Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
MATTHEW
Prev Next
Matt RWebster 27:42  He saved others; himself he cannot save. If he is King of Israel, let him now come down from the cross, and we will believe him.
Matt EMTV 27:42  He saved others; Himself He cannot save. If He is the King of Israel, let Him now come down from the cross, and we will believe on Him.
Matt NHEBJE 27:42  "He saved others, but he cannot save himself. If he is the King of Israel, let him come down from the cross now, and we will believe in him.
Matt Etheridg 27:42  He saved others; himself he cannot save. If he be the King of Isroel, let him now descend from the cross, that we may see and believe in him.
Matt ABP 27:42  Others he delivered, himself he is not able to deliver. If [2king 3of Israel 1he is], let him come down now from the cross, and we will believe upon him!
Matt NHEBME 27:42  "He saved others, but he cannot save himself. If he is the King of Israel, let him come down from the cross now, and we will believe in him.
Matt Rotherha 27:42  Israel’s King, he is! Let him come down, now, from the cross,—and we will believe on him!
Matt LEB 27:42  “He saved others; he is not able to save himself! He is the king of Israel! Let him come down now from the cross, and we will believe in him!
Matt BWE 27:42  They said, ‘He saved other people but he cannot save himself! If he is the King of the people of Israel, he should come down from the cross now. Then we will believe in him.
Matt Twenty 27:42  "He saved others, but he cannot save himself! He is the 'King of Israel'!Let him come down from the cross now, and we will believe in him.
Matt ISV 27:42  “He saved others but can't save himself! He is the king of Israel. Let himOther mss. read If he is the king of Israel, let him come down from the cross now, and we will believe in him.
Matt RNKJV 27:42  He saved others; himself he cannot save. If he be the King of Israel, let him now come down from the cross, and we will believe him.
Matt Jubilee2 27:42  He saved others; he cannot save himself. If he is the King of Israel, let him now come down from the stake, and we will believe him.
Matt Webster 27:42  He saved others; himself he cannot save. If he is King of Israel, let him now come down from the cross, and we will believe him.
Matt Darby 27:42  He saved others, himself he cannot save. He is King of Israel: let him descend now from the cross, and we will believe on him.
Matt OEB 27:42  “He saved others, but he cannot save himself! He is the ‘king of Israel’! Let him come down from the cross now, and we will believe in him.
Matt ASV 27:42  He saved others; himself he cannot save. He is the King of Israel; let him now come down from the cross, and we will believe on him.
Matt Anderson 27:42  He saved others; himself he can not save. If he is the King of Israel, let him now come down from the cross, and we will believe on him.
Matt Godbey 27:42  He saved others; He is not able to save Himself: if He is the King of Israel, let Him now come down from the cross, and we will believe on Him.
Matt LITV 27:42  He saved others; he is not able to save himself. If he is the king of Israel, let him come down now from the cross, and we will believe him.
Matt Geneva15 27:42  He saued others, but he cannot saue him selfe: if he be ye King of Israel, let him now come downe from ye crosse, and we will beleeue in him.
Matt Montgome 27:42  "He saved other," they said, "himself he cannot save. He, the King of Israel! Let him now come down from the cross, and we will believe on him!
Matt CPDV 27:42  “He saved others; he cannot save himself. If he is the King of Israel, let him descend now from the cross, and we will believe in him.
Matt Weymouth 27:42  "He saved others," they said, "himself he cannot save! He is the King of Israel! Let him now come down from the cross, and we will believe in him.
Matt LO 27:42  He saved others: can he not save himself? If he be King of Israel, let him now descend from the cross, and we will believe him.
Matt Common 27:42  "He saved others; he cannot save himself. He is the King of Israel; let him come down now from the cross, and we will believe in him.
Matt BBE 27:42  A saviour of others, he has no salvation for himself. If he is the King of Israel, let him now come down from the cross, and we will have faith in him.
Matt Worsley 27:42  said, He saved others, himself He cannot save: if He be the king of Israel, let Him come down now from the cross, and we will believe Him:
Matt DRC 27:42  He saved others: himself he cannot save. If he be the king of Israel, let him now come down from the cross: and we will believe him.
Matt Haweis 27:42  say, He saved others, himself he is unable to save. If he be the King of Israel, let him come down now from the cross, and we will believe him.
Matt GodsWord 27:42  "He saved others, but he can't save himself. So he's Israel's king! Let him come down from the cross now, and we'll believe him.
Matt Tyndale 27:42  He saved other him sylfe he can not save. If he be ye kynge of Israel: let him now come doune from the crosse and we will beleve him.
Matt KJVPCE 27:42  He saved others; himself he cannot save. If he be the King of Israel, let him now come down from the cross, and we will believe him.
Matt NETfree 27:42  "He saved others, but he cannot save himself! He is the king of Israel! If he comes down now from the cross, we will believe in him!
Matt RKJNT 27:42  He saved others; he cannot save himself. If he is the King of Israel, let him now come down from the cross, and we will believe in him.
Matt AFV2020 27:42  "He saved others, but He does not have the power to save Himself. If He is the King of Israel, let Him come down now from the cross, and we will believe Him.
Matt NHEB 27:42  "He saved others, but he cannot save himself. If he is the King of Israel, let him come down from the cross now, and we will believe in him.
Matt OEBcth 27:42  “He saved others, but he cannot save himself! He is the ‘king of Israel’! Let him come down from the cross now, and we will believe in him.
Matt NETtext 27:42  "He saved others, but he cannot save himself! He is the king of Israel! If he comes down now from the cross, we will believe in him!
Matt UKJV 27:42  He saved others; himself he cannot save. If he be the King of Israel, let him now come down from the cross, and we will believe him.
Matt Noyes 27:42  He saved others, cannot he save himself? He is the king of Israel, let him now come down from the cross, and we will believe in him.
Matt KJV 27:42  He saved others; himself he cannot save. If he be the King of Israel, let him now come down from the cross, and we will believe him.
Matt KJVA 27:42  He saved others; himself he cannot save. If he be the King of Israel, let him now come down from the cross, and we will believe him.
Matt AKJV 27:42  He saved others; himself he cannot save. If he be the King of Israel, let him now come down from the cross, and we will believe him.
Matt RLT 27:42  He saved others; himself he cannot save. If he be the King of Israel, let him now come down from the cross, and we will believe him.
Matt OrthJBC 27:42  "He saved others; yet himself he is not able to save. He is Melech Yisroel? Let him now come down from the Aitz, and we shall have emunah in him.
Matt MKJV 27:42  He saved others, but he cannot save himself. If he is the King of Israel, let him now come down from the cross, and we will believe him.
Matt YLT 27:42  `Others he saved; himself he is not able to save! If he be King of Israel, let him come down now from the cross, and we will believe him;
Matt Murdock 27:42  and said: He gave life to others, his own life he cannot preserve. If he is the king of Israel, let him now descend from the cross, and we will believe in him. †
Matt ACV 27:42  He saved others, he cannot save himself. If he is the king of Israel, let him now come down from the cross, and we will believe in him.
Matt VulgSist 27:42  Alios salvos fecit, seipsum non potest salvum facere: si rex Israel est, descendat nunc de cruce, et credimus ei:
Matt VulgCont 27:42  Alios salvos fecit, seipsum non potest salvum facere: si Rex Israel est, descendat nunc de cruce, et credimus ei:
Matt Vulgate 27:42  alios salvos fecit se ipsum non potest salvum facere si rex Israhel est descendat nunc de cruce et credemus ei
Matt VulgHetz 27:42  Alios salvos fecit, seipsum non potest salvum facere: si rex Israel est, descendat nunc de cruce, et credimus ei:
Matt VulgClem 27:42  Alios salvos fecit, seipsum non potest salvum facere : si rex Israël est, descendat nunc de cruce, et credimus ei :
Matt CzeBKR 27:42  Jiným pomáhal, sám sobě nemůž pomoci. Jestliže jest král Izraelský, nech ať nyní sstoupí s kříže, a uvěříme jemu.
Matt CzeB21 27:42  „Jiné zachránil, ale sám se zachránit nemůže! Jestli je král Izraele, ať teď sleze z kříže, a uvěříme v něj!
Matt CzeCEP 27:42  :Jiné zachránil, sám sebe zachránit nemůže. Je král izraelský - ať nyní sestoupí s kříže a uvěříme v něho!
Matt CzeCSP 27:42  „Jiné zachránil, sám sebe zachránit nemůže. Je králem Izraele, ať nyní sestoupí s kříže, a my v něho uvěříme.