CzeBKR 4:34  Bez podobenství pak nemluvil jim, ale učedlníkům svým soukromí vykládal všecko.
Mark CzeB21 4:34  Nemluvil k nim jinak než v podobenstvích, ale svým učedníkům všechno v soukromí vysvětloval.
Mark CzeCEP 4:34  Bez podobenství k nim nemluvil, ale v soukromí svým učedníkům vykládal.
Mark CzeCSP 4:34  Bez podobenství k nim nemluvil, ale v soukromí svým učedníkům všechno vysvětloval.