Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
MATTHEW
Prev Next
Matt RWebster 27:66  So they went, and having sealed the stone, made the sepulchre secure, with a watch.
Matt EMTV 27:66  So they went and secured the grave, sealing the stone, with the guard.
Matt NHEBJE 27:66  So they went with the guard and made the tomb secure, sealing the stone.
Matt Etheridg 27:66  So they went, and set a watch (about) the sepulchre, and sealed the stone along with the guards.
Matt ABP 27:66  And the ones having gone safeguarded the tomb, setting a seal upon the stone by the custodial guard.
Matt NHEBME 27:66  So they went with the guard and made the tomb secure, sealing the stone.
Matt Rotherha 27:66  And, they, went and secured for themselves the sepulchre, sealing the stone, with the guard.
Matt LEB 27:66  So they went with the guard of soldiers and made the tomb secure by sealing the stone.
Matt BWE 27:66  So they went and shut the grave tight. They put a government mark on the big stone. And the soldiers stayed to guard it. This was to make sure the grave would stay shut.
Matt Twenty 27:66  So they went made the tomb secure, by sealing the stone, in presence of the guard.
Matt ISV 27:66  So they went and secured the tomb by putting a seal on the stone in the presence of the guards.
Matt RNKJV 27:66  So they went, and made the sepulchre sure, sealing the stone, and setting a watch.
Matt Jubilee2 27:66  So they went and made the sepulchre secure, sealing the stone and setting a watch.:
Matt Webster 27:66  So they went, and having sealed the stone, made the sepulcher secure with a watch.
Matt Darby 27:66  And they went and secured the sepulchre, having sealed the stone, with the watch [besides].
Matt OEB 27:66  So they went made the tomb secure, by sealing the stone, in presence of the guard.
Matt ASV 27:66  So they went, and made the sepulchre sure, sealing the stone, the guard being with them.
Matt Anderson 27:66  And they went and made the sepulcher safe, by placing a seal upon the stone, and setting the guard.
Matt Godbey 27:66  And having gone, they secured the tomb, sealing the stone, with the guard.
Matt LITV 27:66  And going along with the guard, they made the grave secure, sealing the stone.
Matt Geneva15 27:66  And they went, and made the sepulchre sure with the watch, and sealed the stone.
Matt Montgome 27:66  So they went and made the sepulcher secure, by sealing the stone in the presence of the guard.
Matt CPDV 27:66  Then, going out, they secured the sepulcher with guards, sealing the stone.
Matt Weymouth 27:66  So they went and made the sepulchre secure, sealing the stone besides setting the guard.
Matt LO 27:66  Accordingly they went and secured it, sealing the stone, and posting guards.
Matt Common 27:66  So they went and made the tomb secure by sealing the stone and setting a guard.
Matt BBE 27:66  So they went, and made safe the place where his body was, putting a stamp on the stone, and the watchmen were with them.
Matt Worsley 27:66  So they went and made the sepulchre safe, sealing the stone, and setting a guard to watch it.
Matt DRC 27:66  And they departing, made the sepulchre sure, sealing the stone and setting guards.
Matt Haweis 27:66  So they went and made the sepulchre secure, putting a seal upon the stone, after placing the guard.
Matt GodsWord 27:66  So they went to secure the tomb. They placed a seal on the stone and posted the soldiers on guard duty.
Matt Tyndale 27:66  And they went and made the sepulcre sure with watche men and sealed the stone.
Matt KJVPCE 27:66  So they went, and made the sepulchre sure, sealing the stone, and setting a watch.
Matt NETfree 27:66  So they went with the soldiers of the guard and made the tomb secure by sealing the stone.
Matt RKJNT 27:66  So they went, and made the tomb secure, sealing the stone and posting a guard.
Matt AFV2020 27:66  And they went and made the sepulcher secure, sealing the stone and setting the guard.
Matt NHEB 27:66  So they went with the guard and made the tomb secure, sealing the stone.
Matt OEBcth 27:66  So they went made the tomb secure, by sealing the stone, in presence of the guard.
Matt NETtext 27:66  So they went with the soldiers of the guard and made the tomb secure by sealing the stone.
Matt UKJV 27:66  So they went, and made the tomb sure, sealing the stone, and setting a watch.
Matt Noyes 27:66  And they went, and made the sepulchre secure, sealing the stone, and setting the guard.
Matt KJV 27:66  So they went, and made the sepulchre sure, sealing the stone, and setting a watch.
Matt KJVA 27:66  So they went, and made the sepulchre sure, sealing the stone, and setting a watch.
Matt AKJV 27:66  So they went, and made the sepulcher sure, sealing the stone, and setting a watch.
Matt RLT 27:66  So they went, and made the sepulchre sure, sealing the stone, and setting a watch.
Matt OrthJBC 27:66  And they went and made the kever secure, and, along with the guard, they set a seal on the (stone).
Matt MKJV 27:66  And going they made the tomb secure, sealing the stone along with the guard.
Matt YLT 27:66  and they, having gone, did make the sepulchre secure, having sealed the stone, together with the watch.
Matt Murdock 27:66  And they went and set a guard to the sepulchre, and sealed the stone.
Matt ACV 27:66  And having gone, they made the tomb secure, with the security having sealed the stone.
Matt VulgSist 27:66  Illi autem abeuntes, munierunt sepulchrum, signantes lapidem, cum custodibus.
Matt VulgCont 27:66  Illi autem abeuntes, munierunt sepulchrum, signantes lapidem, cum custodibus.
Matt Vulgate 27:66  illi autem abeuntes munierunt sepulchrum signantes lapidem cum custodibus
Matt VulgHetz 27:66  Illi autem abeuntes, munierunt sepulchrum, signantes lapidem, cum custodibus.
Matt VulgClem 27:66  Illi autem abeuntes, munierunt sepulchrum, signantes lapidem, cum custodibus.
Matt CzeBKR 27:66  A oni šedše, osadili hrob strážnými, zapečetivše kámen.
Matt CzeB21 27:66  A tak šli, zapečetili kámen a obsadili hrob strážnými.
Matt CzeCEP 27:66  Oni odešli, zapečetili kámen a postavili k hrobu stráž.
Matt CzeCSP 27:66  Oni pak šli a zabezpečili hrob ⌈tak, že zapečetili kámen a postavili k němu stráž⌉.