Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
MARK
Prev Next
Mark RWebster 4:37  And there arose a great storm of wind, and the waves beat into the boat, so that it was now full.
Mark EMTV 4:37  And there was a severe windstorm, and the waves dashed up into the boat, so that it was already filling up.
Mark NHEBJE 4:37  A big wind storm arose, and the waves beat into the boat, so much that the boat was already filled.
Mark Etheridg 4:37  And there was a great commotion and wind, and the waves fell upon the vessel, which was nigh being filled.
Mark ABP 4:37  And comes a tempest [2wind 1of a great], and the waves put upon into the boat, so that it already was filling.
Mark NHEBME 4:37  A big wind storm arose, and the waves beat into the boat, so much that the boat was already filled.
Mark Rotherha 4:37  And there ariseth a great tempest of wind,—and, the waves, were dashing over into the boat, so that, already being filled, was the boat.
Mark LEB 4:37  And a great storm of wind developed, and the waves were breaking into the boat, so that the boat was already being filled with water.
Mark BWE 4:37  A very strong wind began to blow. Water came in the boat. It began to fill up with water.
Mark Twenty 4:37  A violent squall came on, and the waves kept dashing into the boat, so that the boat was actually filling.
Mark ISV 4:37  A violent windstorm came up, and the waves began breaking into the boat, so that the boat was rapidlyLit. already becoming swamped.
Mark RNKJV 4:37  And there arose a great storm of wind, and the waves beat into the ship, so that it was now full.
Mark Jubilee2 4:37  And there arose a great storm of wind, and the waves beat into the ship, so that it was now full.
Mark Webster 4:37  And there arose a great storm of wind, and the waves beat into the boat, so that it was now full.
Mark Darby 4:37  And there comes a violent gust of wind, and the waves beat into the ship, so that it already filled.
Mark OEB 4:37  A violent squall came on, and the waves kept dashing into the boat, so that the boat was actually filling.
Mark ASV 4:37  And there ariseth a great storm of wind, and the waves beat into the boat, insomuch that the boat was now filling.
Mark Anderson 4:37  And there arose a great storm of wind, and the waves dashed into the ship, so that it was now full.
Mark Godbey 4:37  And there was a great storm of wind: and the waves were dashing into the ship, so that it was already filled.
Mark LITV 4:37  And a great windstorm occurred, and the waves beat into the boat so that it was filled already.
Mark Geneva15 4:37  And there arose a great storme of winde, and the waues dashed into the shippe, so that it was now full.
Mark Montgome 4:37  But a great gale of wind came up, and the waves were dashing into the boat so that it began to fill.
Mark CPDV 4:37  And a great wind storm occurred, and the waves broke over the boat, so that the boat was being filled.
Mark Weymouth 4:37  But a heavy squall came on, and the waves were now dashing into the boat, so that it was fast filling.
Mark LO 4:37  Then there arose a great storm of wind which drove the billows into the bark, which was now full.
Mark Common 4:37  And a great storm arose, and the waves beat into the boat, so that it was already filling.
Mark BBE 4:37  And a great storm of wind came up, and the waves came into the boat, so that the boat was now becoming full.
Mark Worsley 4:37  And there arose a great storm of wind, and the waves beat into the ship, so that it was now almost full.
Mark DRC 4:37  And there arose a great storm of wind, and the waves beat into the ship, so that the ship was filled.
Mark Haweis 4:37  And a great hurricane arose, and the waves broke into the vessel, so that it was now full of water:
Mark GodsWord 4:37  A violent windstorm came up. The waves were breaking into the boat so that it was quickly filling up.
Mark Tyndale 4:37  And ther arose a great storme of wynde and dasshed ye waves into the ship so that it was full.
Mark KJVPCE 4:37  And there arose a great storm of wind, and the waves beat into the ship, so that it was now full.
Mark NETfree 4:37  Now a great windstorm developed and the waves were breaking into the boat, so that the boat was nearly swamped.
Mark RKJNT 4:37  And there arose a great storm of wind, and the waves beat into the boat, so that it was almost swamped.
Mark AFV2020 4:37  And a violent windstorm came up, and the waves were crashing into the ship so forcefully that it was rapidly filling up.
Mark NHEB 4:37  A big wind storm arose, and the waves beat into the boat, so much that the boat was already filled.
Mark OEBcth 4:37  A violent squall came on, and the waves kept dashing into the boat, so that the boat was actually filling.
Mark NETtext 4:37  Now a great windstorm developed and the waves were breaking into the boat, so that the boat was nearly swamped.
Mark UKJV 4:37  And there arose a great storm of wind, and the waves beat into the ship, so that it was now full.
Mark Noyes 4:37  And there arose a great storm of wind, and the waves heat into the boat, so that it was already filling.
Mark KJV 4:37  And there arose a great storm of wind, and the waves beat into the ship, so that it was now full.
Mark KJVA 4:37  And there arose a great storm of wind, and the waves beat into the ship, so that it was now full.
Mark AKJV 4:37  And there arose a great storm of wind, and the waves beat into the ship, so that it was now full.
Mark RLT 4:37  And there arose a great storm of wind, and the waves beat into the ship, so that it was now full.
Mark OrthJBC 4:37  And there arose a fierce gale of wind and the waves were beating against the sirah (boat), so that it was already filling up.
Mark MKJV 4:37  And there arose a windstorm, and the waves beat into the boat, so that it was now full.
Mark YLT 4:37  And there cometh a great storm of wind, and the waves were beating on the boat, so that it is now being filled,
Mark Murdock 4:37  And there was a great tempest and wind: and the waves beat upon the ship, and it was near being filled.
Mark ACV 4:37  And a great storm of wind develops, and the waves were thrown into the boat, so as for it now to be filling.
Mark VulgSist 4:37  Et facta est procella magna venti, et fluctus mittebat in navim, ita ut impleretur navis.
Mark VulgCont 4:37  Et facta est procella magna venti, et fluctus mittebat in navim, ita ut impleretur navis.
Mark Vulgate 4:37  et facta est procella magna venti et fluctus mittebat in navem ita ut impleretur navis
Mark VulgHetz 4:37  Et facta est procella magna venti, et fluctus mittebat in navim, ita ut impleretur navis.
Mark VulgClem 4:37  Et facta est procella magna venti, et fluctus mittebat in navim, ita ut impleretur navis.
Mark CzeBKR 4:37  Tedy stala se bouře veliká od větru, až se vlny na lodí valily, tak že se již naplňovala lodí.
Mark CzeB21 4:37  Tehdy se strhla veliká větrná bouře. Vlny se valily na loď a ta se už naplňovala vodou.
Mark CzeCEP 4:37  Tu se strhla velká bouře s vichřicí a vlny se valily na loď, že už byla skoro plná.
Mark CzeCSP 4:37  Tu nastala veliká větrná bouře a vlny se přelévaly do lodě, takže se loď již naplňovala.