Mica
|
RWebster
|
1:7 |
And all her graven images shall be beaten to pieces, and all her hires shall be burned with the fire, and all her idols will I lay desolate: for she gathered it from the hire of an harlot, and they shall return to the hire of an harlot.
|
Mica
|
NHEBJE
|
1:7 |
All her idols will be beaten to pieces, and all her temple gifts will be burned with fire, and all her images I will destroy; for of the hire of a prostitute has she gathered them, and to the hire of a prostitute shall they return."
|
Mica
|
ABP
|
1:7 |
And all her carved images I will cut in pieces, and all her hires shall burn in fire, and all her idols I shall establish for extinction, because [2of 3the hires 4of harlotry 1she gathered together], and of the hires of harlotry he eradicated.
|
Mica
|
NHEBME
|
1:7 |
All her idols will be beaten to pieces, and all her temple gifts will be burned with fire, and all her images I will destroy; for of the hire of a prostitute has she gathered them, and to the hire of a prostitute shall they return."
|
Mica
|
Rotherha
|
1:7 |
And, all her images, shall be beaten in pieces, and, all her rewards for unchastity, shall be burned in the fire, and, all her idols, will I make a desolation,—for, out of the reward of unchastity, she gathered [them], and, unto the reward of unchastity, shall they return.
|
Mica
|
LEB
|
1:7 |
Then all her idols will be broken in pieces, and all her prostitution wages will be burned in the fire, and all her idols I will make a desolation, For from the wage of a prostitute she gathered them, and to the wage of a prostitute they will return.
|
Mica
|
RNKJV
|
1:7 |
And all the graven images thereof shall be beaten to pieces, and all the hires thereof shall be burned with the fire, and all the idols thereof will I lay desolate: for she gathered it of the hire of an harlot, and they shall return to the hire of an harlot.
|
Mica
|
Jubilee2
|
1:7 |
And all her graven images shall be broken to pieces, and all her gifts shall be burned in the fire, and I will destroy all her idols, for she gathered [it] of the gifts of harlots, and they shall return unto gifts of harlots.
|
Mica
|
Webster
|
1:7 |
And all her graven images shall be beaten to pieces, and all her hires shall be burned with the fire, and all her idols will I lay desolate: for she gathered [it] from the hire of a harlot, and they shall return to the hire of a harlot.
|
Mica
|
Darby
|
1:7 |
And all her graven images shall be beaten to pieces, and all her harlot-gifts shall be burned with fire, and all her idols will I make a desolation; for of the hire of a harlot hath she gathered [them], and to a harlot's hire shall they return.
|
Mica
|
ASV
|
1:7 |
And all her graven images shall be beaten to pieces, and all her hires shall be burned with fire, and all her idols will I lay desolate; for of the hire of a harlot hath she gathered them, and unto the hire of a harlot shall they return.
|
Mica
|
LITV
|
1:7 |
And all her carved images shall be beaten to pieces, and all her gifts for harlotry shall be burned with fire. And I will make all her idols a desolation. For she gathered it from the reward of a harlot, and they shall return to the reward of a harlot.
|
Mica
|
Geneva15
|
1:7 |
And all the grauen images thereof shalbe broken, and all the giftes thereof shalbe burnt with the fire, and all the idoles thereof will I destroy: for she gathered it of the hire of an harlot, and they shall returne to the wages of an harlot.
|
Mica
|
CPDV
|
1:7 |
And all her graven images will be cut to pieces, and all her rewards will be burned with fire, and I will place all her idols in perdition. For they have been gathered together from the pay of a kept woman, and even to the pay of a kept woman, they will return.
|
Mica
|
BBE
|
1:7 |
And all her pictured images will be hammered into bits, and all the payments for her loose ways will be burned with fire, and all the images of her gods I will make waste: for with the price of a loose woman she got them together, and as the price of a loose woman will they be given back.
|
Mica
|
DRC
|
1:7 |
And all her graven things shall be cut in pieces, and all her wages shall be burnt with fire, and I will bring to destruction all her idols: for they were gathered together of the hire of a harlot, and unto the hire of a harlot they shall return.
|
Mica
|
GodsWord
|
1:7 |
All its idols will be smashed to pieces. All its wages for being a prostitute will be burned. All its statues will be turned into a pile of rubble. Samaria collected its wages for being a prostitute. That money will again pay for prostitutes.
|
Mica
|
JPS
|
1:7 |
And all her graven images shall be beaten to pieces, and all her hires shall be burned with fire, and all her idols will I lay desolate; for of the hire of a harlot hath she gathered them, and unto the hire of a harlot shall they return.
|
Mica
|
KJVPCE
|
1:7 |
And all the graven images thereof shall be beaten to pieces, and all the hires thereof shall be burned with the fire, and all the idols thereof will I lay desolate: for she gathered it of the hire of an harlot, and they shall return to the hire of an harlot.
|
Mica
|
NETfree
|
1:7 |
All her carved idols will be smashed to pieces; all her metal cult statues will be destroyed by fire. I will make a waste heap of all her images. Since she gathered the metal as a prostitute collects her wages, the idols will become a prostitute's wages again."
|
Mica
|
AB
|
1:7 |
And they shall cut in pieces all the graven images, and all that she has hired they shall burn with fire, and I will utterly destroy all her idols: because she has gathered of the hires of fornication, and of the hires of fornication has she amassed wealth.
|
Mica
|
AFV2020
|
1:7 |
And all her graven images shall be smashed to pieces, and all her gifts shall be burned with the fire, and I will destroy all her idols, for she gathered them as the hire of a harlot, and they shall return as the hire of a harlot."
|
Mica
|
NHEB
|
1:7 |
All her idols will be beaten to pieces, and all her temple gifts will be burned with fire, and all her images I will destroy; for of the hire of a prostitute has she gathered them, and to the hire of a prostitute shall they return."
|
Mica
|
NETtext
|
1:7 |
All her carved idols will be smashed to pieces; all her metal cult statues will be destroyed by fire. I will make a waste heap of all her images. Since she gathered the metal as a prostitute collects her wages, the idols will become a prostitute's wages again."
|
Mica
|
UKJV
|
1:7 |
And all the graven images thereof shall be beaten to pieces, and all the hires thereof shall be burned with the fire, and all the idols thereof will I lay desolate: for she gathered it of the hire of an harlot, and they shall return to the hire of an harlot.
|
Mica
|
Noyes
|
1:7 |
All her graven images shall be beaten to pieces, And all the hire of her harlotry shall be burned with fire, And all her idols will I destroy. For from the hire of a harlot did she gather her ornaments, And to the hire of a harlot shall they return.
|
Mica
|
KJV
|
1:7 |
And all the graven images thereof shall be beaten to pieces, and all the hires thereof shall be burned with the fire, and all the idols thereof will I lay desolate: for she gathered it of the hire of an harlot, and they shall return to the hire of an harlot.
|
Mica
|
KJVA
|
1:7 |
And all the graven images thereof shall be beaten to pieces, and all the hires thereof shall be burned with the fire, and all the idols thereof will I lay desolate: for she gathered it of the hire of an harlot, and they shall return to the hire of an harlot.
|
Mica
|
AKJV
|
1:7 |
And all the graven images thereof shall be beaten to pieces, and all the hires thereof shall be burned with the fire, and all the idols thereof will I lay desolate: for she gathered it of the hire of an harlot, and they shall return to the hire of an harlot.
|
Mica
|
RLT
|
1:7 |
And all the graven images thereof shall be beaten to pieces, and all the hires thereof shall be burned with the fire, and all the idols thereof will I lay desolate: for she gathered it of the hire of an harlot, and they shall return to the hire of an harlot.
|
Mica
|
MKJV
|
1:7 |
And all her graven images shall be beaten to pieces, and all her gifts shall be burned with the fire, and I will destroy all its idols. For she gathered it from the reward of a harlot, and they shall return to the reward of a harlot.
|
Mica
|
YLT
|
1:7 |
And all her graven images are beaten down, And all her gifts are burnt with fire, And all her idols I make a desolation, For, from the hire of a harlot she gathered, and unto the hire of a harlot they return.
|
Mica
|
ACV
|
1:7 |
And all her graven images shall be beaten to pieces. And all her wages shall be burned with fire, and I will lay desolate all her idols. For she has gathered them from the wages of a harlot, and to the wage of a harlot they shall return.
|