Nehe
|
RWebster
|
6:4 |
Yet they sent to me four times in this way; and I answered them after the same manner.
|
Nehe
|
NHEBJE
|
6:4 |
They sent to me four times after this sort; and I answered them the same way.
|
Nehe
|
ABP
|
6:4 |
And they sent to me as this saying four returns; and I sent to them according to this word.
|
Nehe
|
NHEBME
|
6:4 |
They sent to me four times after this sort; and I answered them the same way.
|
Nehe
|
Rotherha
|
6:4 |
Yet they sent unto me, according to this message, four times,—and I replied to them according to this answer.
|
Nehe
|
LEB
|
6:4 |
And they sent a message to me four times like this, and I returned an answer like this to them.
|
Nehe
|
RNKJV
|
6:4 |
Yet they sent unto me four times after this sort; and I answered them after the same manner.
|
Nehe
|
Jubilee2
|
6:4 |
Yet they sent unto me four times after this sort, and I answered them after the same manner.
|
Nehe
|
Webster
|
6:4 |
Yet they sent to me four times after this sort; and I answered them after the same manner.
|
Nehe
|
Darby
|
6:4 |
And they sent to me four times after this sort; and I answered them in the same manner.
|
Nehe
|
ASV
|
6:4 |
And they sent unto me four times after this sort; and I answered them after the same manner.
|
Nehe
|
LITV
|
6:4 |
And they sent to me four times in this way. And I answered them in the same way.
|
Nehe
|
Geneva15
|
6:4 |
Yet they sent vnto me foure times after this sort. And I answered them after the same maner.
|
Nehe
|
CPDV
|
6:4 |
Then they sent to me, with this same word, four times. And I responded to them with the same word as before.
|
Nehe
|
BBE
|
6:4 |
And four times they sent to me in this way, and I sent them the same answer.
|
Nehe
|
DRC
|
6:4 |
And they sent to me according to this word, four times: and I answered them after the same manner.
|
Nehe
|
GodsWord
|
6:4 |
They sent the same message to me four times, and I answered them the same way.
|
Nehe
|
JPS
|
6:4 |
And they sent unto me four times after this sort; and I answered them after the same manner.
|
Nehe
|
KJVPCE
|
6:4 |
Yet they sent unto me four times after this sort; and I answered them after the same manner.
|
Nehe
|
NETfree
|
6:4 |
They contacted me four times in this way, and I responded the same way each time.
|
Nehe
|
AB
|
6:4 |
And they sent to me again to this effect, and I sent them word accordingly.
|
Nehe
|
AFV2020
|
6:4 |
And they sent to me this word four times. And I answered them in the same way.
|
Nehe
|
NHEB
|
6:4 |
They sent to me four times after this sort; and I answered them the same way.
|
Nehe
|
NETtext
|
6:4 |
They contacted me four times in this way, and I responded the same way each time.
|
Nehe
|
UKJV
|
6:4 |
Yet they sent unto me four times after this sort; and I answered them after the same manner.
|
Nehe
|
KJV
|
6:4 |
Yet they sent unto me four times after this sort; and I answered them after the same manner.
|
Nehe
|
KJVA
|
6:4 |
Yet they sent unto me four times after this sort; and I answered them after the same manner.
|
Nehe
|
AKJV
|
6:4 |
Yet they sent to me four times after this sort; and I answered them after the same manner.
|
Nehe
|
RLT
|
6:4 |
Yet they sent unto me four times after this sort; and I answered them after the same manner.
|
Nehe
|
MKJV
|
6:4 |
And they sent to me four times in this way. And I answered them in the same way.
|
Nehe
|
YLT
|
6:4 |
and they send unto me, according to this word, four times, and I return them word according to this word.
|
Nehe
|
ACV
|
6:4 |
And they sent to me four times after this sort, and I answered them after the same manner.
|
Nehe
|
PorBLivr
|
6:4 |
E mandaram a mesma mensagem a mim quatro vezes, e eu lhes respondi da mesma maneira.
|
Nehe
|
Mg1865
|
6:4 |
Kanefa mbola naniraka tamiko inefatra araka izany ihany izy; ary izaho kosa dia mbola namaly azy toy izany ihany koa.
|
Nehe
|
FinPR
|
6:4 |
Ja he lähettivät minulle saman sanan neljä kertaa, mutta minä vastasin heille aina samalla tavalla.
|
Nehe
|
FinRK
|
6:4 |
He lähettivät minulle saman viestin neljä kertaa, mutta minä vastasin heille aina samoin sanoin.
|
Nehe
|
ChiSB
|
6:4 |
他們如此連續四次,遣使者到我這裏,我也同樣答覆了他們。
|
Nehe
|
ChiUns
|
6:4 |
他们这样四次打发人来见我,我都如此回答他们。
|
Nehe
|
BulVeren
|
6:4 |
И четири пъти пращаха до мен по този начин, но аз им отговарях все така.
|
Nehe
|
AraSVD
|
6:4 |
وَأَرْسَلَا إِلَيَّ بِمِثْلِ هَذَا ٱلْكَلَامِ أَرْبَعَ مَرَّاتٍ، وَجَاوَبْتُهُمَا بِمِثْلِ هَذَا ٱلْجَوَابِ.
|
Nehe
|
Esperant
|
6:4 |
Kaj ili sendis al mi la saman proponon kvar fojojn, kaj mi respondis tion saman.
|
Nehe
|
ThaiKJV
|
6:4 |
แล้วเขาใช้ให้มาหาข้าพเจ้าอย่างนี้สี่ครั้ง ข้าพเจ้าก็ตอบเขาไปทำนองเดียวกัน
|
Nehe
|
OSHB
|
6:4 |
וַיִּשְׁלְח֥וּ אֵלַ֛י כַּדָּבָ֥ר הַזֶּ֖ה אַרְבַּ֣ע פְּעָמִ֑ים וָאָשִׁ֥יב אוֹתָ֖ם כַּדָּבָ֥ר הַזֶּֽה׃ ס
|
Nehe
|
BurJudso
|
6:4 |
ထိုသို့လေးကြိမ်တိုင်အောင် မှာလိုက်၍၊ ငါသည် လည်း ယခင်ကဲ့သို့ ပြန်ပြော၏။
|
Nehe
|
FarTPV
|
6:4 |
چهار مرتبه این پیغام را برای من فرستادند و هر بار همان پاسخ را به آنان دادم.
|
Nehe
|
UrduGeoR
|
6:4 |
Chār dafā unhoṅ ne mujhe yihī paiġhām bhejā aur har bār maiṅ ne wuhī jawāb diyā.
|
Nehe
|
SweFolk
|
6:4 |
Samma budskap sände de till mig fyra gånger, men varje gång gav jag dem samma svar.
|
Nehe
|
GerSch
|
6:4 |
Sie ließen mir aber viermal das Gleiche sagen, und ich gab ihnen die gleiche Antwort.
|
Nehe
|
TagAngBi
|
6:4 |
At sila'y nangagsugo sa aking makaapat sa dahilang ito; at sinagot ko sila ng ayon sa gayon ding paraan.
|
Nehe
|
FinSTLK2
|
6:4 |
He lähettivät minulle saman sanan neljä kertaa, mutta vastasin heille aina samalla tavalla.
|
Nehe
|
Dari
|
6:4 |
آن ها چهار بار برای من همان پیام را فرستادند و من هم هر بار همان جواب را دادم.
|
Nehe
|
SomKQA
|
6:4 |
Oo fartiin caynkaas ah ayay afar jeer ii soo direen; oo anna isla sidii baan ugu jawaabay.
|
Nehe
|
NorSMB
|
6:4 |
Fire gonger sende dei same bodet til meg; kvar gong gav eg deim same svaret.
|
Nehe
|
Alb
|
6:4 |
Plot katër herë ata më çuan njerëz për të thënë të njëjtën gjë, dhe unë u përgjigja në të njëjtën mënyrë.
|
Nehe
|
UyCyr
|
6:4 |
Улар маңа төрт қетим охшаш хәт йоллиди. Мән уларға бурунқиға охшаш җавап қайтурдум.
|
Nehe
|
KorHKJV
|
6:4 |
그럼에도 그들이 네 번이나 이런 식으로 내게 사람을 보내되 내가 같은 식으로 그들에게 대답하였더니
|
Nehe
|
SrKDIjek
|
6:4 |
И слаше тако к мени четири пута; и ја им онако одговорих.
|
Nehe
|
Wycliffe
|
6:4 |
Sotheli thei senten to me `bi this word bi foure tymes, and Y answeride to hem by the formere word.
|
Nehe
|
Mal1910
|
6:4 |
അവർ നാലു പ്രാവശ്യം ഇങ്ങനെ എന്റെ അടുക്കൽ ആളയച്ചു; ഞാനും ഈ വിധം തന്നേ മറുപടി പറഞ്ഞയച്ചു.
|
Nehe
|
KorRV
|
6:4 |
저희가 네 번이나 이같이 내게 보내되 나는 여전히 대답하였더니
|
Nehe
|
Azeri
|
6:4 |
اونلار يانيما دؤرد دفه بو خبري گؤندردئلر، من ده اونلارا هَمن جاوابي وردئم.
|
Nehe
|
SweKarlX
|
6:4 |
De sände väl fyra gånger till mig vid samma sinnet; och jag svarade dem allt vid samma sätt.
|
Nehe
|
KLV
|
6:4 |
chaH ngeHta' Daq jIH loS poHmey after vam sort; je jIH jangta' chaH after the rap Da.
|
Nehe
|
ItaDio
|
6:4 |
Ed essi mi mandarono a dire la stessa cosa quattro volte; ed io feci loro la medesima risposta.
|
Nehe
|
RusSynod
|
6:4 |
Четыре раза присылали они ко мне с таким же приглашением, и я отвечал им то же.
|
Nehe
|
CSlEliza
|
6:4 |
И посласта ко мне, якоже глагол сей, четырижды, и послах к нима по сим.
|
Nehe
|
ABPGRK
|
6:4 |
και απέστειλαν προς με ως το ρήμα τούτο τέσσαρσι καθόδοις και απέστειλα αυτοίς κατά τον λόγον τούτον
|
Nehe
|
FreBBB
|
6:4 |
Et ils me firent dire la même chose quatre fois, et je leur fis la même réponse.
|
Nehe
|
LinVB
|
6:4 |
Mbala inei batindeli ngai maloba mango, ngai mpe nazongiseli bango eyano se lolenge loko.
|
Nehe
|
HunIMIT
|
6:4 |
Ekkor küldtek hozzám ekképpen négy ízben s én ugyanekképpen válaszoltam nekik.
|
Nehe
|
ChiUnL
|
6:4 |
彼如是遣使者四、我答之如前言、
|
Nehe
|
VietNVB
|
6:4 |
Họ sai người đến mời tôi bốn lần như vậy, và lần nào tôi cũng đáp lời họ y như nhau.
|
Nehe
|
LXX
|
6:4 |
καὶ ἀπέστειλαν πρός με ὡς τὸ ῥῆμα τοῦτο καὶ ἀπέστειλα αὐτοῖς κατὰ ταῦτα
|
Nehe
|
CebPinad
|
6:4 |
Ug ilang gipasugoan ako sa nakaupat niining paagiha, ug mitubag ako kanila sa mao gihapon nga paagi.
|
Nehe
|
RomCor
|
6:4 |
Mi-au făcut în patru rânduri aceeaşi cerere, şi le-am dat acelaşi răspuns.
|
Nehe
|
Pohnpeia
|
6:4 |
Re kadarodohng ie soangen pakairo pak pahieu, oh ahnsou koaros I kadaralahng irail soangen pasapengohte.
|
Nehe
|
HunUj
|
6:4 |
Négyszer is küldtek nekem ilyen üzenetet, de én ugyanúgy feleltem nekik.
|
Nehe
|
GerZurch
|
6:4 |
Sie aber schickten wohl viermal in dieser Weise zu mir, und ich gab ihnen immer die gleiche Antwort.
|
Nehe
|
PorAR
|
6:4 |
Do mesmo modo mandaram dizer-se quatro vezes; e do mesmo modo lhes respondi.
|
Nehe
|
DutSVVA
|
6:4 |
Zij zonden nu wel viermaal tot mij, op dezelfde wijze. En ik antwoordde hun op dezelfde wijze.
|
Nehe
|
FarOPV
|
6:4 |
و ایشان چهار دفعه مثل این پیغام به من فرستادند و من مثل این جواب به ایشان پس فرستادم.
|
Nehe
|
Ndebele
|
6:4 |
Basebethuma kimi kane ngaleyondlela, ngabaphendula ngaleyondlela.
|
Nehe
|
PorBLivr
|
6:4 |
E mandaram a mesma mensagem a mim quatro vezes, e eu lhes respondi da mesma maneira.
|
Nehe
|
Norsk
|
6:4 |
Fire ganger sendte de det samme bud til mig, og jeg gav dem samme svar.
|
Nehe
|
SloChras
|
6:4 |
Štirikrat sta k meni poslala z istimi besedami, in odgovarjal sem jima na ta način.
|
Nehe
|
Northern
|
6:4 |
Düşmənlər yanıma dörd dəfə bu xəbəri göndərdi və mən onlara eyni cavab verdim.
|
Nehe
|
GerElb19
|
6:4 |
Und sie sandten auf diese Weise viermal zu mir, und ich erwiderte ihnen auf diesselbe Weise.
|
Nehe
|
LvGluck8
|
6:4 |
Un tie gan četras reizes pie manis sūtīja ar šo pašu valodu, un es sūtīju pie tiem atpakaļ ar to pašu valodu.
|
Nehe
|
PorAlmei
|
6:4 |
E da mesma maneira enviaram a mim quatro vezes; e da mesma maneira lhes respondi.
|
Nehe
|
ChiUn
|
6:4 |
他們這樣四次打發人來見我,我都如此回答他們。
|
Nehe
|
SweKarlX
|
6:4 |
De sände väl fyra gånger till mig vid samma sinnet; och jag svarade dem allt vid samma sätt.
|
Nehe
|
FreKhan
|
6:4 |
A quatre reprises, ils me firent transmettre la même proposition, et je leur donnai la même réponse.
|
Nehe
|
FrePGR
|
6:4 |
Et ils me firent faire le même message quatre fois, et je leur renvoyai la même réponse.
|
Nehe
|
PorCap
|
6:4 |
Por quatro vezes, me endereçaram a mesma mensagem, mas eu dava-lhes sempre a mesma resposta.
|
Nehe
|
JapKougo
|
6:4 |
彼らは四度までこのようにわたしに人をつかわしたが、わたしは同じように彼らに答えた。
|
Nehe
|
GerTextb
|
6:4 |
Und sie sandten auf diese Weise viermal zu mir; aber ich antwortete ihnen in der angegebenen Weise.
|
Nehe
|
Kapingam
|
6:4 |
Digaula e-hagau mai haga-haa go di haga-iloo la-hua, gei nia madagoaa huogodoo gei au e-helekai go telekai la-hua.
|
Nehe
|
SpaPlate
|
6:4 |
Me enviaron este mismo mensaje cuatro veces, y yo les contesté de la misma manera.
|
Nehe
|
WLC
|
6:4 |
וַיִּשְׁלְח֥וּ אֵלַ֛י כַּדָּבָ֥ר הַזֶּ֖ה אַרְבַּ֣ע פְּעָמִ֑ים וָאָשִׁ֥יב אוֹתָ֖ם כַּדָּבָ֥ר הַזֶּֽה׃
|
Nehe
|
LtKBB
|
6:4 |
Jie darė taip keturis kartus; aš jiems atsakiau tą patį.
|
Nehe
|
Bela
|
6:4 |
Чатыры разы прысылалі яны да мяне з такім самым запрашэньнем, і я адказваў ім тое самае.
|
Nehe
|
GerBoLut
|
6:4 |
Sie sandten aber wohl viermal zu mir auf die Weise, und ich antwortete ihnen auf diese Weise.
|
Nehe
|
FinPR92
|
6:4 |
Neljä kertaa he lähettivät minulle tällaisen viestin, ja minä vastasin aina samalla tavalla.
|
Nehe
|
SpaRV186
|
6:4 |
Y enviaron a mí de esta misma manera por cuatro veces, y yo les respondí de la misma manera.
|
Nehe
|
NlCanisi
|
6:4 |
Tot vier keer toe zonden ze mij dezelfde boodschap, maar telkens gaf ik hun hetzelfde antwoord.
|
Nehe
|
GerNeUe
|
6:4 |
Viermal schickten sie mir die gleiche Einladung, und jedes Mal schickte ich ihnen dieselbe Antwort.
|
Nehe
|
UrduGeo
|
6:4 |
چار دفعہ اُنہوں نے مجھے یہی پیغام بھیجا اور ہر بار مَیں نے وہی جواب دیا۔
|
Nehe
|
AraNAV
|
6:4 |
وَأَرْسَلاَ إِلَيَّ يَسْتَدْعِيَانِنِي لِلْحُضُورِ أَرْبَعَ مَرَّاتٍ، فَكُنْتُ أَرُدُّ عَلَيْهِمْا بِنَفْسِ الْجَوَابِ.
|
Nehe
|
ChiNCVs
|
6:4 |
他们连续四次这样差派人来见我,我都这样回复他们。
|
Nehe
|
ItaRive
|
6:4 |
Essi mandarono quattro volte a dirmi la stessa cosa, e io risposi loro nello stesso modo.
|
Nehe
|
Afr1953
|
6:4 |
Nog vier keer het hulle op dieselfde manier na my gestuur, en ek hulle op dieselfde manier geantwoord.
|
Nehe
|
RusSynod
|
6:4 |
Четыре раза присылали они ко мне с таким же приглашением, и я отвечал им то же.
|
Nehe
|
UrduGeoD
|
6:4 |
चार दफ़ा उन्होंने मुझे यही पैग़ाम भेजा और हर बार मैंने वही जवाब दिया।
|
Nehe
|
TurNTB
|
6:4 |
Bana dört kez bu haberi gönderdiler, ben de hep aynı yanıtı verdim.
|
Nehe
|
DutSVV
|
6:4 |
Zij zonden nu wel viermaal tot mij, op dezelfde wijze. En ik antwoordde hun op dezelfde wijze.
|
Nehe
|
HunKNB
|
6:4 |
Négyszer küldtek ilyen módon hozzám, én azonban a fenti szavakkal válaszoltam nekik.
|
Nehe
|
Maori
|
6:4 |
Na e wha a raua tononga tangata mai ki ahau, ko taua tikanga ano; heoi whakahokia ana e ahau ko aua kupu ra ano.
|
Nehe
|
HunKar
|
6:4 |
És küldének hozzám ilyen módon négy ízben, és én ilyen módon felelék nékik.
|
Nehe
|
Viet
|
6:4 |
Chúng sai nói với tôi bốn lượt như vậy; song tôi đáp lại với chúng cũng y nhau.
|
Nehe
|
Kekchi
|
6:4 |
Ca̱hib sut queˈxtakla inbokbal, ut joˈcan cuiˈchic quebinsume cuiˈ.
|
Nehe
|
Swe1917
|
6:4 |
Och de sände samma bud till mig fyra gånger; men var gång gav jag dem samma svar som förut.
|
Nehe
|
CroSaric
|
6:4 |
Četiri su mi puta slali isti poziv i ja sam im odvraćao isti odgovor.
|
Nehe
|
VieLCCMN
|
6:4 |
Cũng một lời mời như trên kia, họ nhắn gửi tôi đến bốn lần và tôi cũng trả lời như vừa nói.
|
Nehe
|
FreBDM17
|
6:4 |
Et ils me mandèrent la même chose quatre fois ; et je leur répondis de même.
|
Nehe
|
FreLXX
|
6:4 |
Ils me firent dire derechef ces paroles, et je leur répondis comme la première fois.
|
Nehe
|
Aleppo
|
6:4 |
וישלחו אלי כדבר הזה ארבע פעמים ואשיב אותם כדבר הזה {ס}
|
Nehe
|
MapM
|
6:4 |
וַיִּשְׁלְח֥וּ אֵלַ֛י כַּדָּבָ֥ר הַזֶּ֖ה אַרְבַּ֣ע פְּעָמִ֑ים וָאָשִׁ֥יב אוֹתָ֖ם כַּדָּבָ֥ר הַזֶּֽה׃
|
Nehe
|
HebModer
|
6:4 |
וישלחו אלי כדבר הזה ארבע פעמים ואשיב אותם כדבר הזה׃
|
Nehe
|
Kaz
|
6:4 |
Олар маған дәл солай төрт рет кісілерін жіберіп, мен де оларға сол жауабымды соншама рет қайтардым.
|
Nehe
|
FreJND
|
6:4 |
Et ils m’envoyèrent dire la même chose quatre fois, et je leur répondis de la même manière.
|
Nehe
|
GerGruen
|
6:4 |
So schickten sie zu mir in dieser Weise viermal. Und ich gab ihnen stets die gleiche Antwort.
|
Nehe
|
SloKJV
|
6:4 |
Vendar sta štirikrat poslala k meni na ta način, jaz pa sem jima odgovoril na isti način.
|
Nehe
|
Haitian
|
6:4 |
An kat fwa, yo voye fè m' menm envitasyon an. Chak fwa, mwen voye menm repons lan ba yo.
|
Nehe
|
FinBibli
|
6:4 |
Ja he lähettivät minun tyköni täyttä neljä kertaa sillä tavalla; ja minä vastasin heitä jälleen sillä tavalla.
|
Nehe
|
SpaRV
|
6:4 |
Y enviaron á mí con el mismo asunto por cuatro veces, y yo les respondí de la misma manera.
|
Nehe
|
WelBeibl
|
6:4 |
Dyma nhw'n cysylltu i ofyn yr un peth bedair gwaith, a rhois yr un ateb iddyn nhw bob tro.
|
Nehe
|
GerMenge
|
6:4 |
Nun sandten sie auf dieselbe Weise viermal Botschaft zu mir, ich gab ihnen aber immer dieselbe Antwort.
|
Nehe
|
GreVamva
|
6:4 |
Και απέστειλαν προς εμέ τετράκις κατά τον τρόπον τούτον· και εγώ απεκρίθην προς αυτούς κατά τον αυτόν τρόπον.
|
Nehe
|
UkrOgien
|
6:4 |
І посилали до мене так само чотири ра́зи, а я відповідав їм так само.
|
Nehe
|
FreCramp
|
6:4 |
Ils m'adressèrent quatre fois la même proposition, et je leur fis la même réponse.
|
Nehe
|
SrKDEkav
|
6:4 |
И слаше тако к мени четири пута; и ја им онако одговорих.
|
Nehe
|
PolUGdan
|
6:4 |
Cztery razy przysłali do mnie poselstwo w tej sprawie, a ja odpowiedziałem im tak samo.
|
Nehe
|
FreSegon
|
6:4 |
Ils m'adressèrent quatre fois la même demande, et je leur fis la même réponse.
|
Nehe
|
SpaRV190
|
6:4 |
Y enviaron á mí con el mismo asunto por cuatro veces, y yo les respondí de la misma manera.
|
Nehe
|
HunRUF
|
6:4 |
Négyszer is küldtek nekem ilyen üzenetet, de én ugyanúgy feleltem nekik.
|
Nehe
|
DaOT1931
|
6:4 |
Fire Gange sendte de mig samme Bud, og hver Gang gav jeg dem samme Svar.
|
Nehe
|
TpiKJPB
|
6:4 |
Tasol ol i salim tok i kam long mi fopela taim i bihainim dispela kain. Na mi bekim tok long ol i bihainim wankain pasin.
|
Nehe
|
DaOT1871
|
6:4 |
Og de sendte fire Gange Bud til mig paa denne Maade, og jeg gav dem Svar igen paa denne Maade.
|
Nehe
|
FreVulgG
|
6:4 |
Ils me renvoyèrent dire la même chose par quatre fois, et je leur fis la même réponse.
|
Nehe
|
PolGdans
|
6:4 |
Tedy posłali do mnie w tejże sprawie po cztery kroć. A jam im odpowiedział temiż słowy.
|
Nehe
|
JapBungo
|
6:4 |
彼ら四次まで是のごとく我に言遣はしけるが我は何時もかくのごとく之に答へたり
|
Nehe
|
GerElb18
|
6:4 |
Und sie sandten auf diese Weise viermal zu mir, und ich erwiderte ihnen auf diesselbe Weise.
|