Matt
|
RWebster
|
27:1 |
When the morning was come, all the chief priests and elders of the people took counsel against Jesus to put him to death:
|
Matt
|
EMTV
|
27:1 |
When morning came, all the chief priests and elders of the people plotted against Jesus, so as to put Him to death.
|
Matt
|
NHEBJE
|
27:1 |
Now when morning had come, all the chief priests and the elders of the people took counsel against Jesus to put him to death:
|
Matt
|
Etheridg
|
27:1 |
BUT when it was morning, the chief priests and elders of the people took counsel against Jeshu, how they should put him to death.
|
Matt
|
ABP
|
27:1 |
And the morning having become, [5council 4took 1all 2the 3chief priests], and the elders of the people against Jesus, so as to put him to death.
|
Matt
|
NHEBME
|
27:1 |
Now when morning had come, all the chief priests and the elders of the people took counsel against Yeshua to put him to death:
|
Matt
|
Rotherha
|
27:1 |
Now, when morning came, all the High-priests and Elders of the people took, counsel, against Jesus, so as to put him to death:
|
Matt
|
LEB
|
27:1 |
Now when it was early morning, all the chief priests and the elders of the people took counsel against Jesus in order to put him to death.
|
Matt
|
BWE
|
27:1 |
When it was morning, all the chief priests and the leaders of the people made a plan against Jesus. They wanted to kill him.
|
Matt
|
Twenty
|
27:1 |
At daybreak all the Chief Priests and the Councillors of the Nation consulted together against Jesus, to bring about his death. "23 "Why, what harm has he done?" he asked. But they kept shouting furiously. "Let him be crucified!" ;50 But Jesus, uttering another loud cry, gave up his spirit.
|
Matt
|
ISV
|
27:1 |
Jesus Is Taken to Pilate When morning came, all the high priests and the elders of the people conspired against Jesus to put him to death.
|
Matt
|
RNKJV
|
27:1 |
When the morning was come, all the chief priests and elders of the people took counsel against Yahushua to put him to death:
|
Matt
|
Jubilee2
|
27:1 |
When the morning was come, all the princes of the priests and the elders of the people took counsel against Jesus to put him to death,
|
Matt
|
Webster
|
27:1 |
When the morning was come, all the chief priests and elders of the people took counsel against Jesus to put him to death.
|
Matt
|
Darby
|
27:1 |
And when it was morning all the chief priests and the elders of the people took counsel against Jesus so that they might put him to death.
|
Matt
|
OEB
|
27:1 |
At daybreak all the chief priests and the councillors of the nation consulted together against Jesus, to bring about his death.
|
Matt
|
ASV
|
27:1 |
Now when morning was come, all the chief priests and the elders of the people took counsel against Jesus to put him to death:
|
Matt
|
Anderson
|
27:1 |
When the morning came, all the chief priests and elders of the people held a consultation against Jesus, that they might put him to death.
|
Matt
|
Godbey
|
27:1 |
And it being morning, all the chief priests and elders of the people took counsel against Jesus to put Him to death.
|
Matt
|
LITV
|
27:1 |
And it becoming early morning, all the chief priests and the elders of the people took counsel together against Jesus, so as to put Him to death.
|
Matt
|
Geneva15
|
27:1 |
When the morning was come, all the chiefe Priests, and the elders of the people tooke counsell against Iesus, to put him to death,
|
Matt
|
Montgome
|
27:1 |
And when the morning came, all the chief priests and the elders of the people took counsel against Jesus, how they might put him to death.
|
Matt
|
CPDV
|
27:1 |
Then, when morning arrived, all the leaders of the priests and the elders of the people took counsel against Jesus, so that they might deliver him to death.
|
Matt
|
Weymouth
|
27:1 |
When morning came all the High Priests and the Elders of the people consulted together against Jesus to put Him to death;
|
Matt
|
LO
|
27:1 |
When it was morning, all the chief priests and the elders of the people have consulted against Jesus, how they might procure his death,
|
Matt
|
Common
|
27:1 |
When morning came, all the chief priests and the elders of the people took counsel against Jesus to put him to death.
|
Matt
|
BBE
|
27:1 |
Now when it was morning, all the chief priests and those in authority took thought together with the purpose of putting Jesus to death.
|
Matt
|
Worsley
|
27:1 |
And as soon as it was morning all the chief priests and elders of the people took counsel against Jesus, how to get Him executed:
|
Matt
|
DRC
|
27:1 |
And when morning was come, all the chief priests and ancients of the people took counsel against Jesus, that they might put him to death.
|
Matt
|
Haweis
|
27:1 |
NOW when the morning came, all the chief priests and the elders of the people took counsel against Jesus how they might put him to death.
|
Matt
|
GodsWord
|
27:1 |
Early in the morning all the chief priests and the leaders of the people decided to execute Jesus.
|
Matt
|
Tyndale
|
27:1 |
When the mornynge was come all ye chefe prestes and the elders of ye people helde a counsayle agenst Iesu to put him to deeth
|
Matt
|
KJVPCE
|
27:1 |
WHEN the morning was come, all the chief priests and elders of the people took counsel against Jesus to put him to death:
|
Matt
|
NETfree
|
27:1 |
When it was early in the morning, all the chief priests and the elders of the people plotted against Jesus to execute him.
|
Matt
|
RKJNT
|
27:1 |
When the morning had come, all the chief priests and elders of the people took counsel against Jesus to put him to death:
|
Matt
|
AFV2020
|
27:1 |
Now when morning came, all the chief priests and the elders of the people took counsel against Jesus, so that they might put Him to death.
|
Matt
|
NHEB
|
27:1 |
Now when morning had come, all the chief priests and the elders of the people took counsel against Jesus to put him to death:
|
Matt
|
OEBcth
|
27:1 |
At daybreak all the chief priests and the councillors of the nation consulted together against Jesus, to bring about his death.
|
Matt
|
NETtext
|
27:1 |
When it was early in the morning, all the chief priests and the elders of the people plotted against Jesus to execute him.
|
Matt
|
UKJV
|
27:1 |
When the morning was come, all the chief priests and elders of the people took counsel against Jesus to put him to death:
|
Matt
|
Noyes
|
27:1 |
And when it was morning, all the chief priests and the elders of the people consulted together against Jesus, to put him to death.
|
Matt
|
KJV
|
27:1 |
When the morning was come, all the chief priests and elders of the people took counsel against Jesus to put him to death:
|
Matt
|
KJVA
|
27:1 |
When the morning was come, all the chief priests and elders of the people took counsel against Jesus to put him to death:
|
Matt
|
AKJV
|
27:1 |
When the morning was come, all the chief priests and elders of the people took counsel against Jesus to put him to death:
|
Matt
|
RLT
|
27:1 |
When the morning was come, all the chief priests and elders of the people took counsel against Jesus to put him to death:
|
Matt
|
OrthJBC
|
27:1 |
Now when boker had come, all the Rashei Hakohenim and the Ziknei haAm took counsel together against Yehoshua to put him to death.
HASHEM'S AKEDAH OF THE REBBE, MELECH HAMOSHIACH, WHO IS HIMSELF THE YITZCHAK OF YISROEL'S REDEMPTION; MATTITYAHU WAS MECHAVEN (MAKING AN ALLUSION) TO THE AKEDAH
|
Matt
|
MKJV
|
27:1 |
And it becoming early morning, all the chief priests and elders of the people took counsel against Jesus to put Him to death.
|
Matt
|
YLT
|
27:1 |
And morning having come, all the chief priests and the elders of the people took counsel against Jesus, so as to put him to death;
|
Matt
|
Murdock
|
27:1 |
And when it was morning, the chief priests and the elders of the people held a council against Jesus, how they might put him to death.
|
Matt
|
ACV
|
27:1 |
But having become morning, all the chief priests and the elders of the people held consultation against Jesus in order to condemn him to death.
|