Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
MATTHEW
Prev Next
Matt RWebster 27:60  And laid it in his own new tomb, which he had hewn out in the rock: and he rolled a great stone to the door of the sepulchre, and departed.
Matt EMTV 27:60  and placed it in his new tomb which he had cut in the rock; and having rolled a large stone against the door of the tomb, he departed.
Matt NHEBJE 27:60  and placed it in his own new tomb, which he had cut out in the rock, and he rolled a great stone to the door of the tomb, and departed.
Matt Etheridg 27:60  and laid it in a new house of burial of his own, which was hewn out in the rock. And they rolled a great stone, and heaved it against the door of the sepulchre, and went.
Matt ABP 27:60  and he placed it in his new sepulchre, which he quarried in the rock. And having rolled [2stone 1a great] for the door of the sepulchre, he went forth.
Matt NHEBME 27:60  and placed it in his own new tomb, which he had cut out in the rock, and he rolled a great stone to the door of the tomb, and departed.
Matt Rotherha 27:60  and laid it in his new tomb, which he had hewn in the rock, and, rolling near a large stone unto the door of the tomb, departed.
Matt LEB 27:60  and placed it in his own new tomb that he had cut in the rock. And he rolled a large stone to the entrance of the tomb and went away.
Matt BWE 27:60  He put the body in his own new grave which had been cut in a rock. He rolled a very big stone to close the grave. Then he went away.
Matt Twenty 27:60  And laid it in his newly-made tomb which he had cut in the rock; and, before he left, he rolled a great stone against the entrance of the tomb.
Matt ISV 27:60  Then he placed it in his own new tomb, which he had cut out of the rock. After rolling a large stone across the door of the tomb, he went away.
Matt RNKJV 27:60  And laid it in his own new tomb, which he had hewn out in the rock: and he rolled a great stone to the door of the sepulchre, and departed.
Matt Jubilee2 27:60  and laid it in his own new tomb, which he had hewn out in the rock, and he rolled a great stone to the door of the sepulchre and departed.
Matt Webster 27:60  And laid it in his own new tomb, which he had hewn out in the rock; and he rolled a great stone to the door of the sepulcher, and departed.
Matt Darby 27:60  and laid it in his new tomb which he had hewn in the rock; and having rolled a great stone to the door of the tomb, went away.
Matt OEB 27:60  and laid it in his newly made tomb which he had cut in the rock; and, before he left, he rolled a great stone against the entrance of the tomb.
Matt ASV 27:60  and laid it in his own new tomb, which he had hewn out in the rock: and he rolled a great stone to the door of the tomb, and departed.
Matt Anderson 27:60  and laid it in his own new tomb, which he had hewn out in the rock. And he rolled a great stone to the door of the tomb, and departed.
Matt Godbey 27:60  and placed it in a new sepulcher, which he hewed in the rock: and having rolled a great stone to the door of the sepulcher, departed.
Matt LITV 27:60  and laid it in his new tomb, which he had cut out in the rock. And rolling a great stone to the door of the tomb, he departed.
Matt Geneva15 27:60  And put it in his new tombe, which he had hewen out in a rocke, and rolled a great stone to the doore of the sepulchre, and departed.
Matt Montgome 27:60  So Joseph took the body, and wrapped it in a clean linen cloth, and laid it in his own new tomb, which he had cut in the rock; and after rolling a great stone against the opening of the tomb, he went away.
Matt CPDV 27:60  and he placed it in his own new tomb, which he had hewn out of a rock. And he rolled a great stone to the door of the tomb, and he went away.
Matt Weymouth 27:60  He then laid it in his own new tomb which he had hewn in the solid rock, and after rolling a great stone against the door of the tomb he went home.
Matt LO 27:60  and deposited it in his own tomb, which he had newly caused to be hewn in the rock; and having rolled a great stone to the entrance, he went away.
Matt Common 27:60  and laid it in his own new tomb, which he had hewn out of the rock; and he rolled a great stone to the door of the tomb, and departed.
Matt BBE 27:60  And put it in the resting-place which had been cut out of the rock for himself; and after rolling a great stone to the door of it he went away.
Matt Worsley 27:60  and laid it in his own new tomb, which he had had cut out in the rock; and when he had rolled a great stone to the door of the sepulchre, he went away:
Matt DRC 27:60  And laid it in his own new monument, which he had hewed out in a rock. And he rolled a great stone to the door of the monument and went his way.
Matt Haweis 27:60  and laid it in his own new sepulchre, which he had hewn out in a rock: and rolling a vast stone against the door of the sepulchre, departed.
Matt GodsWord 27:60  Then he laid it in his own new tomb, which had been cut in a rock. After rolling a large stone against the door of the tomb, he went away.
Matt Tyndale 27:60  and put it in his newe tombe which he had hewen out even in the roke and rolled a greate stone to the dore of ye sepulcre and departed.
Matt KJVPCE 27:60  And laid it in his own new tomb, which he had hewn out in the rock: and he rolled a great stone to the door of the sepulchre, and departed.
Matt NETfree 27:60  and placed it in his own new tomb that he had cut in the rock. Then he rolled a great stone across the entrance of the tomb and went away.
Matt RKJNT 27:60  And laid it in his own new tomb, which he had cut out in the rock: and he rolled a great stone over the door of the tomb, and departed.
Matt AFV2020 27:60  And placed it in his new tomb, which he had hewn in the rock; and after rolling a great stone to the door of the tomb, he went away.
Matt NHEB 27:60  and placed it in his own new tomb, which he had cut out in the rock, and he rolled a great stone to the door of the tomb, and departed.
Matt OEBcth 27:60  and laid it in his newly made tomb which he had cut in the rock; and, before he left, he rolled a great stone against the entrance of the tomb.
Matt NETtext 27:60  and placed it in his own new tomb that he had cut in the rock. Then he rolled a great stone across the entrance of the tomb and went away.
Matt UKJV 27:60  And laid it in his own new tomb, which he had hewn out in the rock: and he rolled a great stone to the door of the tomb, and departed.
Matt Noyes 27:60  and laid it in his own new tomb, which he had hewn out in the rock, and having rolled a great stone to the door of the tomb, went away.
Matt KJV 27:60  And laid it in his own new tomb, which he had hewn out in the rock: and he rolled a great stone to the door of the sepulchre, and departed.
Matt KJVA 27:60  And laid it in his own new tomb, which he had hewn out in the rock: and he rolled a great stone to the door of the sepulchre, and departed.
Matt AKJV 27:60  And laid it in his own new tomb, which he had hewn out in the rock: and he rolled a great stone to the door of the sepulcher, and departed.
Matt RLT 27:60  And laid it in his own new tomb, which he had hewn out in the rock: and he rolled a great stone to the door of the sepulchre, and departed.
Matt OrthJBC 27:60  and laid it in his own new kever, which he had hewn out in the rock; and he rolled a large stone against the entrance of the kever (tomb) and went away.
Matt MKJV 27:60  and laid it in his new tomb, which he had cut out of the rock. And he rolled a great stone to the door of the tomb and departed.
Matt YLT 27:60  and laid it in his new tomb, that he hewed in the rock, and having rolled a great stone to the door of the tomb, he went away;
Matt Murdock 27:60  and laid it in his new sepulchre, that was excavated in a rock. And he rolled a great stone against the door of the sepulchre, and departed:
Matt ACV 27:60  and laid it in his own new sepulcher, which he hewed out in the rock. And having rolled a great stone to the door of the sepulcher, he departed.
Matt VulgSist 27:60  et posuit illud in monumento suo novo, quod exciderat in petra. Et advolvit saxum magnum ad ostium monumenti, et abiit.
Matt VulgCont 27:60  Et posuit illud in monumento suo novo, quod exciderat in petra. Et advolvit saxum magnum ad ostium monumenti, et abiit.
Matt Vulgate 27:60  et posuit illud in monumento suo novo quod exciderat in petra et advolvit saxum magnum ad ostium monumenti et abiit
Matt VulgHetz 27:60  et posuit illud in monumento suo novo, quod exciderat in petra. Et advolvit saxum magnum ad ostium monumenti, et abiit.
Matt VulgClem 27:60  et posuit illud in monumento suo novo, quod exciderat in petra. Et advolvit saxum magnum ad ostium monumenti, et abiit.
Matt CzeBKR 27:60  A vložil do svého nového hrobu, kterýž byl vytesal v skále; a přivaliv kámen veliký ke dveřům hrobovým, odšel.
Matt CzeB21 27:60  a pochoval do svého nového hrobu, který si vytesal ve skále. Dveře hrobu zavalil velkým kamenem a odešel.
Matt CzeCEP 27:60  a položil je do svého nového hrobu, který měl vytesaný ve skále; ke vchodu hrobu přivalil veliký kámen a odešel.
Matt CzeCSP 27:60  a položil [je] do své nové hrobky, kterou vytesal ve skále. Pak ke vchodu do hrobky přivalil veliký kámen a odešel.