Matt
|
RWebster
|
3:16 |
And Jesus, when he was baptized, went up immediately out of the water: and, lo, the heavens were opened to him, and he saw the Spirit of God descending like a dove, and lighting upon him:
|
Matt
|
EMTV
|
3:16 |
And having been baptized, Jesus came up immediately from the water; and behold, the heavens were opened to Him, and He saw the Spirit of God descending like a dove and coming to rest on Him.
|
Matt
|
NHEBJE
|
3:16 |
And Jesus, when he was baptized, went up directly from the water: and behold, the heavens were opened to him, and he saw the Spirit of God descending as a dove, and coming on him.
|
Matt
|
Etheridg
|
3:16 |
But when Jeshu was baptized, he immediately ascended from the waters; and the heaven was opened unto him; and he saw the Spirit of Aloha, who descended, like the dove, and came upon him.
|
Matt
|
ABP
|
3:16 |
And Jesus having been immersed, ascended straightway from the water. And behold, [3were opened 4to him 1the 2heavens], and he beheld the spirit of God coming down as a dove, and coming upon him.
|
Matt
|
NHEBME
|
3:16 |
And Yeshua, when he was baptized, went up directly from the water: and behold, the heavens were opened to him, and he saw the Spirit of God descending as a dove, and coming on him.
|
Matt
|
Rotherha
|
3:16 |
And Jesus, having been immersed, straightway, went up from the water,—and lo! the heavens were opened and he saw the Spirit of God, descending like a dove coming upon him;
|
Matt
|
LEB
|
3:16 |
Now after he was baptized, Jesus immediately went up from the water, and behold, the heavens opened and he saw the Spirit of God descending like a dove coming upon him.
|
Matt
|
BWE
|
3:16 |
After Jesus was baptised, he came up out of the water right away. The sky opened. He saw the Spirit of God coming down on him like a dove.
|
Matt
|
Twenty
|
3:16 |
After the baptism of Jesus, and just as he came up from the water, the heavens opened, and he saw the Spirit of God descending, like a dove, and alighting upon him,
|
Matt
|
ISV
|
3:16 |
When Jesus had been baptized, he immediately came up out of the water. Suddenly the heavens opened up for him, and he saw the Spirit of God descending like a dove and coming to rest on him.
|
Matt
|
RNKJV
|
3:16 |
And Yahushua , when he was baptized, went up straightway out of the water: and, lo, the heavens were opened unto him, and he saw the Spirit of Elohim descending like a dove, and lighting upon him:
|
Matt
|
Jubilee2
|
3:16 |
And Jesus, after he was baptized, went up straightway out of the water; and, behold, the heavens were opened unto him, and he saw the Spirit of God descending like a dove and lighting upon him;
|
Matt
|
Webster
|
3:16 |
And Jesus, when he was baptized, went up immediately out of the water: and lo, the heavens were opened to him, and he saw the Spirit of God descending like a dove, and lighting upon him:
|
Matt
|
Darby
|
3:16 |
And Jesus, having been baptised, went up straightway from the water, and lo, the heavens were opened to him, and he saw the Spirit ofGod descending as a dove, and coming upon him:
|
Matt
|
OEB
|
3:16 |
After the baptism of Jesus, and just as he came up from the water, the heavens opened, and he saw the Spirit of God coming down like a dove and resting on him,
|
Matt
|
ASV
|
3:16 |
And Jesus, when he was baptized, went up straightway from the water: and lo, the heavens were opened unto him, and he saw the Spirit of God descending as a dove, and coming upon him;
|
Matt
|
Anderson
|
3:16 |
And after Jesus was immersed, he came up immediately from the water; and lo, the heavens were opened to him, and he saw the Spirit of God descending like a dove, and coming upon him.
|
Matt
|
Godbey
|
3:16 |
And Jesus having been baptized, came up straightway from the water; and behold, the heavens were opened and He saw the Spirit of God, descending like a dove, coming on Him.
|
Matt
|
LITV
|
3:16 |
And having been baptized, Jesus went up immediately from the water. And, behold! The heavens were opened to Him, and He saw the Spirit of God coming down as a dove, and coming upon Him.
|
Matt
|
Geneva15
|
3:16 |
And Iesus when hee was baptized, came straight out of the water. And lo, the heaues were opened vnto him, and Iohn saw the Spirit of God descending like a doue, and lighting vpon him.
|
Matt
|
Montgome
|
3:16 |
Then he consented. And after Jesus was baptized, as soon as he rose out of the water, lo! the heavens opened, and he saw the Spirit of God descending like a dove and alighting upon him,
|
Matt
|
CPDV
|
3:16 |
And Jesus, having been baptized, ascended from the water immediately, and behold, the heavens were opened to him. And he saw the Spirit of God descending like a dove, and alighting on him.
|
Matt
|
Weymouth
|
3:16 |
and Jesus was baptized, and immediately went up from the water. At that moment the heavens opened, and he saw the Spirit of God descending like a dove and alighting upon Him,
|
Matt
|
LO
|
3:16 |
Jesus being immersed, no sooner arose out of the water, than heaven was opened to him; and the Spirit of God appeared, descending like a dove, and lighting upon him;
|
Matt
|
Common
|
3:16 |
And when Jesus was baptized, he went up immediately from the water, and behold, the heavens were opened and he saw the Spirit of God descending like a dove, and alighting on him.
|
Matt
|
BBE
|
3:16 |
And Jesus, having been given baptism, straight away went up from the water; and, the heavens opening, he saw the Spirit of God coming down on him as a dove;
|
Matt
|
Worsley
|
3:16 |
Then he permitted Him. And Jesus as soon as He was baptized came up from the water; and behold, the heavens were opened unto Him, and he saw the Spirit of God descending like a dove, and coming upon Him:
|
Matt
|
DRC
|
3:16 |
And Jesus being baptized, forthwith came out of the water: and lo, the heavens were opened to him: and he saw the Spirit of God descending as a dove, and coming upon him.
|
Matt
|
Haweis
|
3:16 |
And Jesus, after his baptism, came straight from the water: and lo! the heavens were opened for him, and he saw the Spirit of God descending as it were a dove, and coming upon him:
|
Matt
|
GodsWord
|
3:16 |
After Jesus was baptized, he immediately came up from the water. Suddenly, the heavens were opened, and he saw the Spirit of God coming down as a dove to him.
|
Matt
|
Tyndale
|
3:16 |
And Iesus assone as he was baptised came strayght out of ye water. And lo heue was ope over hym: and Ihon sawe the spirite of God descende lyke a doue and lyght vpon hym.
|
Matt
|
KJVPCE
|
3:16 |
And Jesus, when he was baptized, went up straightway out of the water: and, lo, the heavens were opened unto him, and he saw the Spirit of God descending like a dove, and lighting upon him:
|
Matt
|
NETfree
|
3:16 |
After Jesus was baptized, just as he was coming up out of the water, the heavens opened and he saw the Spirit of God descending like a dove and coming on him.
|
Matt
|
RKJNT
|
3:16 |
And Jesus, when he was baptized, went up immediately out of the water: and, lo, the heavens were opened to him, and he saw the Spirit of God descending like a dove, and lighting upon him:
|
Matt
|
AFV2020
|
3:16 |
And after He was baptized, Jesus came up immediately out of the water; and behold, the heavens were opened to him, and he saw the Spirit of God descending as a dove, and coming upon Him.
|
Matt
|
NHEB
|
3:16 |
And Jesus, when he was baptized, went up directly from the water: and behold, the heavens were opened to him, and he saw the Spirit of God descending as a dove, and coming on him.
|
Matt
|
OEBcth
|
3:16 |
After the baptism of Jesus, and just as he came up from the water, the heavens opened, and he saw the Spirit of God coming down like a dove and resting on him,
|
Matt
|
NETtext
|
3:16 |
After Jesus was baptized, just as he was coming up out of the water, the heavens opened and he saw the Spirit of God descending like a dove and coming on him.
|
Matt
|
UKJV
|
3:16 |
And Jesus, when he was baptized, went up immediately out of the water: and, lo, the heavens were opened unto him, and he saw the Spirit (o. pneuma) of God descending like a dove, and lighting upon him:
|
Matt
|
Noyes
|
3:16 |
And Jesus, as soon as he was baptized, went up from the water; and, lo! the heavens were opened, and he saw the Spirit of God, descending like a dove, coming upon him.
|
Matt
|
KJV
|
3:16 |
And Jesus, when he was baptized, went up straightway out of the water: and, lo, the heavens were opened unto him, and he saw the Spirit of God descending like a dove, and lighting upon him:
|
Matt
|
KJVA
|
3:16 |
And Jesus, when he was baptized, went up straightway out of the water: and, lo, the heavens were opened unto him, and he saw the Spirit of God descending like a dove, and lighting upon him:
|
Matt
|
AKJV
|
3:16 |
And Jesus, when he was baptized, went up straightway out of the water: and, see, the heavens were opened to him, and he saw the Spirit of God descending like a dove, and lighting on him:
|
Matt
|
RLT
|
3:16 |
And Jesus, when he was baptized, went up straightway out of the water: and, lo, the heavens were opened unto him, and he saw the Spirit of God descending like a dove, and lighting upon him:
|
Matt
|
OrthJBC
|
3:16 |
And having received the tevilah in the Yarden's mikveh mayim, Rebbe, Melech HaMoshiach immediately came up. And--hinei!--the Shomayim were opened to him, and he saw the Ruach Hashem descending like a yonah (dove) and coming upon him.
|
Matt
|
MKJV
|
3:16 |
And Jesus, when He had been baptized, went up immediately out of the water. And lo, the heavens were opened to Him, and He saw the Spirit of God descending like a dove and lighting upon Him.
|
Matt
|
YLT
|
3:16 |
And having been baptized, Jesus went up immediately from the water, and lo, opened to him were the heavens, and he saw the Spirit of God descending as a dove, and coming upon him,
|
Matt
|
Murdock
|
3:16 |
And when Jesus was baptized, he went up immediately from the water. And heaven was opened to him; and he saw the Holy Spirit descending like a dove, and it came upon him.
|
Matt
|
ACV
|
3:16 |
And when Jesus was immersed, he went up straightaway out of the water. And lo, the heavens were opened to him, and he saw the Spirit of God descending like a dove, and coming upon him.
|