Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
MATTHEW
Prev Next
Matt RWebster 3:11  I indeed baptize you in water to repentance: but he that cometh after me is mightier than I, whose shoes I am not worthy to bear: he shall baptize you in the Holy Spirit, and in fire:
Matt EMTV 3:11  I indeed baptize you with water unto repentance, but He who is coming after me is mightier than I, whose sandals I am not worthy to carry. He will baptize you with the Holy Spirit,
Matt NHEBJE 3:11  I indeed baptize you in water for repentance, but the one who comes after me is mightier than I, whose shoes I am not worthy to carry. He will baptize you in the Holy Spirit and with fire.
Matt Etheridg 3:11  I, indeed, baptize you with water unto repentance; but He who cometh after me is mightier than I; he, whose sandals I am not worthy to bear,-he baptizeth you with the Spirit of Holiness and with fire.
Matt ABP 3:11  Forasmuch as I immerse you in water for repentance, the one [2after 3me 1coming 5stronger than 6me 4is]; of whom I am not fit [2the 3sandals 1to bear]. He shall immerse you in [2spirit 1holy] and fire --
Matt NHEBME 3:11  I indeed baptize you in water for repentance, but the one who comes after me is mightier than I, whose shoes I am not worthy to carry. He will baptize you in the Holy Spirit and with fire.
Matt Rotherha 3:11  I, indeed, am immersing you, in water, unto repentance,—but, he who, after me, cometh is, mightier than I, whose, sandals, I am not worthy to bear, he, will immerse you, in Holy Spirit and fire:
Matt LEB 3:11  I baptize you with water for repentance, but the one who comes after me is more powerful than I am, whose sandals I am not worthy to carry. He will baptize you with the Holy Spirit and fire.
Matt BWE 3:11  ‘I baptise you with water when you stop your wrong ways. But another person is coming after me. He is greater than I am. I am not good enough to take off his shoes. He will baptise you with the Holy Spirit and with fire.
Matt Twenty 3:11  I, indeed, baptize you with water to teach repentance; but He who is Coming after me is more powerful than I, and I am not fit even to carry his sandals. He will baptize you with the Holy Spirit and with fire.
Matt ISV 3:11  I am baptizing you withOr in water as a token of repentance,Lit. for repentance but the one who is coming after me is stronger than I am, and I am not worthy to carry his sandals. It is he who will baptize you withOr in the Holy Spirit and fire.
Matt RNKJV 3:11  I indeed baptize you with water unto repentance: but he that cometh after me is mightier than I, whose shoes I am not worthy to bear: he shall baptize you with the Holy Spirit, and with fire:
Matt Jubilee2 3:11  I indeed baptize you in water unto repentance, but he that comes after me is mightier than I, whose shoes I am not worthy to bear; he shall baptize you in [the] Holy Spirit and fire,
Matt Webster 3:11  I indeed baptize you with water to repentance: but he that cometh after me is mightier than I, whose shoes I am not worthy to bear: he shall baptize you with the Holy Spirit, and [with] fire:
Matt Darby 3:11  I indeed baptise you with water to repentance, but he that comes after me is mightier than I, whose sandals I am not fit to bear; he shall baptise you with [the] Holy Spirit and fire;
Matt OEB 3:11  I, indeed, baptize you with water to teach repentance; but he who is coming after me is more powerful than I, and I am not fit even to carry his sandals. He will baptize you with the Holy Spirit and with fire.
Matt ASV 3:11  I indeed baptize you in water unto repentance: but he that cometh after me is mightier than I, whose shoes I am not worthy to bear: he shall baptize you in the Holy Spirit and in fire:
Matt Anderson 3:11  I immerse you in water, in order to repentance; but he that comes after me is mightier than I, whose sandals I am not worthy to carry. He will immerse you in the Holy Spirit and in fire:
Matt Godbey 3:11  I indeed baptize you with water unto repentance, but there is One coming after me more powerful than I, whose sandals I am not worthy to carry; He will baptize you with the Holy Ghost and fire.
Matt LITV 3:11  I indeed baptize you in water to repentance; but He who is coming after me is stronger than I, whose sandals I am not fit to carry. He will baptize you in the Holy Spirit and fire,
Matt Geneva15 3:11  In deede I baptize you with water to amendment of life, but he that commeth after me, is mightier then I, whose shoes I am not worthie to beare: hee will baptize you with the holy Ghost, and with fire.
Matt Montgome 3:11  I indeed am baptizing you in water, unto repentance; but One is coming after me, mightier than I, whose sandals I am not worthy to carry. He will baptize you in the Holy Spirit and in fire.
Matt CPDV 3:11  Indeed, I baptize you with water for repentance, but he who will come after me is more powerful than me. I am not worthy to carry his shoes. He will baptize you with the fire of the Holy Spirit.
Matt Weymouth 3:11  I indeed am baptizing you in water on a profession of repentance; but He who is coming after me is mightier than I: His sandals I am not worthy to carry for a moment; He will baptize you in the Holy Spirit and in fire.
Matt LO 3:11  I, indeed, immerse you in water, into reformation; but he who comes after me, is mightier than I, whose shoes I am not worthy to carry. He will immerse you in the Holy Spirit, and in fire.
Matt Common 3:11  I baptize you with water for repentance, but he who is coming after me is mightier than I, whose sandals I am not worthy to carry. He will baptize you with the Holy Spirit and fire.
Matt BBE 3:11  Truly, I give baptism with water to those of you whose hearts are changed; but he who comes after me is greater than I, whose shoes I am not good enough to take up: he will give you baptism with the Holy Spirit and with fire:
Matt Worsley 3:11  I indeed baptize you with water unto repentance; but He that cometh after me, is mightier than I, whose shoes I am not worthy to carry: He shall baptize you with the holy Spirit and with fire.
Matt DRC 3:11  I indeed baptize you in water unto penance, but he that shall come after me, is mightier than I, whose shoes I am not worthy to bear: he shall baptize you in the Holy Ghost and fire.
Matt Haweis 3:11  I indeed baptize you with water unto repentance: but he that is coming after me is mightier than I, whose sandals I am not worthy to carry: he shall baptize you with the Holy Spirit, and with fire:
Matt GodsWord 3:11  I baptize you with water so that you will change the way you think and act. But the one who comes after me is more powerful than I. I am not worthy to remove his sandals. He will baptize you with the Holy Spirit and fire.
Matt Tyndale 3:11  I baptise you in water in toke of repentauce: but he ye cometh after me is myghtier then I whose shues I am not worthy to beare. He shall baptise you with ye holy gost and with fyre:
Matt KJVPCE 3:11  I indeed baptize you with water unto repentance: but he that cometh after me is mightier than I, whose shoes I am not worthy to bear: he shall baptize you with the Holy Ghost, and with fire:
Matt NETfree 3:11  "I baptize you with water, for repentance, but the one coming after me is more powerful than I am - I am not worthy to carry his sandals. He will baptize you with the Holy Spirit and fire.
Matt RKJNT 3:11  I baptize you with water for repentance: but he who comes after me is mightier than I, whose sandals I am not worthy to carry: he shall baptize you with the Holy Spirit, and with fire.
Matt AFV2020 3:11  I indeed baptize you with water unto repentance; but the One Who is coming after me is mightier than I, of Whom I am not fit to carry His sandals; He shall baptize you with the Holy Spirit, and with fire;
Matt NHEB 3:11  I indeed baptize you in water for repentance, but the one who comes after me is mightier than I, whose shoes I am not worthy to carry. He will baptize you in the Holy Spirit and with fire.
Matt OEBcth 3:11  I, indeed, baptize you with water to teach repentance; but he who is coming after me is more powerful than I, and I am not fit even to carry his sandals. He will baptize you with the Holy Spirit and with fire.
Matt NETtext 3:11  "I baptize you with water, for repentance, but the one coming after me is more powerful than I am - I am not worthy to carry his sandals. He will baptize you with the Holy Spirit and fire.
Matt UKJV 3:11  I indeed baptize you with water unto repentance. but he that comes after me is mightier than I, whose shoes I am not worthy to bear: he shall baptize you with the Holy Spirit, (o. pneuma) and with fire:
Matt Noyes 3:11  I indeed baptize you in water, for repentance; but he that cometh after me is mightier than I, whose sandals I am not worthy to bear; he will baptize you in the Holy Spirit and in fire.
Matt KJV 3:11  I indeed baptize you with water unto repentance: but he that cometh after me is mightier than I, whose shoes I am not worthy to bear: he shall baptize you with the Holy Ghost, and with fire:
Matt KJVA 3:11  I indeed baptize you with water unto repentance: but he that cometh after me is mightier than I, whose shoes I am not worthy to bear: he shall baptize you with the Holy Ghost, and with fire:
Matt AKJV 3:11  I indeed baptize you with water to repentance. but he that comes after me is mightier than I, whose shoes I am not worthy to bear: he shall baptize you with the Holy Ghost, and with fire:
Matt RLT 3:11  I indeed baptize you with water unto repentance: but he that cometh after me is mightier than I, whose shoes I am not worthy to bear: he shall baptize you with the Holy Ghost, and with fire:
Matt OrthJBC 3:11  "I give you a tevilah (immersion) in a mikveh mayim for teshuva, but Hu HaBah (He who Comes, i.e. Moshiach) after me has more koach (power) than me. I am not worthy to remove his sandals. He will give you a tevilah (immersion) with the Ruach Hakodesh and aish (fire).
Matt MKJV 3:11  I indeed baptize you with water to repentance. But He who comes after me is mightier than I, whose sandals I am not worthy to carry. He shall baptize you with the Holy Spirit and with fire;
Matt YLT 3:11  `I indeed do baptize you with water to reformation, but he who after me is coming is mightier than I, of whom I am not worthy to bear the sandals, he shall baptize you with the Holy Spirit and with fire,
Matt Murdock 3:11  I indeed baptize you with water unto repentance; but he that cometh after me is more powerful than I; whose sandals I am not worthy to carry. He will baptize you with the Holy Spirit and with fire.
Matt ACV 3:11  I indeed immerse you in water for repentance, but he who comes after me is mightier than I, whose shoes I am not worthy to bear. He will immerse you in the Holy Spirit.
Matt VulgSist 3:11  Ego quidem baptizo vos in aqua in poenitentiam: qui autem post me venturus est, fortior me est, cuius non sum dignus calceamenta portare: ipse vos baptizabit in Spiritu sancto, et igne.
Matt VulgCont 3:11  Ego quidem baptizo vos in aqua in pœnitentiam: qui autem post me venturus est, fortior me est, cuius non sum dignus calceamenta portare: ipse vos baptizabit in Spiritu Sancto, et igni.
Matt Vulgate 3:11  ego quidem vos baptizo in aqua in paenitentiam qui autem post me venturus est fortior me est cuius non sum dignus calciamenta portare ipse vos baptizabit in Spiritu Sancto et igni
Matt VulgHetz 3:11  Ego quidem baptizo vos in aqua in pœnitentiam: qui autem post me venturus est, fortior me est, cuius non sum dignus calceamenta portare: ipse vos baptizabit in Spiritu sancto, et igni.
Matt VulgClem 3:11  Ego quidem baptizo vos in aqua in pœnitentiam : qui autem post me venturus est, fortior me est, cujus non sum dignus calceamenta portare : ipse vos baptizabit in Spiritu Sancto, et igni.
Matt CzeBKR 3:11  Jáť křtím vás vodou ku pokání, ten pak, kterýž po mně přichází, jestiť mocnější nežli já, jehožto nejsem hoden obuvi nositi. Onť vás křtíti bude Duchem svatým a ohněm.
Matt CzeB21 3:11  Jistě, já vás křtím vodou k pokání, ale ten, který přichází po mně, je silnější než já. Jemu nejsem hoden ani zout sandály. On vás bude křtít Duchem svatým a ohněm.
Matt CzeCEP 3:11  Já vás křtím vodou k pokání; ale ten, který přichází za mnou, je silnější než já - nejsem hoden ani toho, abych mu zouval obuv; on vás bude křtít Duchem svatým a ohněm.
Matt CzeCSP 3:11  Já vás křtím ve vodě k pokání; ale ten, který přichází za mnou, je silnější než já; jemu nejsem hoden ani nést sandály. On vás bude křtít ⌈v Duchu Svatém a ohni⌉.