Nehe
|
RWebster
|
6:15 |
So the wall was finished in the twenty and fifth day of the month Elul, in fifty and two days.
|
Nehe
|
NHEBJE
|
6:15 |
So the wall was finished in the twenty-fifth day of Elul, in fifty-two days.
|
Nehe
|
ABP
|
6:15 |
And [3was finished 1the 2wall] the fifth and twentieth of the [2Elul 1month], in fifty two days.
|
Nehe
|
NHEBME
|
6:15 |
So the wall was finished in the twenty-fifth day of Elul, in fifty-two days.
|
Nehe
|
Rotherha
|
6:15 |
So the wall was finished, on the twenty-fifth of Elul,—in fifty-two days.
|
Nehe
|
LEB
|
6:15 |
So the wall was finished on the twenty-fifth day of Elul, in fifty-two days.
|
Nehe
|
RNKJV
|
6:15 |
So the wall was finished in the twenty and fifth day of the month Elul, in fifty and two days.
|
Nehe
|
Jubilee2
|
6:15 |
So the wall was finished the twenty-fifth of Elul, in fifty-two days.
|
Nehe
|
Webster
|
6:15 |
So the wall was finished in the twenty and fifth [day] of [the month] Elul, in fifty and two days.
|
Nehe
|
Darby
|
6:15 |
So the wall was finished on the twenty-fifth of Elul, in fifty-two days.
|
Nehe
|
ASV
|
6:15 |
So the wall was finished in the twenty and fifthdayofthe monthElul, in fifty and two days.
|
Nehe
|
LITV
|
6:15 |
So the wall was restored in the twenty fifth of Elul, on the fifty second day.
|
Nehe
|
Geneva15
|
6:15 |
Notwithstanding the wall was finished on the fiue and twentieth day of Elul, in two and fiftie dayes.
|
Nehe
|
CPDV
|
6:15 |
Now the wall was completed on the twenty-fifth day of the month of Elul, in fifty-two days.
|
Nehe
|
BBE
|
6:15 |
So the wall was complete on the twenty-fifth day of the month Elul, in fifty-two days.
|
Nehe
|
DRC
|
6:15 |
But the wall was finished the five and twentieth day of the month of Elul, in two and fifty days.
|
Nehe
|
GodsWord
|
6:15 |
The wall was finished on the twenty-fifth day of the month of Elul. The wall took 52 days to finish.
|
Nehe
|
JPS
|
6:15 |
So the wall was finished in the twenty and fifth day of the month Elul, in fifty and two days.
|
Nehe
|
KJVPCE
|
6:15 |
¶ So the wall was finished in the twenty and fifth day of the month Elul, in fifty and two days.
|
Nehe
|
NETfree
|
6:15 |
So the wall was completed on the twenty-fifth day of Elul, in just fifty-two days.
|
Nehe
|
AB
|
6:15 |
So the wall was finished on the twenty-fifth day of Elul, in fifty-two days.
|
Nehe
|
AFV2020
|
6:15 |
And the wall was finished in the twenty-fifth day of Elul, in fifty-two days.
|
Nehe
|
NHEB
|
6:15 |
So the wall was finished in the twenty-fifth day of Elul, in fifty-two days.
|
Nehe
|
NETtext
|
6:15 |
So the wall was completed on the twenty-fifth day of Elul, in just fifty-two days.
|
Nehe
|
UKJV
|
6:15 |
So the wall was finished in the twenty and fifth day of the month Elul, in fifty and two days.
|
Nehe
|
KJV
|
6:15 |
So the wall was finished in the twenty and fifth day of the month Elul, in fifty and two days.
|
Nehe
|
KJVA
|
6:15 |
So the wall was finished in the twenty and fifth day of the month Elul, in fifty and two days.
|
Nehe
|
AKJV
|
6:15 |
So the wall was finished in the twenty and fifth day of the month Elul, in fifty and two days.
|
Nehe
|
RLT
|
6:15 |
So the wall was finished in the twenty and fifth day of the month Elul, in fifty and two days.
|
Nehe
|
MKJV
|
6:15 |
And the wall was finished in the twenty-fifth day of Elul, in fifty-two days.
|
Nehe
|
YLT
|
6:15 |
And the wall is completed in the twenty and fifth of Elul, on the fifty and second day;
|
Nehe
|
ACV
|
6:15 |
So the wall was finished in the twenty-fifth day of the month Elul, in fifty-two days.
|
Nehe
|
PorBLivr
|
6:15 |
O muro foi terminado ao dia vinte e cinco do mês de Elul, em cinquenta e dois dias.
|
Nehe
|
Mg1865
|
6:15 |
Dia vita tamin’ ny roa amby dimam-poloandro ny manda, dia tamin’ ny andro faha-dimy amby roa-polo tamin’ ny volana Elola.
|
Nehe
|
FinPR
|
6:15 |
Muuri valmistui elul-kuun kahdentenakymmenentenä viidentenä päivänä, viidenkymmenen kahden päivän kuluttua.
|
Nehe
|
FinRK
|
6:15 |
Muuri valmistui elul-kuun kahdentenakymmenentenäviidentenä päivänä, kun työtä oli tehty viisikymmentäkaksi päivää.
|
Nehe
|
ChiSB
|
6:15 |
「厄路耳」月二十五日,城垣完成,共計為時五十二日。
|
Nehe
|
ChiUns
|
6:15 |
以禄月二十五日,城墙修完了,共修了五十二天。
|
Nehe
|
BulVeren
|
6:15 |
И стената беше завършена на двадесет и петия ден от месец Елул, за петдесет и два дни.
|
Nehe
|
AraSVD
|
6:15 |
وَكَمِلَ ٱلسُّورُ فِي ٱلْخَامِسِ وَٱلْعِشْرِينَ مِنْ أَيْلُولَ، فِي ٱثْنَيْنِ وَخَمْسِينَ يَوْمًا.
|
Nehe
|
Esperant
|
6:15 |
La murego estis finita en la dudek-kvina tago de la monato Elul, en la daŭro de kvindek du tagoj.
|
Nehe
|
ThaiKJV
|
6:15 |
กำแพงจึงสำเร็จในวันที่ยี่สิบห้าเดือนเอลูล ในห้าสิบสองวัน
|
Nehe
|
OSHB
|
6:15 |
וַתִּשְׁלַם֙ הַֽחוֹמָ֔ה בְּעֶשְׂרִ֥ים וַחֲמִשָּׁ֖ה לֶאֱל֑וּל לַחֲמִשִּׁ֥ים וּשְׁנַ֖יִם יֽוֹם׃ פ
|
Nehe
|
BurJudso
|
6:15 |
အရက် ငါးဆယ်နှစ်ရက်ကြာမှ ဧလုလလ နှစ်ဆယ်ငါးရက်နေ့တွင် မြို့ရိုးကို လက်စသတ်ကြ၏။
|
Nehe
|
FarTPV
|
6:15 |
بازسازی دیوار در روز بیست و پنجم ماه ایلول پس از پنجاه و دو روز پایان یافت.
|
Nehe
|
UrduGeoR
|
6:15 |
Fasīl ilūl ke mahīne ke 25weṅ din yānī 52 dinoṅ meṅ mukammal huī.
|
Nehe
|
SweFolk
|
6:15 |
Muren blev färdig på tjugofemte dagen i månaden Elul, efter femtiotvå dagar.
|
Nehe
|
GerSch
|
6:15 |
Und die Mauer ward fertig am fünfundzwanzigsten Tag des Monats Elul, in zweiundfünfzig Tagen.
|
Nehe
|
TagAngBi
|
6:15 |
Sa gayo'y natapos ang kuta sa ikadalawang pu't limang araw ng buwan ng Elul, sa limang pu't dalawang araw.
|
Nehe
|
FinSTLK2
|
6:15 |
Muuri valmistui elul-kuun kahdentenakymmenentenä viidentenä päivänä viidenkymmenen kahden päivän kuluttua.
|
Nehe
|
Dari
|
6:15 |
سرانجام کار اعمار مجدد دیوار در بیست و پنجم ماه اِیلُول تمام شد. این کار پنجاه و دو روز طول کشید.
|
Nehe
|
SomKQA
|
6:15 |
Oo sidaasaa derbigii laba iyo konton maalmood loogu dhammeeyey bishii Eluul maalinteedii shan iyo labaatanaad.
|
Nehe
|
NorSMB
|
6:15 |
Muren vart fullt ferdig på tvo og femti dagar, den fem og tjugande dagen i månaden elul.
|
Nehe
|
Alb
|
6:15 |
Muret u përfunduan ditën e njëzetepestë të muajit Elul, brenda pesëdhjetë e dy ditëve.
|
Nehe
|
UyCyr
|
6:15 |
Сепил әллик икки күндә күз пәсли әлул ейиниң жигирмә бәшинчи күни тамамланди.
|
Nehe
|
KorHKJV
|
6:15 |
¶이처럼 성벽이 오십이 일 만에 엘룰 월 이십오일에 완성되매
|
Nehe
|
SrKDIjek
|
6:15 |
И тако доврши се зид двадесет петога дана мјесеца Елула за педесет и два дана.
|
Nehe
|
Wycliffe
|
6:15 |
Forsothe the wal was fillid in the fyue and twentithe dai of the monethe Ebul, in two and fifti daies.
|
Nehe
|
Mal1910
|
6:15 |
ഇങ്ങനെ മതിൽ അമ്പത്തിരണ്ടു ദിവസം പണിതു എലൂൽമാസം ഇരുപത്തഞ്ചാം തിയ്യതി തീൎത്തു.
|
Nehe
|
KorRV
|
6:15 |
성 역사가 오십이 일만에 엘룰월 이십 오일에 끝나매
|
Nehe
|
Azeri
|
6:15 |
اِلول آيينين ائيئرمي بِشئنده، اَلّي ائکي گون عرضئنده دووارين تئکئلمهسي باشا چاتدي.
|
Nehe
|
SweKarlX
|
6:15 |
Och muren vardt redo på femte och tjugonde dagen af den månaden Elul, i två och femtio dagar.
|
Nehe
|
KLV
|
6:15 |
vaj the reD ghaHta' finished Daq the cha'maH-fifth jaj vo' the jar Elul, Daq vaghmaH- cha' jajmey.
|
Nehe
|
ItaDio
|
6:15 |
Or le mura furono finite al venticinquesimo giorno di Elul, nello spazio di cinquantadue giorni.
|
Nehe
|
RusSynod
|
6:15 |
Стена была совершена в двадцать пятый день месяца Елула, в пятьдесят два дня.
|
Nehe
|
CSlEliza
|
6:15 |
И совершися стена в двадесять пятый месяца Елула в пятьдесят и два дни.
|
Nehe
|
ABPGRK
|
6:15 |
και ετελέσθη το τείχος πέμπτη και εικάδι του Ελούλ μηνός εις πεντήκοντα δύο ημέρας
|
Nehe
|
FreBBB
|
6:15 |
Et la muraille fut achevée le vingt-cinquième jour d'Elul, en cinquante-deux jours.
|
Nehe
|
LinVB
|
6:15 |
Basilisi mosala mwa botongi lopango o mokolo mwa ntuku ibale na mitano mwa sanza Elul ; basalaki mosala mikolo ntuku itano na mibale.
|
Nehe
|
HunIMIT
|
6:15 |
És befejeződött a fal Elul huszonötödikén, ötvenkét nap múlva.
|
Nehe
|
ChiUnL
|
6:15 |
於以祿月二十五日、建垣完竣、共歷五旬有二日、
|
Nehe
|
VietNVB
|
6:15 |
Ngày hai mươi lăm tháng Ê-lun, tường thành hoàn tất trong năm mươi hai ngày.
|
Nehe
|
LXX
|
6:15 |
καὶ ἐτελέσθη τὸ τεῖχος πέμπτῃ καὶ εἰκάδι τοῦ Ελουλ εἰς πεντήκοντα καὶ δύο ἡμέρας
|
Nehe
|
CebPinad
|
6:15 |
Busa ang kuta nahuman sa ikakaluhaan ug lima ka adlaw sa bulan sa Elul, sa kalim-an ug duha ka adlaw.
|
Nehe
|
RomCor
|
6:15 |
Zidul a fost isprăvit în a douăzeci şi cincea zi a lunii Elul, în cincizeci şi două de zile.
|
Nehe
|
Pohnpeia
|
6:15 |
Mwurin rahn limeisek riau en doadoahko, kehlo pwon ahpw imwisekla ni karieisek limaun sounpwong en Elul.
|
Nehe
|
HunUj
|
6:15 |
A várfal Elúl hónap huszonötödikére, ötvenkét nap alatt készült el.
|
Nehe
|
GerZurch
|
6:15 |
Und die Mauer ward fertig am 25. Tage des Monats Elul nach Verlauf von 52 Tagen.
|
Nehe
|
PorAR
|
6:15 |
Acabou-se, pois, o muro aos vinte e cinco do mês de elul, em cinquenta e dois dias.
|
Nehe
|
DutSVVA
|
6:15 |
De muur nu werd volbracht, op den vijf en twintigsten van Elul, in twee en vijftig dagen.
|
Nehe
|
FarOPV
|
6:15 |
پس حصار در بیست و پنجم ماه ایلول درپنجاه و دو روز به اتمام رسید.
|
Nehe
|
Ndebele
|
6:15 |
Waphela-ke umduli ngolwamatshumi amabili lanhlanu kaEluli ngensuku ezingamatshumi amahlanu lambili.
|
Nehe
|
PorBLivr
|
6:15 |
O muro foi terminado ao dia vinte e cinco do mês de Elul, em cinquenta e dois dias.
|
Nehe
|
Norsk
|
6:15 |
Muren blev ferdig på to og femti dager - den fem og tyvende dag i måneden elul.
|
Nehe
|
SloChras
|
6:15 |
In obzidje je bilo dokončano petindvajseti dan meseca Elula, v dvainpetdesetih dneh.
|
Nehe
|
Northern
|
6:15 |
Elul ayının iyirmi beşində, əlli iki gün ərzində divarın tikintisi tamamlandı.
|
Nehe
|
GerElb19
|
6:15 |
Und die Mauer wurde vollendet am Fünfundzwanzigsten des Elul, in zweiundfünfzig Tagen.
|
Nehe
|
LvGluck8
|
6:15 |
Tad nu tas mūris tapa pabeigts Elula mēneša divdesmit piektā dienā, piecdesmit divās dienās.
|
Nehe
|
PorAlmei
|
6:15 |
Acabou-se pois o muro aos vinte e cinco d'elul: em cincoenta e dois dias.
|
Nehe
|
ChiUn
|
6:15 |
以祿月二十五日,城牆修完了,共修了五十二天。
|
Nehe
|
SweKarlX
|
6:15 |
Och muren vardt redo på femte och tjugonde dagen af den månaden Elul, i två och femtio dagar.
|
Nehe
|
FreKhan
|
6:15 |
La muraille fut achevée le vingt-cinquième jour du mois d’Eloul, au bout de cinquante-deux jours.
|
Nehe
|
FrePGR
|
6:15 |
Et le mur fut achevé le vingt-cinq Elul au bout de cinquante-deux jours.
|
Nehe
|
PorCap
|
6:15 |
*A muralha foi terminada no vigésimo quinto dia do mês de Elul, em cinquenta e dois dias.
|
Nehe
|
JapKougo
|
6:15 |
こうして城壁は五十二日を経て、エルルの月の二十五日に完成した。
|
Nehe
|
GerTextb
|
6:15 |
Und die Mauer wurde fertig am fünfundzwanzigsten des Elul, nach zweiundfünfzig Tagen.
|
Nehe
|
SpaPlate
|
6:15 |
Se acabaron las murallas el veinte y cinco del mes de Elul, en cincuenta y dos días.
|
Nehe
|
Kapingam
|
6:15 |
I-muli nia laangi madalima maa-lua o-di moomee deelaa, di abaaba hagatau guu-lawa di-hai i-di madalua maa-lima laangi o-di malama go Elul.
|
Nehe
|
WLC
|
6:15 |
וַתִּשְׁלַם֙ הַֽחוֹמָ֔ה בְּעֶשְׂרִ֥ים וַחֲמִשָּׁ֖ה לֶאֱל֑וּל לַחֲמִשִּׁ֥ים וּשְׁנַ֖יִם יֽוֹם׃
|
Nehe
|
LtKBB
|
6:15 |
Siena buvo baigta Elulo mėnesio dvidešimt penktą dieną, per penkiasdešimt dvi dienas.
|
Nehe
|
Bela
|
6:15 |
Сьцяна была закончана на дваццаць пятым дні месяца Элула, за пяцьдзесят два дні.
|
Nehe
|
GerBoLut
|
6:15 |
Und die Mauer ward fertig am fünfundzwanzigsten Tage des Monden Elul, in zweiundfunfzig Tagen.
|
Nehe
|
FinPR92
|
6:15 |
Muuri tuli valmiiksi elul-kuun kahdentenakymmenentenäviidentenä päivänä, kun työtä oli tehty viisikymmentäkaksi päivää.
|
Nehe
|
SpaRV186
|
6:15 |
Acabóse pues el muro a los veinte y cinco de Elul, en cincuenta y dos días.
|
Nehe
|
NlCanisi
|
6:15 |
Op de vijf en twintigste van Eloel was de muur in twee en vijftig dagen voltooid.
|
Nehe
|
GerNeUe
|
6:15 |
Die Mauer wurde in 52 Tagen am 25. September fertiggestellt.
|
Nehe
|
UrduGeo
|
6:15 |
فصیل اِلول کے مہینے کے 25ویں دن یعنی 52 دنوں میں مکمل ہوئی۔
|
Nehe
|
AraNAV
|
6:15 |
وَتَمَّ بِنَاءُ السُّورِ فِي الْخَامِسِ وَالْعِشْرِينَ مِنْ أَيْلُولَ بَعْدَ اثْنَيْنِ وَخَمْسِينَ يَوْماً.
|
Nehe
|
ChiNCVs
|
6:15 |
以禄月二十五日,城墙建成,整个工程共用了五十二天。
|
Nehe
|
ItaRive
|
6:15 |
Or le mura furon condotte a fine il venticinquesimo giorno di Elul, in cinquantadue giorni.
|
Nehe
|
Afr1953
|
6:15 |
En die muur is voltooi op die vyf en twintigste van Elul, in twee en vyftig dae.
|
Nehe
|
RusSynod
|
6:15 |
Стена была завершена в двадцать пятый день месяца елул, в пятьдесят два дня.
|
Nehe
|
UrduGeoD
|
6:15 |
फ़सील इलूल के महीने के 25वें दिन यानी 52 दिनों में मुकम्मल हुई।
|
Nehe
|
TurNTB
|
6:15 |
Surların onarımı elli iki günde, yirmi beş Elul'da bitti.
|
Nehe
|
DutSVV
|
6:15 |
De muur nu werd volbracht, op den vijf en twintigsten van Elul, in twee en vijftig dagen.
|
Nehe
|
HunKNB
|
6:15 |
Elkészült tehát a fal Elul hónap huszonötödik napján, ötvenkét nap alatt.
|
Nehe
|
Maori
|
6:15 |
Heoi kua oti te taiepa i te rua tekau ma rima o nga ra o te marama o Eruru; e rima tekau ma rua nga ra.
|
Nehe
|
HunKar
|
6:15 |
Elvégezteték pedig a kőfal Elul hónap huszonötödik napján, ötvenkét nap alatt.
|
Nehe
|
Viet
|
6:15 |
Vậy, ngày hai mươi tháng Ê-lun, vách thành sửa xong, hết năm mươi hai ngày.
|
Nehe
|
Kekchi
|
6:15 |
Kachoy xyi̱banquil li tzˈac li sutsu cuiˈ li tenamit saˈ li o̱b xcaˈcˈa̱l xbe li po Elul. Cablaju roxcˈa̱l cutan quiya̱loˈ cuiˈ.
|
Nehe
|
Swe1917
|
6:15 |
Och muren blev färdig på tjugufemte dagen i månaden Elul, efter femtiotvå dagar.
|
Nehe
|
CroSaric
|
6:15 |
Zid je završen dvadeset i petog Elula, za pedeset i dva dana.
|
Nehe
|
VieLCCMN
|
6:15 |
Tường thành xây xong ngày hai mươi lăm tháng E-lun, sau năm mươi hai ngày.
|
Nehe
|
FreBDM17
|
6:15 |
Néanmoins la muraille fut achevée le vingt-cinquième jour du mois d’Elul, en cinquante-deux jours.
|
Nehe
|
FreLXX
|
6:15 |
Et le mur fut achevé en cinquante-deux jours, le vingt-cinq du mois d'étal.
|
Nehe
|
Aleppo
|
6:15 |
ותשלם החומה בעשרים וחמשה לאלול—לחמשים ושנים יום {פ}
|
Nehe
|
MapM
|
6:15 |
וַתִּשְׁלַם֙ הַֽחוֹמָ֔ה בְּעֶשְׂרִ֥ים וַחֲמִשָּׁ֖ה לֶאֱל֑וּל לַחֲמִשִּׁ֥ים וּשְׁנַ֖יִם יֽוֹם׃
|
Nehe
|
HebModer
|
6:15 |
ותשלם החומה בעשרים וחמשה לאלול לחמשים ושנים יום׃
|
Nehe
|
Kaz
|
6:15 |
Осылайша қабырғаны нығайтып қалпына келтіру жұмыстары елул айының жиырма бесінде, елу екі-ақ күннің ішінде аяқталды.
|
Nehe
|
FreJND
|
6:15 |
Et la muraille fut achevée le vingt-cinquième [jour du mois] d’Élul, en 52 jours.
|
Nehe
|
Wulfila
|
6:15 |
𐌾𐌰𐌷 𐌿𐍃𐍄𐌰𐌿𐌷𐌰𐌽𐌰 𐍅𐌰𐍂𐌸 𐍃𐍉 𐌱𐌰𐌿𐍂𐌲𐍃𐍅𐌰𐌳𐌳𐌾𐌿𐍃 ·𐌴· 𐌾𐌰𐌷 ·𐌺· 𐌳𐌰𐌲𐌰 𐌼𐌴𐌽𐍉(𐌸𐌹𐍃 𐌰𐌻𐌿𐌻𐌹𐍃), ·𐌽· 𐌳𐌰𐌲𐌴 𐌾𐌰𐌷 ·𐌱·
|
Nehe
|
GerGruen
|
6:15 |
Die Mauer aber ward am fünfundzwanzigsten Elul im Laufe von zweiundfünfzig Tagen fertig.
|
Nehe
|
SloKJV
|
6:15 |
Tako je bilo obzidje končano petindvajseti dan meseca elúla, v dvainpetdesetih dneh.
|
Nehe
|
Haitian
|
6:15 |
Se konsa, apre senkannde jou travay, ranpa a te fin repare. Lè sa a, nou te rive sou vennsenkyèm jou nan mwa Eloul la.
|
Nehe
|
FinBibli
|
6:15 |
Ja muuri tuli valmiiksi viidennellä päivällä kolmattakymmentä Elulin kuuta, kahden päivän kuudettakymmentä kuluttua.
|
Nehe
|
SpaRV
|
6:15 |
Acabóse pues el muro el veinticinco del mes de Elul, en cincuenta y dos días.
|
Nehe
|
WelBeibl
|
6:15 |
Cafodd y wal ei gorffen ar y pumed ar hugain o fis Elwl – dim ond pum deg dau diwrnod gymrodd y gwaith!
|
Nehe
|
GerMenge
|
6:15 |
Die Mauer aber wurde am fünfundzwanzigsten Tage des Monats Elul nach Verlauf von zweiundfünfzig Tagen fertig.
|
Nehe
|
GreVamva
|
6:15 |
Ούτω συνετελέσθη το τείχος κατά την εικοστήν πέμπτην του μηνός Ελούλ, εν πεντήκοντα δύο ημέραις.
|
Nehe
|
UkrOgien
|
6:15 |
І був закі́нчений мур двадцятого й п'ятого дня місяця елула, за п'ятдеся́т і два дні.
|
Nehe
|
SrKDEkav
|
6:15 |
И тако доврши се зид двадесет петог дана месеца Елула за педесет и два дана.
|
Nehe
|
FreCramp
|
6:15 |
La muraille fut achevée le vingt-cinquième jour du mois d'Elul, en cinquante-deux jours.
|
Nehe
|
PolUGdan
|
6:15 |
A mur został ukończony dwudziestego piątego dnia miesiąca Elul, w ciągu pięćdziesięciu dwóch dni.
|
Nehe
|
FreSegon
|
6:15 |
La muraille fut achevée le vingt-cinquième jour du mois d'Élul, en cinquante-deux jours.
|
Nehe
|
SpaRV190
|
6:15 |
Acabóse pues el muro el veinticinco del mes de Elul, en cincuenta y dos días.
|
Nehe
|
HunRUF
|
6:15 |
A várfal elúl hónap huszonötödikére, ötvenkét nap alatt készült el.
|
Nehe
|
DaOT1931
|
6:15 |
Saaledes blev Muren færdig den fem og tyvende Dag i Elul Maaned efter to og halvtredsindstyve Dages Forløb.
|
Nehe
|
TpiKJPB
|
6:15 |
¶ Olsem na banis i pinis long namba 25 de bilong mun Elul, long 52 de.
|
Nehe
|
DaOT1871
|
6:15 |
Og Muren blev færdig paa den fem og tyvende Dag i Elul Maaned, udi to og halvtredsindstyve Dage.
|
Nehe
|
FreVulgG
|
6:15 |
Cependant la muraille fut achevée le vingt-cinquième jour du mois d’Elul, en cinquante-deux jours.
|
Nehe
|
PolGdans
|
6:15 |
A tak dokonany jest on mur dwudziestego i piątego dnia miesiąca Elul, pięćdziesiątego i drugiego dnia.
|
Nehe
|
JapBungo
|
6:15 |
石垣は五十二日を歴てエルルの月の二十五日に成就せり
|
Nehe
|
GerElb18
|
6:15 |
Und die Mauer wurde vollendet am 25. des Elul, in 52 Tagen.
|