Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
MATTHEW
Prev Next
Matt RWebster 3:10  And now also the axe is laid to the root of the trees: therefore every tree which bringeth not forth good fruit is hewn down, and cast into the fire.
Matt EMTV 3:10  But even now, the ax is laid to the root of the trees. Therefore every tree not producing good fruit is cut down and cast into the fire.
Matt NHEBJE 3:10  "And even now the axe lies at the root of the trees. Therefore, every tree that does not bring forth good fruit is cut down, and cast into the fire.
Matt Etheridg 3:10  But, behold, the axe lieth at the root of the trees; every tree, therefore, which maketh not good fruit is cut down and falleth into the fire.
Matt ABP 3:10  And already even the axe to the root of the trees is situated. For every tree not producing [2fruit 1good], is cut down and [2into 3fire 1thrown].
Matt NHEBME 3:10  "And even now the axe lies at the root of the trees. Therefore, every tree that does not bring forth good fruit is cut down, and cast into the fire.
Matt Rotherha 3:10  Already also, the axe, unto the root of the trees, is being laid,—every tree, therefore, not bringing forth good fruit, is to be hewn down, and, into fire, to be cast.
Matt LEB 3:10  Already now the ax is positioned at the root of the trees; therefore every tree not producing good fruit is cut down and thrown into the fire.
Matt BWE 3:10  The axe is ready to cut down the trees. Every tree that does not have good fruit is cut down and thrown into a fire.
Matt Twenty 3:10  Already the axe is lying at the root of the trees. Therefore every tree that fails to bear good fruit will be cut down and thrown into the fire.
Matt ISV 3:10  The ax already lies against the roots of the trees. So every tree not producing good fruit will be cut down and thrown into the fire.
Matt RNKJV 3:10  And now also the axe is laid unto the root of the trees: therefore every tree which bringeth not forth good fruit is hewn down, and cast into the fire.
Matt Jubilee2 3:10  And now the axe is also laid unto the root of the trees; therefore, every tree which does not bring forth good fruit is hewn down and cast into the fire.
Matt Webster 3:10  And now also the ax is laid to the root of the trees: therefore every tree which bringeth not forth good fruit is hewn down, and cast into the fire.
Matt Darby 3:10  And already the axe is applied to the root of the trees; every tree therefore not producing good fruit is cut down and cast into the fire.
Matt OEB 3:10  Already the axe is lying at the root of the trees. Therefore every tree that fails to bear good fruit will be cut down and thrown into the fire.
Matt ASV 3:10  And even now the axe lieth at the root of the trees: every tree therefore that bringeth not forth good fruit is hewn down, and cast into the fire.
Matt Anderson 3:10  Even now the ax is lying at the root of the trees: therefore, every tree that does not bring forth good fruit is cut down and thrown into the fire.
Matt Godbey 3:10  But already the ax is laid to the root of the trees; therefore every tree not producing good fruit is hewn down and cast into the fire.
Matt LITV 3:10  But already the axe is even laid at the root of the trees; therefore, any tree not bringing forth good fruit is cut down and is thrown into fire.
Matt Geneva15 3:10  And now also is the axe put to the roote of the trees: therfore euery tree which bringeth not forth good fruit, is hewen downe, and cast into ye fire.
Matt Montgome 3:10  And already the axe is lying at the roots of the trees. Any tree, therefore, that does not bear good fruit is cut down and cast into the fire.
Matt CPDV 3:10  For even now the axe has been placed at the root of the trees. Therefore, every tree that does not produce good fruit shall be cut down and cast into the fire.
Matt Weymouth 3:10  And already the axe is lying at the root of the trees, so that every tree which does not produce good fruit will quickly be hewn down and thrown into the fire.
Matt LO 3:10  And even now the ax lies at the root of the trees; every tree, therefore, which produces not good fruit, is cut down, and turned into fuel.
Matt Common 3:10  Even now the ax is laid at the root of the trees, and every tree therefore that does not bear good fruit is cut down and thrown into the fire.
Matt BBE 3:10  And even now the axe is put to the root of the trees; every tree then which does not give good fruit is cut down, and put into the fire.
Matt Worsley 3:10  And now the ax is laid to the root of the trees; every tree therefore, which yieldeth not good fruit, is cut down and cast into the fire.
Matt DRC 3:10  For now the axe is laid to the root of the trees. Every tree therefore that doth not yield good fruit, shall be cut down, and cast into the fire.
Matt Haweis 3:10  And now also the ax is laid to the root of the trees: every tree therefore which produceth not good fruit, is hewing down, and casting into the fire.
Matt GodsWord 3:10  The ax is now ready to cut the roots of the trees. Any tree that doesn't produce good fruit will be cut down and thrown into a fire.
Matt Tyndale 3:10  Euenowe is ye axe put vnto ye rote of ye trees: soo that every tree which bringeth not forthe goode frute is hewe doune and cast into ye fyre.
Matt KJVPCE 3:10  And now also the axe is laid unto the root of the trees: therefore every tree which bringeth not forth good fruit is hewn down, and cast into the fire.
Matt NETfree 3:10  Even now the ax is laid at the root of the trees, and every tree that does not produce good fruit will be cut down and thrown into the fire.
Matt RKJNT 3:10  And now the axe is laid to the root of the trees: therefore every tree which does not bring forth good fruit is cut down, and cast into the fire.
Matt AFV2020 3:10  But already the axe is striking at the roots of the trees; therefore, every tree that is not producing good fruit is cut down and thrown into the fire.
Matt NHEB 3:10  "And even now the axe lies at the root of the trees. Therefore, every tree that does not bring forth good fruit is cut down, and cast into the fire.
Matt OEBcth 3:10  Already the axe is lying at the root of the trees. Therefore every tree that fails to bear good fruit will be cut down and thrown into the fire.
Matt NETtext 3:10  Even now the ax is laid at the root of the trees, and every tree that does not produce good fruit will be cut down and thrown into the fire.
Matt UKJV 3:10  And now also the axe is laid unto the root of the trees: therefore every tree which brings not forth good fruit is hewn down, and cast into the fire.
Matt Noyes 3:10  And already is the axe lying at the root of the trees; every tree therefore that beareth not good fruit is to be cut down, and cast into the fire.
Matt KJV 3:10  And now also the axe is laid unto the root of the trees: therefore every tree which bringeth not forth good fruit is hewn down, and cast into the fire.
Matt KJVA 3:10  And now also the axe is laid unto the root of the trees: therefore every tree which bringeth not forth good fruit is hewn down, and cast into the fire.
Matt AKJV 3:10  And now also the ax is laid to the root of the trees: therefore every tree which brings not forth good fruit is hewn down, and cast into the fire.
Matt RLT 3:10  And now also the axe is laid unto the root of the trees: therefore every tree which bringeth not forth good fruit is hewn down, and cast into the fire.
Matt OrthJBC 3:10  "And already the ax is laid at the shoresh haAitzim (the root of the trees); therefore, every aitz not producing p'ri tov (good fruit) is cut down and thrown into the aish (fire).
Matt MKJV 3:10  And now also, the axe is laid to the root of the trees. Therefore every tree which does not bring forth good fruit is cut down and cast into the fire.
Matt YLT 3:10  and now also, the axe unto the root of the trees is laid, every tree therefore not bearing good fruit is hewn down, and to fire is cast.
Matt Murdock 3:10  And lo, the ax is put to the root of trees. Every tree, therefore, which beareth not good fruit, is felled, and falleth into the fire.
Matt ACV 3:10  And even now the axe is laid at the root of the trees. Every tree therefore not producing good fruit is cut down, and cast into the fire.
Matt VulgSist 3:10  Iam enim securis ad radicem arboris posita est. Omnis ergo arbor, quae non facit fructum bonum, excidetur, et in ignem mittetur.
Matt VulgCont 3:10  Iam enim securis ad radicem arborum posita est. Omnis ergo arbor, quæ non facit fructum bonum, excidetur, et in ignem mittetur.
Matt Vulgate 3:10  iam enim securis ad radicem arborum posita est omnis ergo arbor quae non facit fructum bonum exciditur et in ignem mittitur
Matt VulgHetz 3:10  Iam enim securis ad radicem arborum posita est. Omnis ergo arbor, quæ non facit fructum bonum, excidetur, et in ignem mittetur.
Matt VulgClem 3:10  Jam enim securis ad radicem arborum posita est. Omnis ergo arbor, quæ non facit fructum bonum, excidetur, et in ignem mittetur.
Matt CzeBKR 3:10  A jižť jest i sekera k kořenu stromů přiložena. Každý tedy strom, kterýž nenese ovoce dobrého, vyťat a na oheň uvržen bývá.
Matt CzeB21 3:10  Sekera je už napřažena ke kořeni stromů. Každý strom, který nenese dobré ovoce, bude vyťat a vhozen do ohně.
Matt CzeCEP 3:10  Sekera je už na kořeni stromů; a každý strom, který nenese dobré ovoce, bude vyťat a hozen do ohně.
Matt CzeCSP 3:10  Sekera je už přiložena ke kořeni stromů; každý strom, který nenese dobré ovoce, bude vyťat a hozen do ohně.