Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
NEHEMIAH
Prev Next
Nehe RWebster 10:1  Now those that set their sealwere, Nehemiah, the Tirshatha, the son of Hachaliah, and Zidkijah,
Nehe NHEBJE 10:1  Now those who sealed were: Nehemiah the governor, the son of Hacaliah, and Zedekiah,
Nehe ABP 10:1  And over the ones setting the seal were Nehemiah the Artasastha, son of Hachaliah, and Zidkijah,
Nehe NHEBME 10:1  Now those who sealed were: Nehemiah the governor, the son of Hacaliah, and Zedekiah,
Nehe Rotherha 10:1  Now, upon the sealed writings, were,—Nehemiah the governor, son of Hacaliah, and Zedekiah;
Nehe LEB 10:1  Upon the sealed documents: Nehemiah the governor, son of Hacaliah and Zedekiah;
Nehe RNKJV 10:1  Now those that sealed were, Nehemiah, the Tirshatha, the son of Hachaliah, and Zidkijah,
Nehe Jubilee2 10:1  Now those that sealed [were], Nehemiah, the Tirshatha, the son of Hachaliah, and Zidkijah,
Nehe Webster 10:1  Now those that sealed [were], Nehemiah, the Tirshatha, the son of Hachaliah, and Zidkijah,
Nehe Darby 10:1  And at the head of those that sealed were Nehemiah the Tirshatha, the son of Hachaliah, and Zedekiah.
Nehe ASV 10:1  Now those that sealed were: Nehemiah the governor, the son of Hacaliah, and Zedekiah,
Nehe LITV 10:1  And the ones being sealed were Nehemiah the governor, the son of Hachaliah, and Zidkijah,
Nehe Geneva15 10:1  Now they that sealed were Nehemiah the Tirshatha the sonne of Hachaliah, and Zidkiiah,
Nehe CPDV 10:1  And the signatories were: Nehemiah, the cupbearer, the son of Hacaliah, and Zedekiah,
Nehe BBE 10:1  Now those who put down their names were Nehemiah the Tirshatha, the son of Hacaliah, and Zedekiah,
Nehe DRC 10:1  And the subscribers were Nehemiah, Athersatha the son of Hachelai, and Sedecias,
Nehe GodsWord 10:1  The following people sealed the agreement: Governor Nehemiah (son of Hacaliah), Zedekiah,
Nehe JPS 10:1  And yet for all this we make a sure covenant, and subscribe it; and our princes, our Levites, and our priests, set their seal unto it.
Nehe KJVPCE 10:1  NOW those that sealed were, Nehemiah, the Tirshatha, the son of Hachaliah, and Zidkijah,
Nehe NETfree 10:1  On the sealed documents were the following names: Nehemiah the governor, son of Hacaliah, along with Zedekiah,
Nehe AB 10:1  And over them that sealed were Nehemiah the governor, son of Hacaliah, and Zedekiah,
Nehe AFV2020 10:1  And those who sealed it were, Nehemiah, the governor, the son of Hachaliah, and Zedekiah,
Nehe NHEB 10:1  Now those who sealed were: Nehemiah the governor, the son of Hacaliah, and Zedekiah,
Nehe NETtext 10:1  On the sealed documents were the following names: Nehemiah the governor, son of Hacaliah, along with Zedekiah,
Nehe UKJV 10:1  Now those that sealed were, Nehemiah, the Tirshatha, the son of Hachaliah, and Zidkijah,
Nehe KJV 10:1  Now those that sealed were, Nehemiah, the Tirshatha, the son of Hachaliah, and Zidkijah,
Nehe KJVA 10:1  Now those that sealed were, Nehemiah, the Tirshatha, the son of Hachaliah, and Zidkijah,
Nehe AKJV 10:1  Now those that sealed were, Nehemiah, the Tirshatha, the son of Hachaliah, and Zidkijah,
Nehe RLT 10:1  Now those that sealed were, Nehemiah, the governor, the son of Hachaliah, and Zidkijah,
Nehe MKJV 10:1  And those who sealed were, Nehemiah, the governor, the son of Hachaliah, and Zidkijah,
Nehe YLT 10:1  And over those sealed are Nehemiah the Tirshatha, son of Hachaliah, and Zidkijah,
Nehe ACV 10:1  Now those who sealed were: Nehemiah the governor, the son of Hacaliah, and Zedekiah,
Nehe VulgSist 10:1  Signatores autem fuerunt, Nehemias, Athersatha filius Hachelai, et Sedechias,
Nehe VulgCont 10:1  Signatores autem fuerunt, Nehemias, Athersatha filius Hachelai, et Sedecias,
Nehe Vulgate 10:1  signatores autem fuerunt Neemias Athersatha filius Achelai et Sedecias
Nehe VulgHetz 10:1  Signatores autem fuerunt, Nehemias, Athersatha filius Hachelai, et Sedecias,
Nehe VulgClem 10:1  Signatores autem fuerunt Nehemias, Athersatha filius Hachelai, et Sedecias,
Nehe CzeBKR 10:1  Kteříž pak potvrzovali, byli tito: Nehemiáš Tirsata, syn Chachaliášův, a Sedechiáš,
Nehe CzeB21 10:1  „Kvůli tomu všemu teď sepisujeme závaznou smlouvu stvrzenou pečetěmi našich hodnostářů, levitů a kněží.“
Nehe CzeCEP 10:1  Vzhledem k tomu všemu uzavíráme a sepisujeme pevnou dohodu zpečetěnou našimi předáky, levity a kněžími.
Nehe CzeCSP 10:1  ⌈Kvůli všemu tomuto⌉ uzavíráme a sepisujeme smlouvu; na zapečetěné listině jsou naše knížata, naši lévité a naši kněží.
Nehe PorBLivr 10:1  E os que selaram foram: Neemias o governador, filho de Hacalias, e Zedequias,
Nehe Mg1865 10:1  Ary noho izany rehetra izany dia manao fanekena mafy izahay, ka soratanay izany ary manisy tombo-kase eo aminy ny mpanapaka anay sy ny Levitanay ary ny mpisoronay.
Nehe FinPR 10:1  {10:2} Sinetöidyissä asiakirjoissa ovat nämä nimet: Nehemia, Hakaljan poika, maaherra, ja Sidkia,
Nehe FinRK 10:1  ”Kaiken tämän johdosta me teemme sitovan liiton, kirjallisen sopimuksen, johon meidän päällikkömme, leeviläisemme ja pappimme painavat sinettinsä.
Nehe ChiSB 10:1  鑑於這一切,我們立了盟約,也寫了出來;我們的族長、我們的肋未人和司祭,也在上面蓋了印。
Nehe ChiUns 10:1  签名的是:哈迦利亚的儿子─省长尼希米,和西底家;
Nehe BulVeren 10:1  А на подпечатаното бяха имената на управителя Неемия, сина на Ахалия, и Седекия,
Nehe AraSVD 10:1  وَٱلَّذِينَ خَتَمُوا هُمْ: نَحَمْيَا ٱلتِّرْشَاثَا ٱبْنُ حَكَلْيَا. وَصِدْقِيَّا،
Nehe Esperant 10:1  La sigelintoj estas: Neĥemja, la regionestro, filo de Ĥaĥalja, kaj Cidkija,
Nehe ThaiKJV 10:1  บรรดาผู้ที่ประทับตราของเขาไว้คือ เนหะมีย์ผู้ว่าราชการ ผู้เป็นบุตรชายฮาคาลิยาห์ เศเดคียาห์
Nehe OSHB 10:1  וּבְכָל־זֹ֕את אֲנַ֛חְנוּ כֹּרְתִ֥ים אֲמָנָ֖ה וְכֹתְבִ֑ים וְעַל֙ הֶֽחָת֔וּם שָׂרֵ֥ינוּ לְוִיֵּ֖נוּ כֹּהֲנֵֽינוּ׃
Nehe BurJudso 10:1  တံဆိပ်ခတ်သောသူ ဟူမူကား၊ ဟာခလိသား ပြည်အုပ်မင်း နေဟမိ၊ ယဇ်ပုရောဟိတ် ဇိဒကိယ၊
Nehe FarTPV 10:1  نخستین کسانی‌که پیمان نامه را امضاء کردند. فرماندار، نحمیا پسر حکلیا و صدقیا بودند. افراد ذیل نیز آن را امضاء کردند
Nehe UrduGeoR 10:1  Zail ke logoṅ ne dastḳhat kie. Gawarnar Nahmiyāh bin Hakaliyāh, Sidqiyāh,
Nehe SweFolk 10:1  Följande namn stod på skrivelserna som bar sigillen: Ståthållaren Nehemja, Hakaljas son, och Sidkia,
Nehe GerSch 10:1  Auf Grund alles dessen machen wir einen festen Bund und schreiben ihn nieder und lassen ihn durch unsre Fürsten, Leviten und Priester versiegeln!
Nehe TagAngBi 10:1  Yaon ngang nagsipagtakda ay: si Nehemias, ang tagapamahala, na anak ni Hachalias, at si Sedecias;
Nehe FinSTLK2 10:1  "Kaiken tämän johdosta me teemme sitoumuksen ja kirjoitamme siihen nimemme. Sinetöidyssä asiakirjassa ovat päämiestemme, leeviläistemme ja pappiemme nimet.
Nehe Dari 10:1  نِحِمیای حاکم، اولین کسی بود که این پیمان را امضاء کرد. بعد از او زدِقیه، سپس این اشخاص آن را امضاء کردند:
Nehe SomKQA 10:1  Haddaba kuwii shaabad ku dhammeeyey waxay ahaayeen Nexemyaah ahaa taliyaha oo ahaa ina Xakalyaah, iyo Sidqiyaah,
Nehe NorSMB 10:1  På dei forsigla stykki stend: Nehemia, jarlen, son åt Hakalja, og Sidkia,
Nehe Alb 10:1  Ata që vunë vulën e tyre mbi dokumentin ishin: Nehemia, qeveritari, bir i Hakaliahut, dhe Sedekia,
Nehe UyCyr 10:1  Мәзкүр вәдинамигә мөрлирини басқанлар: Хакаляниң оғли Йәһудийәниң башлиғи Нәхәмия вә Зидқия.
Nehe KorHKJV 10:1  이제 언약에 날인한 자들은 하가랴의 아들인 디르사다 느헤미야와 시드기야,
Nehe SrKDIjek 10:1  А који запечатише бјеху ови: Немија, Тирсата, син Ахалијин, и Седекија,
Nehe Wycliffe 10:1  Forsothe the seeleris weren Neemye, Athersata, the sone of Achilai,
Nehe Mal1910 10:1  മുദ്രയിട്ടവർ ആരെല്ലാമെന്നാൽ: ഹഖല്യാവിന്റെ മകനായ ദേശാധിപതി നെഹെമ്യാവു,
Nehe KorRV 10:1  그 인친 자는 하가랴의 아들 방백 느헤미야와 시드기야,
Nehe Azeri 10:1  عهدي مؤهورله‌يَنلر بونلار ائدئلر: خَکَليا اوغلو والي نِحِميا، صئدقئيا.
Nehe SweKarlX 10:1  Men de som beseglade det, voro desse: Nehemia Thirsatha, Hachalia son, och Zedekia,
Nehe KLV 10:1  DaH chaH 'Iv sealed were: Nehemiah the governor, the puqloD vo' Hacaliah, je Zedekiah,
Nehe ItaDio 10:1  Or quelli che aveano la cura d’apporre i suggelli furono Neemia, Hattirsata, figliuolo di Hacalia, e Sedechia,
Nehe RusSynod 10:1  Приложившие печати были: Неемия-Тиршафа, сын Гахалии, и Седекия,
Nehe CSlEliza 10:1  И в печатлеющих быша сии: Неемиа Артасаста сын Ахалиев и Седекиа
Nehe ABPGRK 10:1  και επί των σφραγιζόντων Νεεμίας Αρτασασθά υιός Αχαλία και Σεδεκίας
Nehe FreBBB 10:1  Et ces actes scellés furent signés par Néhémie, le gouverneur, fils de Hacalia, et Sédécias,
Nehe LinVB 10:1  Mpo ya makambo mana manso, biso tokani mokano mwa solo mpe tokomi mwango o mo­nkanda. Bakambi, ba-Levi na banga­nga Nzambe ba biso batiaki nkombo ya bango o monkanda mona.
Nehe HunIMIT 10:1  S mindezért szilárd szövetséget kötünk és azt megírjuk; a lepecsételt iraton legyenek nagyjaink, levitáink, papjaink.
Nehe ChiUnL 10:1  鈐印之人、哈迦利亞子方伯尼希米、與西底家、
Nehe VietNVB 10:1  Ấn mang tên tổng trấn Nê-hê-mi, con Ha-ca-lia,Sê-đê-kia;
Nehe LXX 10:1  καὶ ἐν πᾶσι τούτοις ἡμεῖς διατιθέμεθα πίστιν καὶ γράφομεν καὶ ἐπισφραγίζουσιν πάντες ἄρχοντες ἡμῶν Λευῖται ἡμῶν ἱερεῖς ἡμῶν
Nehe CebPinad 10:1  Ug ang mga mingtimaan mao kini; si Nehemias ang gobernador, anak nga lalake ni Hachalias, ug si Sedecias,
Nehe RomCor 10:1  Iată pe cei ce şi-au pus pecetea: dregătorul Neemia, fiul lui Hacalia. Zedechia,
Nehe Pohnpeia 10:1  Kepina Nehmaia nein Akalaia, me tepin sainih, oh Sedekaia ahpw sainih mwuri. Aramas pwukat pil iang sain:
Nehe HunUj 10:1  Mindezek alapján írásbeli megállapodást készítettünk, amelyet pecséttel láttak el vezetőink, lévitáink és papjaink.
Nehe GerZurch 10:1  Und zwar stehen auf der gesiegelten Urkunde die Unterschriften: Nehemia, der Statthalter, der Sohn Hachaljas, und Zedekia,
Nehe PorAR 10:1  Os que selaram foram: Neemias, o governador, filho de Hacalias, Zedequias,
Nehe DutSVVA 10:1  Tot de verzegelingen nu waren: Nehemia Hattirsatha, zoon van Hachalja, en Zidkia,
Nehe FarOPV 10:1  و کسانی که آن را مهر کردند اینانند: نحمیای ترشاتا ابن حکلیا و صدقیا.
Nehe Ndebele 10:1  Ekufakeni-ke uphawu kwakuloNehemiya umbusi indodana kaHakaliya, loZedekhiya,
Nehe PorBLivr 10:1  E os que selaram foram: Neemias o governador, filho de Hacalias, e Zedequias,
Nehe Norsk 10:1  De som skrev under på denne med segl forsynte skrivelse, var: stattholderen Nehemias, Hakaljas sønn, og Sedekias,
Nehe SloChras 10:1  Ti pa, ki so pečatili, so bili: Nehemija Tirsata, sin Hakalijev, in Zedekija,
Nehe Northern 10:1  Əhdi möhürləyənlər bunlar idi: Xakalya oğlu vali Nehemya, Sidqiya,
Nehe GerElb19 10:1  Und auf der untersiegelten Schrift standen die Namen: Nehemia, der Tirsatha, der Sohn Hakaljas, und Zidkija. -
Nehe LvGluck8 10:1  Un uz tā apzieģelētā stāvēja: Nehemija, tas zemes soģis, Hakalijas dēls, un Cedeķija,
Nehe PorAlmei 10:1  E os que sellaram foram Nehemias, o tirsatha, filho de Hacalias, e Zedekias,
Nehe ChiUn 10:1  簽名的是:哈迦利亞的兒子─省長尼希米,和西底家;
Nehe SweKarlX 10:1  Men de som beseglade det, voro desse: Nehemia Thirsatha, Hachalia son, och Zedekia,
Nehe FreKhan 10:1  A la suite de tout cela, nous conclûmes un pacte que nous mimes par écrit, et qui fut signé par nos chefs, nos Lévites et nos prêtres.
Nehe FrePGR 10:1  Et présidèrent à la signature : Néhémie, le Thirsatha, fils de Hachalia,
Nehe PorCap 10:1  *Por tudo isto, fazemos hoje um pacto consignado por escrito e assinado pelos nossos chefes, pelos nossos levitas e pelos nossos sacerdotes.
Nehe JapKougo 10:1  印を押した者はハカリヤの子である総督ネヘミヤ、およびゼデキヤ、
Nehe GerTextb 10:1  Auf Grund alles dessen gingen wir eine Verpflichtung ein und unterschrieben. Und auf dem Versiegelten waren unterzeichnet unsere Obersten, unsere Leviten und unsere Priester.
Nehe SpaPlate 10:1  He aquí los que imprimieron sus sellos: Nehemías, el gobernador, hijo de Hacalías, y Sedeclías,
Nehe Kapingam 10:1  Tangada ne-sain matagidagi la-go di gobinaa go Nehemiah, tama Hacaliah. Zedekiah nomuli. Digau aanei guu-dau labelaa e-sain: </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Nehemiah"> <a href="/bible/nehemiah/10/?bibles=WLC"> Nehe </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Westminster Leningrad Codex"> <a href="/bible/?bibles=WLC"> WLC </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/nehemiah/10/?bibles=WLC#1">10:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> וּבְכָל־זֹ֕את אֲנַ֛חְנוּ כֹּרְתִ֥ים אֲמָנָ֖ה וְכֹתְבִ֑ים וְעַל֙ הֶֽחָת֔וּם שָׂרֵ֥ינוּ לְוִיֵּ֖נוּ כֹּהֲנֵֽינוּ׃ </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Nehemiah"> <a href="/bible/nehemiah/10/?bibles=LtKBB"> Nehe </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Lithuanian Bible"> <a href="/bible/?bibles=LtKBB"> LtKBB </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/nehemiah/10/?bibles=LtKBB#1">10:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Užantspaudavo šie: Nehemijas, Hachalijos sūnus, tai yra Tiršata, Zedekija, </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Nehemiah"> <a href="/bible/nehemiah/10/?bibles=Bela"> Nehe </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Belarusian Bible"> <a href="/bible/?bibles=Bela"> Bela </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/nehemiah/10/?bibles=Bela#1">10:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Прыклалі пячаткі: Нээмія — Тыршата, сын Гахаліі, і Сэдэкія </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Nehemiah"> <a href="/bible/nehemiah/10/?bibles=GerBoLut"> Nehe </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Deutsch Bolsingerߴs Luther 1545 Bibel (moderne Rechtschreibung)"> <a href="/bible/?bibles=GerBoLut"> GerBoLut </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/nehemiah/10/?bibles=GerBoLut#1">10:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Und in diesem allem machen wireinen festen Bund und schreiben und lassen's unsere Fursten, Leviten und Priester versiegeln. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Nehemiah"> <a href="/bible/nehemiah/10/?bibles=FinPR92"> Nehe </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Finnish Pyhä Raamattu (1992)"> <a href="/bible/?bibles=FinPR92"> FinPR92 </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/nehemiah/10/?bibles=FinPR92#1">10:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Kaiken tämän vuoksi teemme kirjallisesti juhlallisen sopimuksen, ja päällikkömme, leeviläisemme ja pappimme painavat siihen sinettinsä. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Nehemiah"> <a href="/bible/nehemiah/10/?bibles=SpaRV1865"> Nehe </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="La Santa Biblia Reina-Valera (1865) con arreglos ortográficos"> <a href="/bible/?bibles=SpaRV1865"> SpaRV186 </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/nehemiah/10/?bibles=SpaRV1865#1">10:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Y entre los signados fueron Nehemías el Tirsata, hijo de Haquela, y Sedecías, </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Nehemiah"> <a href="/bible/nehemiah/10/?bibles=NlCanisius1939"> Nehe </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Petrus Canisius Translation"> <a href="/bible/?bibles=NlCanisius1939"> NlCanisi </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/nehemiah/10/?bibles=NlCanisius1939#1">10:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Bezegeld door den landvoogd Nehemias den zoon van Chakalja, en door Sidki-ja. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Nehemiah"> <a href="/bible/nehemiah/10/?bibles=GerNeUe"> Nehe </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Neue evangelistische Übersetzung"> <a href="/bible/?bibles=GerNeUe"> GerNeUe </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/nehemiah/10/?bibles=GerNeUe#1">10:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> "Und wegen all dem verpflichten wir uns nun schriftlich. Auf der gesiegelten Schrift sollen die Namen unserer Vorsteher, unserer Leviten und Priester stehen." </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Nehemiah"> <a href="/bible/nehemiah/10/?bibles=UrduGeo"> Nehe </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Urdu Geo Version (UGV)"> <a href="/bible/?bibles=UrduGeo"> UrduGeo </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/nehemiah/10/?bibles=UrduGeo#1">10:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> ذیل کے لوگوں نے دست خط کئے۔ گورنر نحمیاہ بن حکلیاہ، صِدقیاہ، </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Nehemiah"> <a href="/bible/nehemiah/10/?bibles=AraNAV"> Nehe </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="New Arabic Version (Ketab El Hayat)"> <a href="/bible/?bibles=AraNAV"> AraNAV </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/nehemiah/10/?bibles=AraNAV#1">10:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> أَمَّا الَّذِينَ وَقَّعُوا عَلَى الْمِيثَاقِ فَهُمُ: الْحَاكِمُ نَحَمْيَا بْنُ حَكَلْيَا وَصِدْقِيَّا، </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Nehemiah"> <a href="/bible/nehemiah/10/?bibles=ChiNCVs"> Nehe </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="新译本"> <a href="/bible/?bibles=ChiNCVs"> ChiNCVs </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/nehemiah/10/?bibles=ChiNCVs#1">10:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> 在上面盖印的是:省长哈迦利亚的儿子尼希米,还有西底家;(本节在《马索拉抄本》为 10:2) </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Nehemiah"> <a href="/bible/nehemiah/10/?bibles=ItaRive"> Nehe </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Italian Riveduta Bibbia (1927)"> <a href="/bible/?bibles=ItaRive"> ItaRive </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/nehemiah/10/?bibles=ItaRive#1">10:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Quelli che v’apposero il loro sigillo furono i seguenti: Nehemia, il governatore, figliuolo di Hacalia, e Sedecia, </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Nehemiah"> <a href="/bible/nehemiah/10/?bibles=Afr1953"> Nehe </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="1933/1953 Afrikaans Bybel"> <a href="/bible/?bibles=Afr1953"> Afr1953 </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/nehemiah/10/?bibles=Afr1953#1">10:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> En op die verseëlde stukke het geteken: Nehemía, die goewerneur, die seun van Hagálja, en Sedekía, </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Nehemiah"> <a href="/bible/nehemiah/10/?bibles=RusSynodalLIO"> Nehe </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Russian Synodal Bible, Licht im Osten Edition"> <a href="/bible/?bibles=RusSynodalLIO"> RusSynod </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/nehemiah/10/?bibles=RusSynodalLIO#1">10:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Приложившие печати были: Неемия, тиршафа, сын Гахалии, и Седекия, </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Nehemiah"> <a href="/bible/nehemiah/10/?bibles=UrduGeoDeva"> Nehe </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Urdu Geo Version Devanagari Script (UGV)"> <a href="/bible/?bibles=UrduGeoDeva"> UrduGeoD </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/nehemiah/10/?bibles=UrduGeoDeva#1">10:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> ज़ैल के लोगों ने दस्तख़त किए। गवर्नर नहमियाह बिन हकलियाह, सिदक़ियाह, </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Nehemiah"> <a href="/bible/nehemiah/10/?bibles=TurNTB"> Nehe </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Kutsal Kitap (New Turkish Bible)"> <a href="/bible/?bibles=TurNTB"> TurNTB </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/nehemiah/10/?bibles=TurNTB#1">10:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Antlaşmayı mühürleyenler şunlardı: Hakalya oğlu Vali Nehemya ve Sidkiya. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Nehemiah"> <a href="/bible/nehemiah/10/?bibles=DutSVV"> Nehe </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Dutch Statenvertaling Bijbel"> <a href="/bible/?bibles=DutSVV"> DutSVV </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/nehemiah/10/?bibles=DutSVV#1">10:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Tot de verzegelingen nu waren: Nehemia Hattirsatha, zoon van Hachalja, en Zidkia, </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Nehemiah"> <a href="/bible/nehemiah/10/?bibles=HunKNB"> Nehe </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Káldi-Neovulgáta (katolikus) 2013"> <a href="/bible/?bibles=HunKNB"> HunKNB </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/nehemiah/10/?bibles=HunKNB#1">10:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> »Mindezek miatt megkötjük a szövetséget, írásba foglaljuk, és megpecsételik fejedelmeink, levitáink, meg papjaink.« </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Nehemiah"> <a href="/bible/nehemiah/10/?bibles=Maori"> Nehe </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Maori Bible"> <a href="/bible/?bibles=Maori"> Maori </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/nehemiah/10/?bibles=Maori#1">10:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Na, ko te hunga nana i hiri, ko te kawana, ko Nehemia tama a Hakaria, ko Terekia, </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Nehemiah"> <a href="/bible/nehemiah/10/?bibles=HunKar"> Nehe </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Revideált Károli Biblia 1908"> <a href="/bible/?bibles=HunKar"> HunKar </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/nehemiah/10/?bibles=HunKar#1">10:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> A megpecsételt kötéseken pedig ott valának: Nehémiás, a király helytartója, a Hakhalia fia és Sédékiás; </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Nehemiah"> <a href="/bible/nehemiah/10/?bibles=Viet"> Nehe </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)"> <a href="/bible/?bibles=Viet"> Viet </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/nehemiah/10/?bibles=Viet#1">10:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Nầy là tên của các người có đóng dấu mình trong giao ước ấy: Nê-hê-mi, làm quan tổng trấn, là con trai của Ha-ca-lia, và Sê-đê-kia, </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Nehemiah"> <a href="/bible/nehemiah/10/?bibles=Kekchi"> Nehe </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="K'ekchi' Bible"> <a href="/bible/?bibles=Kekchi"> Kekchi </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/nehemiah/10/?bibles=Kekchi#1">10:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Aˈaneb aˈin li queˈxqˈue xcˈabaˈ saˈ li contrato li kayi̱b: La̱in laj Nehemías li gobernador. La̱in li ralal laj Hacalías. Ut eb laj tij li queˈxqˈue xcˈabaˈ, aˈaneb aˈin: laj Sedequías, </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Nehemiah"> <a href="/bible/nehemiah/10/?bibles=Swe1917"> Nehe </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Swedish Bible (1917)"> <a href="/bible/?bibles=Swe1917"> Swe1917 </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/nehemiah/10/?bibles=Swe1917#1">10:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Följande namn stodo på skrivelserna som buro sigillen: Nehemja, ståthållaren, Hakaljas son, och Sidkia, </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Nehemiah"> <a href="/bible/nehemiah/10/?bibles=CroSaric"> Nehe </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Hrvatska Biblija Ivana Šarića"> <a href="/bible/?bibles=CroSaric"> CroSaric </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/nehemiah/10/?bibles=CroSaric#1">10:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> I zbog svega toga obvezujemo se pismeno na vjernost." Na zapečaćenoj ispravi stajala su imena naših knezova, levita i svećenika ... </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Nehemiah"> <a href="/bible/nehemiah/10/?bibles=VieLCCMN"> Nehe </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Lời Chúa Cho Mọi Người"> <a href="/bible/?bibles=VieLCCMN"> VieLCCMN </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/nehemiah/10/?bibles=VieLCCMN#1">10:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> *Vì tất cả những điều đó, chúng tôi thoả thuận cam kết và ghi thành văn bản. Trong văn bản đóng dấu, có ghi tên các vị lãnh đạo, các thầy Lê-vi, các tư tế của chúng tôi. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Nehemiah"> <a href="/bible/nehemiah/10/?bibles=FreBDM1744"> Nehe </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Bible David Martin (1744)"> <a href="/bible/?bibles=FreBDM1744"> FreBDM17 </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/nehemiah/10/?bibles=FreBDM1744#1">10:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Or ceux qui apposèrent leurs seings, furent, Néhémie, qui est Attirsatha, fils de Hachalia, et Sédécias. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Nehemiah"> <a href="/bible/nehemiah/10/?bibles=FreLXX"> Nehe </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Traduction de la LXX par P. GIGUET et autres traducteurs, 1872."> <a href="/bible/?bibles=FreLXX"> FreLXX </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/nehemiah/10/?bibles=FreLXX#1">10:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Et, à cause de tout cela, nous vous promettons alliance et nous l'écrivons, et nos princes, et nos lévites, et nos prêtres y mettent leur sceau. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Nehemiah"> <a href="/bible/nehemiah/10/?bibles=Aleppo"> Nehe </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Aleppo Codex"> <a href="/bible/?bibles=Aleppo"> Aleppo </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/nehemiah/10/?bibles=Aleppo#1">10:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> ובכל זאת אנחנו כרתים אמנה וכתבים ועל החתום שרינו לוינו כהנינו </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Nehemiah"> <a href="/bible/nehemiah/10/?bibles=MapM"> Nehe </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="מקרא על פי המסורה (Miqra `al pi ha-Mesorah)"> <a href="/bible/?bibles=MapM"> MapM </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/nehemiah/10/?bibles=MapM#1">10:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> וּבְכׇל־זֹ֕את אֲנַ֛חְנוּ כֹּרְתִ֥ים אֲמָנָ֖ה וְכֹתְבִ֑ים וְעַל֙ הֶֽחָת֔וּם שָׂרֵ֥ינוּ לְוִיֵּ֖נוּ כֹּהֲנֵֽינוּ׃ </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Nehemiah"> <a href="/bible/nehemiah/10/?bibles=HebModern"> Nehe </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Modern Hebrew Bible"> <a href="/bible/?bibles=HebModern"> HebModer </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/nehemiah/10/?bibles=HebModern#1">10:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> ועל החתומים נחמיה התרשתא בן חכליה וצדקיה׃ </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Nehemiah"> <a href="/bible/nehemiah/10/?bibles=Kaz"> Nehe </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Киелі кітап"> <a href="/bible/?bibles=Kaz"> Kaz </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/nehemiah/10/?bibles=Kaz#1">10:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Мөрленген құжатта мына кісілердің аттары жазылған:«Аймақтың әкімі Ахалиях ұлы Нехемия.Седекиях, </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Nehemiah"> <a href="/bible/nehemiah/10/?bibles=FreJND"> Nehe </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Bible J.N. Darby in French (2022)"> <a href="/bible/?bibles=FreJND"> FreJND </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/nehemiah/10/?bibles=FreJND#1">10:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Et pour tout cela, nous faisons une ferme alliance, et nous l’écrivons. Et à l’apposition des sceaux [se trouvèrent] nos princes, nos lévites, [et] nos sacrificateurs. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Nehemiah"> <a href="/bible/nehemiah/10/?bibles=GerGruenewald"> Nehe </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="1924 Grünewaldbibel"> <a href="/bible/?bibles=GerGruenewald"> GerGruen </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/nehemiah/10/?bibles=GerGruenewald#1">10:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Trotz alledem sind wir bereit, einen festen Bund zu schließen und ihn zu unterzeichnen. Auf der Urkunde sollen unsere Oberen, Leviten und Priester stehen! </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Nehemiah"> <a href="/bible/nehemiah/10/?bibles=SloKJV"> Nehe </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Slovenian translation of Holy Bible King James Version (1769)"> <a href="/bible/?bibles=SloKJV"> SloKJV </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/nehemiah/10/?bibles=SloKJV#1">10:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> § Torej tisti, ki so pečatili, so bili: Nehemija, Hahaljájev sin Tirsata, Sedekíja, </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Nehemiah"> <a href="/bible/nehemiah/10/?bibles=Haitian"> Nehe </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Haitian Creole Bible"> <a href="/bible/?bibles=Haitian"> Haitian </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/nehemiah/10/?bibles=Haitian#1">10:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Premye moun ki siyen dokiman sele a se te gouvènè Neemi, pitit gason Akalya a. Apre li, Sidkiya vin siyen. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Nehemiah"> <a href="/bible/nehemiah/10/?bibles=FinBiblia"> Nehe </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Finnish Biblia (1776)"> <a href="/bible/?bibles=FinBiblia"> FinBibli </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/nehemiah/10/?bibles=FinBiblia#1">10:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Ja ne, jotka sinettinsä painoivat, olivat Nehemia Tirsata Hakalian poika, ja Zidkia, </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Nehemiah"> <a href="/bible/nehemiah/10/?bibles=SpaRV"> Nehe </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="La Santa Biblia Reina-Valera (1909)"> <a href="/bible/?bibles=SpaRV"> SpaRV </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/nehemiah/10/?bibles=SpaRV#1">10:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Y LOS que firmaron fueron, Nehemías el Tirsatha, hijo de Hachâlías, y Sedecías, </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Nehemiah"> <a href="/bible/nehemiah/10/?bibles=WelBeiblNet"> Nehe </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="beibl.net"> <a href="/bible/?bibles=WelBeiblNet"> WelBeibl </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/nehemiah/10/?bibles=WelBeiblNet#1">10:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Dyma'r enwau oedd ar y copi: Nehemeia y llywodraethwr (mab Hachaleia), a Sedeceia, </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Nehemiah"> <a href="/bible/nehemiah/10/?bibles=GerMenge"> Nehe </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Menge-Bibel (1939)"> <a href="/bible/?bibles=GerMenge"> GerMenge </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/nehemiah/10/?bibles=GerMenge#1">10:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Auf Grund aller dieser Umstände schließen wir einen festen Vertrag und fertigen ihn schriftlich aus; und auf der untersiegelten Urkunde stehen die Namen unserer Obersten, unserer Leviten und unserer Priester; </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Nehemiah"> <a href="/bible/nehemiah/10/?bibles=GreVamvas"> Nehe </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Neophytos Vamvas's translation of the Holy Bible into modern Greek (1850)"> <a href="/bible/?bibles=GreVamvas"> GreVamva </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/nehemiah/10/?bibles=GreVamvas#1">10:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Οι δε επισφραγίσαντες ήσαν Νεεμίας ο Θιρσαθά ο υιός του Αχαλία, και Σεδεκίας, </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Nehemiah"> <a href="/bible/nehemiah/10/?bibles=UkrOgienko"> Nehe </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка."> <a href="/bible/?bibles=UkrOgienko"> UkrOgien </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/nehemiah/10/?bibles=UkrOgienko#1">10:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Через те все ми складаємо певну умову, і підписуємо, а печа́тки кладуть наші зверхники, наші Левити, наші священики. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Nehemiah"> <a href="/bible/nehemiah/10/?bibles=SrKDEkavski"> Nehe </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski"> <a href="/bible/?bibles=SrKDEkavski"> SrKDEkav </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/nehemiah/10/?bibles=SrKDEkavski#1">10:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> А који запечатише беху ови: Немија Тирсата, син Ахалијин, и Седекија, </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Nehemiah"> <a href="/bible/nehemiah/10/?bibles=FreCrampon"> Nehe </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="La Bible Augustin Crampon 1923"> <a href="/bible/?bibles=FreCrampon"> FreCramp </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/nehemiah/10/?bibles=FreCrampon#1">10:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> En conséquence de tout cela, nous contractâmes un engagement sacré que nous mîmes par écrit, et nos chefs, nos lévites et nos prêtres y apposèrent leur sceau. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Nehemiah"> <a href="/bible/nehemiah/10/?bibles=PolUGdanska"> Nehe </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Updated Gdańsk Bible"> <a href="/bible/?bibles=PolUGdanska"> PolUGdan </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/nehemiah/10/?bibles=PolUGdanska#1">10:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> A oto ci, którzy pieczętowali: Nehemiasz, Tirszata, syn Chakaliasza, następnie Sedekiasz; </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Nehemiah"> <a href="/bible/nehemiah/10/?bibles=FreSegond1910"> Nehe </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Bible Louis Segond (1910)"> <a href="/bible/?bibles=FreSegond1910"> FreSegon </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/nehemiah/10/?bibles=FreSegond1910#1">10:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Voici ceux qui apposèrent leur sceau. Néhémie, le gouverneur, fils de Hacalia. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Nehemiah"> <a href="/bible/nehemiah/10/?bibles=SpaRV1909"> Nehe </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Reina-Valera 1909 con números de Strong"> <a href="/bible/?bibles=SpaRV1909"> SpaRV190 </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/nehemiah/10/?bibles=SpaRV1909#1">10:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Y LOS que firmaron fueron, Nehemías el Tirsatha, hijo de Hachâlías, y Sedecías, </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Nehemiah"> <a href="/bible/nehemiah/10/?bibles=HunRUF"> Nehe </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="A Magyar Bibliatársulat Revideált Újfordítású Bibliája"> <a href="/bible/?bibles=HunRUF"> HunRUF </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/nehemiah/10/?bibles=HunRUF#1">10:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Mindezek alapján írásbeli megállapodást készítettünk, amelyet pecséttel láttak el vezetőink, lévitáink és papjaink. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Nehemiah"> <a href="/bible/nehemiah/10/?bibles=DaOT1931NT1907"> Nehe </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Danish OT1931 + NT1907 with original orthography"> <a href="/bible/?bibles=DaOT1931NT1907"> DaOT1931 </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/nehemiah/10/?bibles=DaOT1931NT1907#1">10:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Den beseglede Skrivelse er underskrevet af: Statholderen Nehemias, Hakaljas Søn, og Zidkija, </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Nehemiah"> <a href="/bible/nehemiah/10/?bibles=TpiKJPB"> Nehe </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="King Jems Pisin Baibel"> <a href="/bible/?bibles=TpiKJPB"> TpiKJPB </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/nehemiah/10/?bibles=TpiKJPB#1">10:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> ¶ Nau ol dispela husat i putim mak bilong pasim tok em Niemaia, dispela Tirsata, pikinini man bilong Hakalaia, na Sitkaisa, </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Nehemiah"> <a href="/bible/nehemiah/10/?bibles=DaOT1871NT1907"> Nehe </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Danish OT1871 + NT1907 with original orthography"> <a href="/bible/?bibles=DaOT1871NT1907"> DaOT1871 </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/nehemiah/10/?bibles=DaOT1871NT1907#1">10:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Og paa den forseglede Skrift underskreve: Nehemia, Hattirsatha, Hakalias Søn, og Zedekia, </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Nehemiah"> <a href="/bible/nehemiah/10/?bibles=FreVulgGlaire"> Nehe </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="French Vulgate Glaire"> <a href="/bible/?bibles=FreVulgGlaire"> FreVulgG </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/nehemiah/10/?bibles=FreVulgGlaire#1">10:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Ceux qui signèrent furent Néhémie (l’)Athersatha, fils d’Hachélaï, et Sédécias, </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Nehemiah"> <a href="/bible/nehemiah/10/?bibles=PolGdanska"> Nehe </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Polish Biblia Gdanska (1881)"> <a href="/bible/?bibles=PolGdanska"> PolGdans </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/nehemiah/10/?bibles=PolGdanska#1">10:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> A którzy pieczętowali, ci byli: Nehemijasz, Tyrsata, syn Hachalijaszowy, i Sedekijasz, </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Nehemiah"> <a href="/bible/nehemiah/10/?bibles=JapBungo"> Nehe </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書"> <a href="/bible/?bibles=JapBungo"> JapBungo </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/nehemiah/10/?bibles=JapBungo#1">10:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> 印を捺る者はハカリヤの子テルシヤタ、ネヘミヤおよびゼデキヤ </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Nehemiah"> <a href="/bible/nehemiah/10/?bibles=GerElb1871"> Nehe </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="German Elberfelder (1871) (sogenannt)"> <a href="/bible/?bibles=GerElb1871"> GerElb18 </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/nehemiah/10/?bibles=GerElb1871#1">10:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Und auf der untersiegelten Schrift standen die Namen: Nehemia, der Tirsatha, der Sohn Hakaljas, und Zidkija. - </td> </tr> </table> </div> </div> </div> </div> </div> </main> <div> <div id="image_tooltip2_root" class="bg_color dn" style='visibility: hidden;'> <img id='image_tooltip2_query'> </div> <i class="fa-solid fa-circle-notch fa-spin dn" id="image_tooltip2_spin" style='visibility:hidden;'></i> </div> <div class="overflow-auto"> <div class="w-100 mw8 lh-title"> <footer class="pv2 br bl bb b_color bg_color ph2"> <span>© 2025</span> <a class='link fg_color ba b_color pa1 hover_b_color inline-flex' href='/'>exitz.org</a> </footer> </div> </div> </body> </html>